mingle-forum-hacked/i18n/mingleforum-sv_SE.po

1771 lines
36 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mingle Forum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-15 12:15-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-15 15:58-0700\n"
"Last-Translator: Paul <cartpauj@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: .\\pms\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: .\\fs-admin\n"
#: feed.php:24
#: feed.php:25
msgid "Forum Feed"
msgstr "Forum Flöde"
#: feed.php:29
msgid "Forum Topic:"
msgstr "Forumets ämne:"
#: feed.php:30
#: wpf.class.php:1808
#: wpf_define.php:34
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: feed.php:30
#: wpf.class.php:859
msgid "Topic: "
msgstr "Ämne:"
#: feed.php:71
msgid "Feeds are disabled"
msgstr "Flöden är avstängda"
#: wpf-edit-profile.php:14
msgid "No such user"
msgstr "Ingen användare med det namnet finns"
#: wpf-edit-profile.php:29
msgid "You have no subscriptions at this time"
msgstr "Du har inga prenumeranter vi denna tidpunkt"
#: wpf-edit-profile.php:34
msgid "Edit forum options"
msgstr "Redigera forumalternativ"
#: wpf-edit-profile.php:39
msgid "Allow others to view my profile?"
msgstr "Tillåt andra att se min profil?"
#: wpf-edit-profile.php:44
msgid "You have email notifications for these topics:"
msgstr "Du har fått meddelanden i dessa ämnen:"
#: wpf-edit-profile.php:47
#: fs-admin/fs-admin.php:552
msgid "Save options"
msgstr "Spara alternativ"
#: wpf-edit-profile.php:53
#: wpf.class.php:615
#: wpf.class.php:2071
#: wpf.class.php:2097
#: wpf.class.php:2115
#: wpf.class.php:2137
#: wpf.class.php:2146
#: wpf.class.php:2204
msgid "Cheating, are we?"
msgstr "Fuskar du?"
#: wpf-insert.php:98
#, fuzzy
msgid "Security code does not match"
msgstr "Säkerhetskoden matchar inte"
#: wpf-insert.php:113
#: wpf-insert.php:118
#: wpf-insert.php:188
#: wpf-insert.php:193
#: wpf-insert.php:246
#: wpf-insert.php:251
msgid "An error occured"
msgstr "Ett fel uppstod"
#: wpf-insert.php:114
#: wpf-insert.php:189
#: wpf-insert.php:247
msgid "You must enter a subject"
msgstr "Du måste ange ett ämne"
#: wpf-insert.php:119
#: wpf-insert.php:194
#: wpf-insert.php:252
msgid "You must enter a message"
msgstr "Du måste skriva ett meddelande"
#: wpf-insert.php:138
msgid "created the forum topic:"
msgstr "skapade forumämnet:"
#: wpf-insert.php:205
msgid "replied to the forum topic:"
msgstr "besvarade forumämnet:"
#: wpf-post.php:10
msgid "Quote from"
msgstr "Citat från"
#: wpf-post.php:10
#: wpf.class.php:678
#: wpf.class.php:687
#: wpf.class.php:1156
msgid "on"
msgstr "på"
#: wpf-post.php:20
#: wpf.class.php:1281
#: wpf.class.php:1854
msgid "Post Reply"
msgstr "Svara"
#: wpf-post.php:23
#: wpf-post.php:76
#: wpf-thread.php:13
msgid "Subject:"
msgstr "Ämne:"
#: wpf-post.php:24
#: wpf.class.php:909
msgid "Re:"
msgstr "Sv:"
#: wpf-post.php:27
#: wpf-post.php:80
#: wpf-thread.php:17
msgid "Message:"
msgstr "Meddelande:"
#: wpf-post.php:40
#: wpf-thread.php:30
#, fuzzy
msgid "Images:"
msgstr "Bild"
#: wpf-post.php:51
#: wpf-thread.php:41
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
#: wpf-post.php:73
#: wpf.class.php:1278
#: wpf.class.php:1857
msgid "Edit Post"
msgstr "Redigera inlägg"
#: wpf-post.php:89
msgid "Save Post"
msgstr "Spara inlägg"
#: wpf-thread.php:10
msgid "Post new Topic"
msgstr "Nytt ämne"
#: wpf-thread.php:49
msgid "Sorry. you don't have permission to post."
msgstr "Tyvärr, du har inte behörighet att skicka meddelanden."
#: wpf.class.php:151
#: fs-admin/fs-admin.php:441
msgid "Newbie"
msgstr "Mini"
#: wpf.class.php:152
#: fs-admin/fs-admin.php:445
msgid "Beginner"
msgstr "Nybörjare"
#: wpf.class.php:153
#: fs-admin/fs-admin.php:453
msgid "Advanced"
msgstr "Proffs"
#: wpf.class.php:154
#: fs-admin/fs-admin.php:461
msgid "Pro"
msgstr "Proffs"
#: wpf.class.php:172
#: wpf.class.php:173
msgid "Mingle Forum - Options"
msgstr "Mingel Forum>> Inställningar"
#: wpf.class.php:173
msgid "Options"
msgstr "Inställningar"
#: wpf.class.php:174
msgid "Ads"
msgstr "Reklam"
#: wpf.class.php:175
msgid "Skins"
msgstr "Tema"
#: wpf.class.php:176
msgid "Forum Structure - Categories & Forums"
msgstr "Forums Uppbyggnad - Kategorier & Ämnen"
#: wpf.class.php:176
msgid "Forum Structure"
msgstr "Forums Uppbyggnad"
#: wpf.class.php:177
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatorer"
#: wpf.class.php:178
msgid "User Groups"
msgstr "Användargrupper"
#: wpf.class.php:179
msgid "About"
msgstr "Om"
#: wpf.class.php:190
#: wpf.class.php:191
msgid "Forums Latest Activity"
msgstr "Senaste forumaktivitet"
#: wpf.class.php:210
#: wpf.class.php:230
msgid "by:"
msgstr "av:"
#: wpf.class.php:247
msgid "Title to display in the sidebar:"
msgstr "Titel som ska visas i sidomenyn:"
#: wpf.class.php:249
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Hur många inlägg vill du visa?"
