msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mingle Forum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-15 12:15-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-15 15:58-0700\n" "Last-Translator: Paul \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: .\\pms\n" "X-Poedit-SearchPath-2: .\\fs-admin\n" #: feed.php:24 #: feed.php:25 msgid "Forum Feed" msgstr "Forum Flöde" #: feed.php:29 msgid "Forum Topic:" msgstr "Forumets ämne:" #: feed.php:30 #: wpf.class.php:1808 #: wpf_define.php:34 msgid "Forum" msgstr "Forum" #: feed.php:30 #: wpf.class.php:859 msgid "Topic: " msgstr "Ämne:" #: feed.php:71 msgid "Feeds are disabled" msgstr "Flöden är avstängda" #: wpf-edit-profile.php:14 msgid "No such user" msgstr "Ingen användare med det namnet finns" #: wpf-edit-profile.php:29 msgid "You have no subscriptions at this time" msgstr "Du har inga prenumeranter vi denna tidpunkt" #: wpf-edit-profile.php:34 msgid "Edit forum options" msgstr "Redigera forumalternativ" #: wpf-edit-profile.php:39 msgid "Allow others to view my profile?" msgstr "Tillåt andra att se min profil?" #: wpf-edit-profile.php:44 msgid "You have email notifications for these topics:" msgstr "Du har fått meddelanden i dessa ämnen:" #: wpf-edit-profile.php:47 #: fs-admin/fs-admin.php:552 msgid "Save options" msgstr "Spara alternativ" #: wpf-edit-profile.php:53 #: wpf.class.php:615 #: wpf.class.php:2071 #: wpf.class.php:2097 #: wpf.class.php:2115 #: wpf.class.php:2137 #: wpf.class.php:2146 #: wpf.class.php:2204 msgid "Cheating, are we?" msgstr "Fuskar du?" #: wpf-insert.php:98 #, fuzzy msgid "Security code does not match" msgstr "Säkerhetskoden matchar inte" #: wpf-insert.php:113 #: wpf-insert.php:118 #: wpf-insert.php:188 #: wpf-insert.php:193 #: wpf-insert.php:246 #: wpf-insert.php:251 msgid "An error occured" msgstr "Ett fel uppstod" #: wpf-insert.php:114 #: wpf-insert.php:189 #: wpf-insert.php:247 msgid "You must enter a subject" msgstr "Du måste ange ett ämne" #: wpf-insert.php:119 #: wpf-insert.php:194 #: wpf-insert.php:252 msgid "You must enter a message" msgstr "Du måste skriva ett meddelande" #: wpf-insert.php:138 msgid "created the forum topic:" msgstr "skapade forumämnet:" #: wpf-insert.php:205 msgid "replied to the forum topic:" msgstr "besvarade forumämnet:" #: wpf-post.php:10 msgid "Quote from" msgstr "Citat från" #: wpf-post.php:10 #: wpf.class.php:678 #: wpf.class.php:687 #: wpf.class.php:1156 msgid "on" msgstr "på" #: wpf-post.php:20 #: wpf.class.php:1281 #: wpf.class.php:1854 msgid "Post Reply" msgstr "Svara" #: wpf-post.php:23 #: wpf-post.php:76 #: wpf-thread.php:13 msgid "Subject:" msgstr "Ämne:" #: wpf-post.php:24 #: wpf.class.php:909 msgid "Re:" msgstr "Sv:" #: wpf-post.php:27 #: wpf-post.php:80 #: wpf-thread.php:17 msgid "Message:" msgstr "Meddelande:" #: wpf-post.php:40 #: wpf-thread.php:30 #, fuzzy msgid "Images:" msgstr "Bild" #: wpf-post.php:51 #: wpf-thread.php:41 msgid "Submit" msgstr "Skicka" #: wpf-post.php:73 #: wpf.class.php:1278 #: wpf.class.php:1857 msgid "Edit Post" msgstr "Redigera inlägg" #: wpf-post.php:89 msgid "Save Post" msgstr "Spara inlägg" #: wpf-thread.php:10 msgid "Post new Topic" msgstr "Nytt ämne" #: wpf-thread.php:49 msgid "Sorry. you don't have permission to post." msgstr "Tyvärr, du har inte behörighet att skicka meddelanden." #: wpf.class.php:151 #: fs-admin/fs-admin.php:441 msgid "Newbie" msgstr "Mini" #: wpf.class.php:152 #: fs-admin/fs-admin.php:445 msgid "Beginner" msgstr "Nybörjare" #: wpf.class.php:153 #: fs-admin/fs-admin.php:453 msgid "Advanced" msgstr "Proffs" #: wpf.class.php:154 #: fs-admin/fs-admin.php:461 msgid "Pro" msgstr "Proffs" #: wpf.class.php:172 #: wpf.class.php:173 msgid "Mingle Forum - Options" msgstr "Mingel Forum>> Inställningar" #: wpf.class.php:173 msgid "Options" msgstr "Inställningar" #: wpf.class.php:174 msgid "Ads" msgstr "Reklam" #: wpf.class.php:175 msgid "Skins" msgstr "Tema" #: wpf.class.php:176 msgid "Forum Structure - Categories & Forums" msgstr "Forums Uppbyggnad - Kategorier & Ämnen" #: wpf.class.php:176 msgid "Forum Structure" msgstr "Forums Uppbyggnad" #: wpf.class.php:177 msgid "Moderators" msgstr "Moderatorer" #: wpf.class.php:178 msgid "User Groups" msgstr "Användargrupper" #: wpf.class.php:179 msgid "About" msgstr "Om" #: wpf.class.php:190 #: wpf.class.php:191 msgid "Forums Latest Activity" msgstr "Senaste forumaktivitet" #: wpf.class.php:210 #: wpf.class.php:230 msgid "by:" msgstr "av:" #: wpf.class.php:247 msgid "Title to display in the sidebar:" msgstr "Titel som ska visas i sidomenyn:" #: wpf.class.php:249 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Hur många inlägg vill du visa?" #: wpf.class.php:646 msgid "Page loaded in:" msgstr "Sidan laddades på:" #: wpf.class.php:646 msgid "seconds." msgstr "sekunder." #: wpf.class.php:649 msgid "Mingle Forum " msgstr "Mingel Forum" #: wpf.class.php:650 msgid "Version:" msgstr "Version:" #: wpf.class.php:669 #: wpf.class.php:2268 msgid "Guest" msgstr "Gäst" #: wpf.class.php:678 #: wpf.class.php:1155 msgid "by" msgstr "av" #: wpf.class.php:687 msgid "Latest Post by" msgstr "Senaste inlägg av" #: wpf.class.php:710 #: wpf.class.php:841 msgid "Sorry, but you don't have access to this forum" msgstr "Ledsen, men du har inte tillträde till forumet" #: wpf.class.php:720 #: wpf.class.php:2356 msgid "Status" msgstr "Status" #: wpf.class.php:721 #: wpf.class.php:2357 msgid "Topic Title" msgstr "Ämnesrubrik" #: wpf.class.php:722 #: wpf.class.php:2358 #: wpf.class.php:2546 msgid "Started by" msgstr "Startad av" #: wpf.class.php:723 #: wpf.class.php:2359 msgid "Replies" msgstr "Svar" #: wpf.class.php:724 msgid "Views" msgstr "Visningar" #: wpf.class.php:725 #: wpf.class.php:1155 #: wpf.class.php:2360 msgid "Last post" msgstr "Senaste inlägget" #: wpf.class.php:729 msgid "Sticky Topics" msgstr "Klistrade ämnen" #: wpf.class.php:733 #: wpf.class.php:735 #: wpf.class.php:779 #: wpf.class.php:781 #: wpf.class.php:1642 #: wpf.class.php:1659 msgid "Move Topic" msgstr "Flytta ämnet" #: wpf.class.php:733 #: wpf.class.php:735 #: wpf.class.php:779 #: wpf.class.php:781 msgid "Delete Topic" msgstr "Ta bort ämnet" #: wpf.class.php:745 #: wpf.class.php:774 msgid "New posts since last visit" msgstr "Nya inlägg sedan ditt senaste besök" #: wpf.class.php:762 msgid "Forum Topics" msgstr "Forumämnen" #: wpf.class.php:829 msgid "Remove this topic from your