#: wpf.class.php:646
msgid "Page loaded in:"
msgstr "Sidan laddades på:"
#: wpf.class.php:646
msgid "seconds."
msgstr "sekunder."
#: wpf.class.php:649
msgid "Mingle Forum "
msgstr "Mingel Forum"
#: wpf.class.php:650
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
#: wpf.class.php:669
#: wpf.class.php:2268
msgid "Guest"
msgstr "Gäst"
#: wpf.class.php:678
#: wpf.class.php:1155
msgid "by"
msgstr "av"
#: wpf.class.php:687
msgid "Latest Post by"
msgstr "Senaste inlägg av"
#: wpf.class.php:710
#: wpf.class.php:841
msgid "Sorry, but you don't have access to this forum"
msgstr "Ledsen, men du har inte tillträde till forumet"
#: wpf.class.php:720
#: wpf.class.php:2356
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: wpf.class.php:721
#: wpf.class.php:2357
msgid "Topic Title"
msgstr "Ämnesrubrik"
#: wpf.class.php:722
#: wpf.class.php:2358
#: wpf.class.php:2546
msgid "Started by"
msgstr "Startad av"
#: wpf.class.php:723
#: wpf.class.php:2359
msgid "Replies"
msgstr "Svar"
#: wpf.class.php:724
msgid "Views"
msgstr "Visningar"
#: wpf.class.php:725
#: wpf.class.php:1155
#: wpf.class.php:2360
msgid "Last post"
msgstr "Senaste inlägget"
#: wpf.class.php:729
msgid "Sticky Topics"
msgstr "Klistrade ämnen"
#: wpf.class.php:733
#: wpf.class.php:735
#: wpf.class.php:779
#: wpf.class.php:781
#: wpf.class.php:1642
#: wpf.class.php:1659
msgid "Move Topic"
msgstr "Flytta ämnet"
#: wpf.class.php:733
#: wpf.class.php:735
#: wpf.class.php:779
#: wpf.class.php:781
msgid "Delete Topic"
msgstr "Ta bort ämnet"
#: wpf.class.php:745
#: wpf.class.php:774
msgid "New posts since last visit"
msgstr "Nya inlägg sedan ditt senaste besök"
#: wpf.class.php:762
msgid "Forum Topics"
msgstr "Forumämnen"
#: wpf.class.php:829
msgid "Remove this topic from your email notifications?"
msgstr "Ta bort detta ämne från dina e-postuppdateringar?"
#: wpf.class.php:831
msgid "Add this topic to your email notifications?"
msgstr "Lägg till detta ämne till din e-postuppdateringar?"
#: wpf.class.php:852
msgid "TOPIC CLOSED"
msgstr "ÄMNE LÅST"
#: wpf.class.php:858
msgid "Author"
msgstr "Författare"
#: wpf.class.php:874
#: wpf.class.php:2412
msgid "Posts:"
msgstr "Inlägg:"
#: wpf.class.php:907
msgid "Quick Reply"
msgstr "Snabbsvar:"
#: wpf.class.php:916
msgid "Submit Quick Reply"
msgstr "Skicka Snabbsvar"
#: wpf.class.php:938
#: wpf_define.php:36
msgid "Post"
msgstr "Inlägg"
#: wpf.class.php:941
msgid "on:"
msgstr "på"
#: wpf.class.php:945
#: wpf.class.php:954
#: wpf.class.php:2284
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
#: wpf.class.php:947
#: wpf.class.php:956
#: fs-admin/fs-admin.php:153
#: fs-admin/fs-admin.php:971
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: wpf.class.php:949
#: wpf.class.php:958
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: wpf.class.php:1032
#: wpf.class.php:1083
msgid "Topics: "
msgstr "Ämnen:"
#: wpf.class.php:1032
#: wpf.class.php:1083
msgid "Posts: "
msgstr "Inlägg:"
#: wpf.class.php:1042
#: wpf.class.php:1093
msgid "New posts"
msgstr "Nya inlägg"
#: wpf.class.php:1042
#: wpf.class.php:1093
msgid "No new posts"
msgstr "Inga nya inlägg"
#: wpf.class.php:1042
msgid "Mark All Read"
msgstr "Markera alla som lästa"
#: wpf.class.php:1153
msgid "No topics yet"
msgstr "Inga inlägg ännu"
#: wpf.class.php:1156
msgid "in"
msgstr "i"
#: wpf.class.php:1207
msgid "Forums RSS"
msgstr "RSS-flöden"
#: wpf.class.php:1218
msgid "Are you sure you want to remove this?"
msgstr "Är du säker att du vill ta bort detta?"
#: wpf.class.php:1272
#: wpf.class.php:1847
msgid "Search Results"
msgstr "Sökresultat"
#: wpf.class.php:1275
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: wpf.class.php:1284
#: wpf.class.php:1504
#: wpf.class.php:1636
#: wpf.class.php:1653
#: wpf.class.php:1860
msgid "New Topic"
msgstr "Nytt ämne"
#: wpf.class.php:1351
msgid "Moderators:"
msgstr "Moderatorer:"
#: wpf.class.php:1527
#: wpf.class.php:1540
#: wpf.class.php:1639
#: wpf.class.php:1656
msgid "Undo Sticky"
msgstr "Ångra klistrad"
#: wpf.class.php:1529
#: wpf.class.php:1542
#: wpf.class.php:1638
#: wpf.class.php:1655
msgid "Sticky"
msgstr "Klistrad"
#: wpf.class.php:1532
#: wpf.class.php:1545
#: wpf.class.php:1641
#: wpf.class.php:1658
msgid "Re-open"
msgstr "Lås upp"
#: wpf.class.php:1534
#: wpf.class.php:1547
#: wpf.class.php:1640
#: wpf.class.php:1657
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: wpf.class.php:1554
#: wpf.class.php:1635
#: wpf.class.php:1652
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
#: wpf.class.php:1561
#: wpf.class.php:1577
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avregistrera"
#: wpf.class.php:1563
#: wpf.class.php:1579
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"
#: wpf.class.php:1566
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-flöde"
#: wpf.class.php:1582
#: wpf.class.php:1637
#: wpf.class.php:1654
msgid "RSS-Feed"
msgstr "RSS-flöde"
#: wpf.class.php:1620
#: wpf.class.php:1624
msgid "My profile"
msgstr "Min profil"
#: wpf.class.php:1620
#: wpf.class.php:1624
msgid "My Profile"
msgstr "Min profil"
#: wpf.class.php:1631
#: wpf.class.php:1648
msgid "Forum Home"
msgstr "Forum Hem"
#: wpf.class.php:1632
#: wpf.class.php:1649
#: wpf.class.php:1925
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"
#: wpf.class.php:1634
#: wpf.class.php:1651
#: wpf.class.php:2455
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: wpf.class.php:1722
msgid "You are logged in as:"
msgstr "Du är inloggad som:"
#: wpf.class.php:1728
msgid "Username: "
msgstr "Användarnamn:"
#: wpf.class.php:1729
msgid "Password: "
msgstr "Lösenord:"
#: wpf.class.php:1731
msgid "Remember Me"
msgstr "Kom ihåg mig"
#: wpf.class.php:1767
msgid "Administrator"
msgstr "Administratör"
#: wpf.class.php:1771
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#: wpf.class.php:1841
msgid "New Topics since last visit"
msgstr "Nya ämnen sedan senaste besök"
#: wpf.class.php:1851
msgid "Profile Info"
msgstr "Profilinfo"
#: wpf.class.php:1915
msgid "Edit Profile"
msgstr "Redigera profil"
#: wpf.class.php:1919
#: wpf.class.php:1931
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
#: wpf.class.php:1920
msgid "Your last visit was:"
msgstr "Ditt senaste besök var:"
#: wpf.class.php:1922
msgid "Show new topics since your last visit"
msgstr "Visa nya ämnen sedan ditt senaste besök"
#: wpf.class.php:1923
msgid "Edit your forum options"
msgstr "Redigera forumalternativ"
#: wpf.class.php:1930
msgid "Welcome Guest, please login or"
msgstr "Välkommen gäst, logga in eller"
#: wpf.class.php:1930
msgid "register."
msgstr "registrera nytt konto."
#: wpf.class.php:1935
msgid "Welcome Guest, posting in this forum requires"
msgstr "Välkommen Gäst. För att skriva i forumet krävs"
#: wpf.class.php:1935
msgid "registration."
msgstr "registrering."
#: wpf.class.php:1943
msgid "Show/Hide Header"
msgstr "Visa/Göm Menyn"
#: wpf.class.php:1957
msgid "Search forums"
msgstr "Sök i forumen"
#: wpf.class.php:1992
#: wpf.class.php:2023
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#: wpf.class.php:2005
#: wpf.class.php:2036
msgid "First"
msgstr "Först"
#: wpf.class.php:2016
#: wpf.class.php:2047
msgid "Last"
msgstr "Sist"
#: wpf.class.php:2134
msgid "Post deleted"
msgstr "Post raderad"
#: wpf.class.php:2261
#: wpf.class.php:2265
#: fs-admin/fs-admin.php:155
msgid "View profile"
msgstr "Visa profil"
#: wpf.class.php:2279
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
#: wpf.class.php:2280
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#: wpf.class.php:2281
msgid "Underline"
msgstr "Understruken"
#: wpf.class.php:2282
msgid "Strikethrough"
msgstr "Genomstruken"
#: wpf.class.php:2283
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: wpf.class.php:2285
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: wpf.class.php:2286
msgid "List item"
msgstr "Listobjekt"
#: wpf.class.php:2287
msgid "Link"
msgstr "Länk"
#: wpf.class.php:2288
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: wpf.class.php:2289
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: wpf.class.php:2290
msgid "Add Hex Color"
msgstr "Lägg till Hex Color"
#: wpf.class.php:2291
msgid "Embed YouTube Video"
msgstr "Bädda in YouTube-video"
#: wpf.class.php:2292
msgid "Embed Google Map"
msgstr "Bädda in Google Map"
#: wpf.class.php:2298
msgid "Smile"
msgstr "Le"
#: wpf.class.php:2299
msgid "Big Grin"
msgstr "Stort Flin"
#: wpf.class.php:2300
msgid "Sad"
msgstr "Ledsen"
#: wpf.class.php:2301
msgid "Neutral"
msgstr "Neutral"
#: wpf.class.php:2302
msgid "Razz"
msgstr "Glad"
#: wpf.class.php:2303
msgid "Mad"
msgstr "Arg"
#: wpf.class.php:2304
msgid "Confused"
msgstr "Förvirrad"
#: wpf.class.php:2305
msgid "Eek!"
msgstr "EEk!!!!"
#: wpf.class.php:2306
msgid "Wink"
msgstr "Flört"
#: wpf.class.php:2307
msgid "Surprised"
msgstr "Överraskad"
#: wpf.class.php:2308
msgid "Cool"
msgstr "Cool"
#: wpf.class.php:2320
msgid "Info Center"
msgstr "InfoCenter"
#: wpf.class.php:2327
msgid "Posts in"
msgstr "Skapat i"
#: wpf.class.php:2327
msgid "Topics Made by"
msgstr "Ämne skapad av"
#: wpf.class.php:2327
#: fs-admin/fs-admin.php:147
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
#: wpf.class.php:2327
msgid "Latest Member:"
msgstr "Senaste medlemmen:"
#: wpf.class.php:2353
msgid "New topics since your last visit"
msgstr "Nya ämnen sedan ditt senaste besök"
#: wpf.class.php:2397
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
#: wpf.class.php:2403
#: wpf.class.php:2689
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:8
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
#: wpf.class.php:2408
msgid "Registered:"
msgstr "Registrerad:"
#: wpf.class.php:2416
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
#: wpf.class.php:2419
msgid "Website:"
msgstr "Webbplats:"
#: wpf.class.php:2423
msgid "AIM:"
msgstr "AIM:"
#: wpf.class.php:2427
msgid "Yahoo:"
msgstr "Yahoo:"
#: wpf.class.php:2430
msgid "Jabber/google Talk:"
msgstr "Jabber/Google Talk:"
#: wpf.class.php:2434
msgid "Biographical Info:"
msgstr "Biografi/Om:"
#: wpf.class.php:2459
msgid "Search for:"
msgstr "Sök efter:"
#: wpf.class.php:2463
msgid "By user:"
msgstr "Av:"
#: wpf.class.php:2468
msgid "Message Age:"
msgstr "Meddelandeålder:"
#: wpf.class.php:2469
msgid "Between"
msgstr "Mellan"
#: wpf.class.php:2469
msgid "and"
msgstr "och"
#: wpf.class.php:2469
msgid "days"
msgstr "dagar"
#: wpf.class.php:2475
msgid "Click to choose Forum(s) to search"
msgstr "Klicka för att välja Forum att genomsöka"
#: wpf.class.php:2497
msgid "Check all"
msgstr "Markera alla"
#: wpf.class.php:2502
msgid "Start Search"
msgstr "Börja sökning"
#: wpf.class.php:2544
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
#: wpf.class.php:2545
msgid "Relevance"
msgstr "Relevans"
#: wpf.class.php:2547
msgid "Posted"
msgstr "Tillagd"
#: wpf.class.php:2613
msgid "Closed topic"
msgstr "Stängt ämne"
#: wpf.class.php:2616
msgid "Normal topic"
msgstr "Vanligt ämne"
#: wpf.class.php:2619
msgid "Hot topic"
msgstr "Hett ämne"
#: wpf.class.php:2622
msgid "Very Hot topic"
msgstr "Mycket hett ämne"
#: wpf.class.php:2654
msgid "Security Code:"
msgstr "Säkerhetskod:"
#: wpf.class.php:2673
msgid "Enter Security Code: (required)"
msgstr "Säkerhetskod (Obligatorisk):"
#: wpf.class.php:2687
msgid "New post in forum:"
msgstr "Nytt svar i Forum:"
#: wpf.class.php:2688
msgid "DETAILS:"
msgstr "Detaljer"
#: wpf.class.php:2691
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: wpf.class.php:2692
msgid "Reply Content:"
msgstr "Svars innehåll:"
#: wpf.class.php:2693
msgid "View Topic Here:"
msgstr "Visa rubrik här:"
#: wpf.class.php:2742
#: wpf.class.php:2752
msgid "Inbox"
msgstr "Inkorgen"
#: wpf.class.php:2768
#: wpf.class.php:2781
msgid "Send Message"
msgstr "Skicka meddelande"
#: wpf_define.php:33
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: wpf_define.php:35
msgid "Topic"
msgstr "Ämne"
#: fs-admin/fs-admin.php:33
msgid "You must specify a user group name."
msgstr "Du måste ange ett namn på användargruppen."
#: fs-admin/fs-admin.php:35
#: fs-admin/fs-admin.php:692
msgid "You have choosen a name that already exists in the database, please specify another"
msgstr "Du har valt ett namn som redan finns i databasen, vänligen ange ett annat"
#: fs-admin/fs-admin.php:37
msgid "User Group successfully added."
msgstr "Användargruppen lades till."
#: fs-admin/fs-admin.php:55
msgid "You haven't specified any user to add:"
msgstr "Du har inte angivit någon användare att lägga till:"
#: fs-admin/fs-admin.php:59
msgid "You must choose a user group"
msgstr "Du måste välja en användargrupp"
#: fs-admin/fs-admin.php:66
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: fs-admin/fs-admin.php:66
msgid "No such user:"
msgstr "Ingen användare med det namnet:"
#: fs-admin/fs-admin.php:70
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#: fs-admin/fs-admin.php:70
#: fs-admin/fs-admin.php:74
msgid "User"
msgstr "Användare"
#: fs-admin/fs-admin.php:70
msgid "is already in this group"
msgstr "är redan medlem i gruppen"
#: fs-admin/fs-admin.php:74
msgid "added successfully"
msgstr "lades till"
#: fs-admin/fs-admin.php:82
msgid "Errors:"
msgstr "Fel:"
#: fs-admin/fs-admin.php:83
msgid "Warnings:"
msgstr "Varningar:"
#: fs-admin/fs-admin.php:84
msgid "Users added:"
msgstr "Tillagda användare:"
#: fs-admin/fs-admin.php:98
msgid "User Group(s) successfully deleted."
msgstr "Användargruppen/ -grupperna har tagits bort."
#: fs-admin/fs-admin.php:106
msgid "Member successfully removed."
msgstr "Medlem borttagen."
#: fs-admin/fs-admin.php:112
msgid "Mingle Forum >> Manage User Groups"
msgstr "Mingel Forum>> Hantera användargrupper"
#: fs-admin/fs-admin.php:112
#: fs-admin/fs-admin.php:757
#: fs-admin/fs-admin.php:957
msgid "add new"
msgstr "lägg till ny"
#: fs-admin/fs-admin.php:119
#: fs-admin/fs-admin.php:811
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: fs-admin/fs-admin.php:159
#: fs-admin/fs-admin.php:165
msgid "Add members"
msgstr "Lägg till medlemmar"
#: fs-admin/fs-admin.php:164
msgid "No members in this group"
msgstr "Inga medlemmar i denna grupp"
#: fs-admin/fs-admin.php:222
msgid "Skin successfully activated."
msgstr "Skalet aktiverat."
#: fs-admin/fs-admin.php:228
msgid "Mingle Forum >> Skin options"
msgstr "Mingel Forum>> Skalalternativ"
#: fs-admin/fs-admin.php:229
msgid "Get More Skins"
msgstr "Hämta fler skal"
#: fs-admin/fs-admin.php:230
msgid "IMPORTANT: As of version 1.0.03 the skins directory has been moved to /wp-content/mingle-forum-skins/"
msgstr "Viktigt: Sedan version 1.0.03 är tema mappen flyttad till /wp-content/mingle-forum-skins/"
#: fs-admin/fs-admin.php:230
msgid "Why did you change it?"
msgstr "Varför då?"
#: fs-admin/fs-admin.php:233
msgid "Screenshot"
msgstr "Skärmdump"
#: fs-admin/fs-admin.php:234
#: fs-admin/wpf-add-group.php:10
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: fs-admin/fs-admin.php:235
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: fs-admin/fs-admin.php:236
#: fs-admin/wpf-add-group.php:11
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: fs-admin/fs-admin.php:237
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
#: fs-admin/fs-admin.php:251
#: fs-admin/fs-admin.php:266
msgid "In Use"
msgstr "Används"
#: fs-admin/fs-admin.php:253
#: fs-admin/fs-admin.php:268
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"
#: fs-admin/fs-admin.php:296
msgid "About Mingle Forum"
msgstr "Om Mingel Forum"
#: fs-admin/fs-admin.php:299
msgid "Current Version: "
msgstr "Aktuell version:"
#: fs-admin/fs-admin.php:303
msgid "Mingle Forum has one simple mission; to 'KEEP IT SIMPLE!' It was taken over from WP Forum and has been improved upon GREATLY. It now fully supports integration with or without the Mingle plugin (by Blair Williams). Also I want to give a big thanks to Eric Hamby for his previous work on the forum script."
msgstr "Mingel Forumet har ett enda syfte, att \"Gör det enkelt!\" Det togs över ifrån WP forumet och har förbättrats kraftigt. Det har nu fullt stöd för integration med Mingel-pluginet av Blair Williams och kan köras både med och utan detta. Heder åt Eric Hamby för hans tidigare arbete med Forumscriptet."
#: fs-admin/fs-admin.php:305
msgid "Author: "
msgstr "Författare:"
#: fs-admin/fs-admin.php:306
msgid "Plugin Page:"
msgstr "Plugin-sida:"
#: fs-admin/fs-admin.php:307
msgid "Support Forum:"
msgstr "Supportforum:"
#: fs-admin/fs-admin.php:308
msgid "Mingle Forum Skins:"
msgstr "Mingel Forum Teman"
#: fs-admin/fs-admin.php:355
msgid "Options successfully saved."
msgstr "Alternativen sparade."
#: fs-admin/fs-admin.php:360
msgid "Mingle Forum"
msgstr "Mingel Forum"
#: fs-admin/fs-admin.php:364
msgid "Statistic"
msgstr "Statistik"
#: fs-admin/fs-admin.php:365
msgid "Value"
msgstr "Värde"
#: fs-admin/fs-admin.php:369
msgid "Number of posts:"
msgstr "Antal inlägg:"
#: fs-admin/fs-admin.php:373
msgid "Number of threads:"
msgstr "Antal trådar:"
#: fs-admin/fs-admin.php:377
msgid "Number of users:"
msgstr "Antal användare:"
#: fs-admin/fs-admin.php:381
msgid "Total database size:"
msgstr "Totalt databasstorlek:"
#: fs-admin/fs-admin.php:385
msgid "Database server:"
msgstr "Databasservern:"
#: fs-admin/fs-admin.php:389
msgid "Mingle Forum version:"
msgstr "Mingel Forum-version:"
#: fs-admin/fs-admin.php:394
msgid "Mingle Forum >> General Options"
msgstr "Mingel Forum>> Allmänna alternativ"
#: fs-admin/fs-admin.php:399
msgid "default "
msgstr "standard"
#: fs-admin/fs-admin.php:403
msgid "Option Name"
msgstr "Alternativ Namn"
#: fs-admin/fs-admin.php:404
msgid "Option Input"
msgstr "Alternativ inmatning"
#: fs-admin/fs-admin.php:409
msgid "Posts per page:"
msgstr "Inlägg per sida:"
#: fs-admin/fs-admin.php:413
msgid "Threads per page:"
msgstr "Trådar per sida:"
#: fs-admin/fs-admin.php:419
msgid "Number of posts for Hot Topic:"
msgstr "Antalet inlägg under hett ämne:"
#: fs-admin/fs-admin.php:423
msgid "Number of posts for Very Hot Topic:"
msgstr "Antalet inlägg under Mycket hett ämne:"
#: fs-admin/fs-admin.php:427
msgid "Username Display:"
msgstr "Användarnamn:"
#: fs-admin/fs-admin.php:440
msgid "New User's Title:"
msgstr "Titel för nya användare:"
#: fs-admin/fs-admin.php:444
msgid "User Level 1 Title:"
msgstr "Titel på Nivå 1-användare:"
#: fs-admin/fs-admin.php:448
msgid "User Level 1 Count:"
msgstr "Antal användare på Nivå 1:"
#: fs-admin/fs-admin.php:449
msgid "25"
msgstr "25"
#: fs-admin/fs-admin.php:452
msgid "User Level 2 Title:"
msgstr "Titel på Nivå 2-användare:"
#: fs-admin/fs-admin.php:456
msgid "User Level 2 Count:"
msgstr "Antal användare på Nivå 2:"
#: fs-admin/fs-admin.php:457
msgid "50"
msgstr "50"
#: fs-admin/fs-admin.php:460
msgid "User Level 3 Title:"
msgstr "Titel på Nivå 3-användare:"
#: fs-admin/fs-admin.php:464
msgid "User Level 3 Count:"
msgstr "Antal användare på Nivå 3:"
#: fs-admin/fs-admin.php:465
msgid "100"
msgstr "100"
#: fs-admin/fs-admin.php:468
msgid "Notify Admin on new posts:"
msgstr "Informera Administratören om nya inlägg:"
#: fs-admin/fs-admin.php:472
#: fs-admin/fs-admin.php:495
#: fs-admin/fs-admin.php:519
msgid "Off"
msgstr "Av"
#: fs-admin/fs-admin.php:475
msgid "Show Forum Login Form:"
msgstr "Visa Forumets Loggin mall:"
#: fs-admin/fs-admin.php:479
#: fs-admin/fs-admin.php:487
#: fs-admin/fs-admin.php:503
#: fs-admin/fs-admin.php:511
#: fs-admin/fs-admin.php:527
msgid "On"
msgstr "På"
#: fs-admin/fs-admin.php:483
msgid "Show Avatars in the forum:"
msgstr "Visa avatarer i forumet:"
#: fs-admin/fs-admin.php:491
msgid "Allow Images to be uploaded:"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:499
msgid "Show users Bio at the bottom of posts:"
msgstr "Visa användarnas Profil info i slutet av inlägg:"
#: fs-admin/fs-admin.php:507
msgid "Use Forum RSS:"
msgstr "RSS-flöden"
#: fs-admin/fs-admin.php:515
msgid "Use SEO friendly URLs:"
msgstr "Använd SEO vänliga URLs:"
#: fs-admin/fs-admin.php:515
msgid "IMPORTANT: Leave this option off if your permalinks are set to 'default'"
msgstr "VIKTIGT: Lämna denna AV om dina permalänkar är satta till 'default'"
#: fs-admin/fs-admin.php:523
msgid "Registration required to post:"
msgstr "Registrering krävs för att skriva:"
#: fs-admin/fs-admin.php:532
msgid "Installed version:"
msgstr "Installerad versionen:"
#: fs-admin/fs-admin.php:536
msgid "GD Library is not installed"
msgstr "GD-biblioteket är inte installerat"
#: fs-admin/fs-admin.php:539
msgid "Use Captcha for unregistered users:"
msgstr "Använd Captcha för oregistrerade användare:"
#: fs-admin/fs-admin.php:543
msgid "Requires "
msgstr "Kräver"
#: fs-admin/fs-admin.php:543
msgid "If you have 'Registration required to post' above enabled, leave this off"
msgstr "Om du har 'Måste vara medlem för att göra inlägg' aktiverat, lämmna denna AV"
#: fs-admin/fs-admin.php:547
msgid "Date format:"
msgstr "Datumformat:"
#: fs-admin/fs-admin.php:547
msgid "Default date:"
msgstr "Standard datum:"
#: fs-admin/fs-admin.php:547
msgid "Check "
msgstr "Kontrollera"
#: fs-admin/fs-admin.php:547
msgid "for date formatting."
msgstr "för datum formatering."
#: fs-admin/fs-admin.php:663
msgid "Groups deleted:"
msgstr "Grupper raderade:"
#: fs-admin/fs-admin.php:664
msgid "Forums deleted:"
msgstr "Forum raderade:"
#: fs-admin/fs-admin.php:665
msgid "Threads deleted:"
msgstr "Trådar raderade:"
#: fs-admin/fs-admin.php:666
msgid "Posts deleted:"
msgstr "Inlägg raderade:"
#: fs-admin/fs-admin.php:690
#: fs-admin/fs-admin.php:714
msgid "You must enter a name"
msgstr "Du måste ange ett namn"
#: fs-admin/fs-admin.php:699
msgid "Category added successfully"
msgstr "Kategori tillagd"
#: fs-admin/fs-admin.php:711
msgid "You must select a category"
msgstr "Du måste välja en kategori"
#: fs-admin/fs-admin.php:717
msgid "You have choosen a forum name that already exists in this group, please specify another"
msgstr "Du har valt ett forumnamn som redan finns i den här gruppen. Vänligen ange ett annat"
#: fs-admin/fs-admin.php:724
msgid "Forum added successfully"
msgstr "Forum tillagt"
#: fs-admin/fs-admin.php:751
msgid "Mingle Forum >> Categories and Forums "
msgstr "Mingel Forum>> Kategorier och forum"
#: fs-admin/fs-admin.php:773
#: fs-admin/fs-admin.php:803
msgid "Modify"
msgstr "Ändra"
#: fs-admin/fs-admin.php:812
msgid "Add forum"
msgstr "Lägg till forum"
#: fs-admin/fs-admin.php:837
msgid "Group Moved Down"
msgstr "Flytta upp Grupp"
#: fs-admin/fs-admin.php:847
msgid "Forum Moved Down"
msgstr "Flytta ner Forum"
#: fs-admin/fs-admin.php:857
msgid "Group Moved Up"
msgstr "Flytta ner Grupp"
#: fs-admin/fs-admin.php:867
msgid "Forum Moved Up"
msgstr "Flytta upp Forum"
#: fs-admin/fs-admin.php:904
#: fs-admin/fs-admin.php:911
msgid "Moderator successfully removed."
msgstr "Moderator borttagen."
#: fs-admin/fs-admin.php:906
msgid "Moderator successfully saved."
msgstr "Moderator sparad."
#: fs-admin/fs-admin.php:913
msgid "Moderator NOT removed."
msgstr "Moderator EJ borttagen."
#: fs-admin/fs-admin.php:927
msgid "You must select a user"
msgstr "Du måste välja en användare"
#: fs-admin/fs-admin.php:931
msgid "Global Moderator added successfully"
msgstr "Global Moderator tillagd"
#: fs-admin/fs-admin.php:935
msgid "Moderator added successfully"
msgstr "Moderator tillagd"
#: fs-admin/fs-admin.php:957
msgid "Mingle Forum >> Manage Moderators"
msgstr "Mingel Forum>> Hantera Moderatorer"
#: fs-admin/fs-admin.php:966
msgid "Currently moderating"
msgstr "Modererar just nu"
#: fs-admin/fs-admin.php:970
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
#: fs-admin/fs-admin.php:980
msgid "Global moderator: (User can moderate all forums)"
msgstr "Global moderator: (Medlemmen kan moderera alla forum)"
#: fs-admin/fs-admin.php:999
msgid "No moderators yet"
msgstr "Inga moderatorer ännu"
#: fs-admin/fs-admin.php:1024
msgid "Ads saved successfully"
msgstr "Reklamen sparades"
#: fs-admin/fs-admin.php:1029
msgid "Mingle Forum Ads >> options"
msgstr "Mingel Forum Reklam>> Alternativ"
#: fs-admin/fs-admin.php:1031
msgid "HTML is allowed in all ad areas below"
msgstr "HTML är godkända i alla reklam områden nedanför"
#: fs-admin/fs-admin.php:1035
msgid "Ads Option"
msgstr "Reklam Inställningar"
#: fs-admin/fs-admin.php:1042
msgid "Enable Area Above Forum"
msgstr "Aktivera området ovanför Forum"
#: fs-admin/fs-admin.php:1044
#: fs-admin/fs-admin.php:1052
#: fs-admin/fs-admin.php:1060
#: fs-admin/fs-admin.php:1068
#: fs-admin/fs-admin.php:1076
#: fs-admin/fs-admin.php:1084
#: fs-admin/fs-admin.php:1092
msgid "css-value:"
msgstr "css-värde:"
#: fs-admin/fs-admin.php:1050
msgid "Enable Area Below Forum"
msgstr "Aktivera området nedanför Forum"
#: fs-admin/fs-admin.php:1058
msgid "Enable Area Above Branding"
msgstr "Aktivera området ovanför Märkningen"
#: fs-admin/fs-admin.php:1066
msgid "Enable Area Above Info Center"
msgstr "Aktivera område ovanför Informationen"
#: fs-admin/fs-admin.php:1074
msgid "Enable Area Above Breadcrumbs"
msgstr "Aktivera området ovanför brödsmulorna"
#: fs-admin/fs-admin.php:1082
msgid "Enable Area Above Quick Reply Form"
msgstr "Aktivera området ovanför Snabbsvars mallen"
#: fs-admin/fs-admin.php:1090
msgid "Enable Area Below First Post"
msgstr "Aktivera området nedanför första inlägget"
#: fs-admin/fs-admin.php:1097
msgid "Below you can modify/add your own CSS"
msgstr "Nedanför kan du ändra/lägga till den egen CSS"
#: fs-admin/fs-admin.php:1098
msgid "NOTE: If you do not know what this is for, leave it blank"
msgstr "NOTERING: Om du inte vet vad detta är till för, lämmna det tomt"
#: fs-admin/fs-admin.php:1105
msgid "Save Options"
msgstr "Spara inställningar"
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:3
msgid "Add forum to"
msgstr "Lägg till forum till"
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:12
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:28
msgid "Save forum"
msgstr "Spara forum"
#: fs-admin/wpf-add-group.php:5
msgid "Add category"
msgstr "Lägg till Kategori"
#: fs-admin/wpf-add-group.php:19
msgid "Save category"
msgstr "Spara Kategori"
#: fs-admin/wpf-add-usergroup.php:21
#: .\fs-admin/wpf-add-usergroup.php:21
msgid "Save user group"
msgstr "Spara användargrupp"
#: fs-admin/wpf-addusers.php:19
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:19
msgid "Select User group"
msgstr "Välj användargrupp"
#: fs-admin/wpf-addusers.php:29
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:29
msgid "Add users"
msgstr "Lägg till användare"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
msgid "You must specify a group name"
msgstr "Du måste ange ett gruppnamn"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
msgid "Group updated successfully"
msgstr "Gruppen har uppdaterats"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
msgid "You must specify a forum name"
msgstr "Du måste ange ett forumnamn"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
msgid "Forum updated successfully"
msgstr "Forumet har uppdaterats"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
msgid "Edit category"
msgstr "Redigera kategori"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
msgid "User Groups:"
msgstr "Användargrupper:"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
msgid "Members of the checked User Groups have access to the forums in this category:"
msgstr "Medlemmarna i markerade användargrupper har tillgång till forumen i den här kategorin:"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
msgid "There are no User Groups"
msgstr "Det finns inga användargrupper"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
msgid "Save group"
msgstr "Spara grupp"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
msgid "Edit forum"
msgstr "Redigera forum"
#: fs-admin/wpf-moderator.php:18
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:18
msgid "Select user"
msgstr "Välj användare"
#: fs-admin/wpf-moderator.php:35
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:35
msgid "Add moderator"
msgstr "Lägg till moderator"
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
msgid "You must specify a name for the User Group"
msgstr "Du måste ange ett namn för användargruppen"
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
msgid "User Group updated successfully"
msgstr "Användargruppen har uppdaterats"
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
msgid "Edit User Group"
msgstr "Redigera användragruppen"
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
msgid "Save User Group"
msgstr "Spara användargruppen"
#~ msgid "General Options"
#~ msgstr "Allmänna alternativ"
#~ msgid "Categories and forums"
#~ msgstr "Kategorier och forum"
#~ msgid "Remove this post?"
#~ msgstr "Ta bort det här inlägget?"
#~ msgid "Notify me when I get new Messages?"
#~ msgstr "Meddela mig när jag får nya meddelanden?"
#~ msgid "Messages"
#~ msgstr "Meddelanden:"
#~ msgid "New Message"
#~ msgstr "Nytt meddelande"
#~ msgid "Read Message Thread"
#~ msgstr "Läs meddelandetråd"
#~ msgid "new"
#~ msgstr "nytt"
#~ msgid "Use Private Messages:"
#~ msgstr "Använd Privata meddelanden:"
#~ msgid "I recommend disabling this and using"
#~ msgstr "Jag rekommenderar att inaktivera denna och använda"
#~ msgid "instead."
#~ msgstr " istället."
#~ msgid "Maximum Messages In Inbox (0 = unlimited):"
#~ msgstr "Max antal meddelanden i Inkorgen (0 = obegränsat):"
#~ msgid "Administratos always have unlimited messages"
#~ msgstr "Adminstratörer har obegränsad storlek på inkorgen"
#~ msgid "Message Deleted"
#~ msgstr "Meddelandet raderat"
#~ msgid "Your Message Was Deleted!"
#~ msgstr "Ditt meddelande har raderats!"
#~ msgid "Back To Your Inbox"
#~ msgstr "Tillbaka till inkorgen"
#~ msgid "ERROR"
#~ msgstr "FEL"
#~ msgid "You Do Not Have Permission To View This!"
#~ msgstr "Du har inte behörighet att visa denna!"
#~ msgid "Create New Message"
#~ msgstr "Skapa nytt meddelande"
#~ msgid "Unlimited"
#~ msgstr "Obegränsat"
#~ msgid "Message Box Size"
#~ msgstr "Meddelandeboxens storlek"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "av"
#~ msgid "Message Box Is Full!"
#~ msgstr "Inkorgen är full!"
#~ msgid "You cannot send/receive any new messages"
#~ msgstr "Du kan inte skicka eller ta emot några nya meddelanden"
#~ msgid "Started By"
#~ msgstr "Startad av"
#~ msgid "Last Reply"
#~ msgstr "Senaste svar"
#~ msgid "Unread"
#~ msgstr "Oläst(a)"
#~ msgid "Read"
#~ msgstr "Läst(a)"
#~ msgid "No Messages"
#~ msgstr "Inga meddelanden"
#~ msgid "Sorry You Have No Messages!"
#~ msgstr "Du har inga nya meddelanden"
#~ msgid "Message Sent"
#~ msgstr "Meddelandet skickat"
#~ msgid "The Message Was Successfully Sent!"
#~ msgstr "Meddelandet har skickats!"
#~ msgid "Back To Your Messages"
#~ msgstr "Tillbaka till inkorgen"
#~ msgid "You have recieved a new message from"
#~ msgstr "Du har fått ett nytt meddelande från"
#~ msgid "follow this link to view:"
#~ msgstr "följ denna länk för att se:"
#~ msgid "Message Could Not Be Sent!"
#~ msgstr "Meddelandet kunde inte skickas!"
#~ msgid "The recipients inbox is FULL!"
#~ msgstr "Mottagarens inkorg är full!"
#~ msgid "Please fill in all fields before submitting message!"
#~ msgstr "Fyll i alla fält innan du skickar meddelandet!"
#~ msgid "To:"
#~ msgstr "Till:"
#~ msgid "Select User"
#~ msgstr "Välj användare"
#~ msgid "Click this box and begin typing the username to find them faster"
#~ msgstr ""
#~ "Klicka i fältet och börja skriva medlemsnamnet för at hitta dem snabbare"
#~ msgid "You Must Be Logged In To Create Private Messages!"
#~ msgstr "Du måste vara inloggad för att kunna skapa personliga meddelanden!"
#~ msgid "Sender"
#~ msgstr "Avsändare"
#~ msgid "Message Contents"
#~ msgstr "Meddelandeinnehåll"
#~ msgid "Reply:"
#~ msgstr "Svara:"
#~ msgid "Feed"
#~ msgstr "Feed"
#, fuzzy
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "E-post"
#~ msgid "Mingle Forum Themes:"
#~ msgstr "Mingel Forum-teman:"
#~ msgid "Posts"
#~ msgstr "Inlägg"
#~ msgid "Topics "
#~ msgstr "Ämnen"
#~ msgid "Posted on: "
#~ msgstr "Skrivet den:"
#~ msgid "Allow email notifications?"
#~ msgstr "Tillåt e-postmeddelanden?"
#~ msgid "Notify"
#~ msgstr "Underrätta"
#~ msgid "View Inbox"
#~ msgstr "Visa Inkorgen"
#~ msgid "Contact:"
#~ msgstr "Kontakt:"
#~ msgid "Inbox size"
#~ msgstr "Inkorgen storlek"
#~ msgid "total"
#~ msgstr "totalt"
#~ msgid "From"
#~ msgstr "Från"
#~ msgid "NEW"
#~ msgstr "NY"
#~ msgid "OLD"
#~ msgstr "GAMMAL"
#~ msgid "Empty Inbox"
#~ msgstr "Tomma Inkorg"
#~ msgid "Your Inbox Is Empty!"
#~ msgstr "Inkorgen är tom!"
#~ msgid "Try Again"
#~ msgstr "Försök igen"
#~ msgid "Reply To Message"
#~ msgstr "Svara på meddelande"