email notifications?" msgstr "Ta bort detta ämne från dina e-postuppdateringar?" #: wpf.class.php:831 msgid "Add this topic to your email notifications?" msgstr "Lägg till detta ämne till din e-postuppdateringar?" #: wpf.class.php:852 msgid "TOPIC CLOSED" msgstr "ÄMNE LÅST" #: wpf.class.php:858 msgid "Author" msgstr "Författare" #: wpf.class.php:874 #: wpf.class.php:2412 msgid "Posts:" msgstr "Inlägg:" #: wpf.class.php:907 msgid "Quick Reply" msgstr "Snabbsvar:" #: wpf.class.php:916 msgid "Submit Quick Reply" msgstr "Skicka Snabbsvar" #: wpf.class.php:938 #: wpf_define.php:36 msgid "Post" msgstr "Inlägg" #: wpf.class.php:941 msgid "on:" msgstr "på" #: wpf.class.php:945 #: wpf.class.php:954 #: wpf.class.php:2284 msgid "Quote" msgstr "Citat" #: wpf.class.php:947 #: wpf.class.php:956 #: fs-admin/fs-admin.php:153 #: fs-admin/fs-admin.php:971 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #: wpf.class.php:949 #: wpf.class.php:958 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: wpf.class.php:1032 #: wpf.class.php:1083 msgid "Topics: " msgstr "Ämnen:" #: wpf.class.php:1032 #: wpf.class.php:1083 msgid "Posts: " msgstr "Inlägg:" #: wpf.class.php:1042 #: wpf.class.php:1093 msgid "New posts" msgstr "Nya inlägg" #: wpf.class.php:1042 #: wpf.class.php:1093 msgid "No new posts" msgstr "Inga nya inlägg" #: wpf.class.php:1042 msgid "Mark All Read" msgstr "Markera alla som lästa" #: wpf.class.php:1153 msgid "No topics yet" msgstr "Inga inlägg ännu" #: wpf.class.php:1156 msgid "in" msgstr "i" #: wpf.class.php:1207 msgid "Forums RSS" msgstr "RSS-flöden" #: wpf.class.php:1218 msgid "Are you sure you want to remove this?" msgstr "Är du säker att du vill ta bort detta?" #: wpf.class.php:1272 #: wpf.class.php:1847 msgid "Search Results" msgstr "Sökresultat" #: wpf.class.php:1275 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: wpf.class.php:1284 #: wpf.class.php:1504 #: wpf.class.php:1636 #: wpf.class.php:1653 #: wpf.class.php:1860 msgid "New Topic" msgstr "Nytt ämne" #: wpf.class.php:1351 msgid "Moderators:" msgstr "Moderatorer:" #: wpf.class.php:1527 #: wpf.class.php:1540 #: wpf.class.php:1639 #: wpf.class.php:1656 msgid "Undo Sticky" msgstr "Ångra klistrad" #: wpf.class.php:1529 #: wpf.class.php:1542 #: wpf.class.php:1638 #: wpf.class.php:1655 msgid "Sticky" msgstr "Klistrad" #: wpf.class.php:1532 #: wpf.class.php:1545 #: wpf.class.php:1641 #: wpf.class.php:1658 msgid "Re-open" msgstr "Lås upp" #: wpf.class.php:1534 #: wpf.class.php:1547 #: wpf.class.php:1640 #: wpf.class.php:1657 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: wpf.class.php:1554 #: wpf.class.php:1635 #: wpf.class.php:1652 msgid "Reply" msgstr "Svara" #: wpf.class.php:1561 #: wpf.class.php:1577 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avregistrera" #: wpf.class.php:1563 #: wpf.class.php:1579 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" #: wpf.class.php:1566 msgid "RSS feed" msgstr "RSS-flöde" #: wpf.class.php:1582 #: wpf.class.php:1637 #: wpf.class.php:1654 msgid "RSS-Feed" msgstr "RSS-flöde" #: wpf.class.php:1620 #: wpf.class.php:1624 msgid "My profile" msgstr "Min profil" #: wpf.class.php:1620 #: wpf.class.php:1624 msgid "My Profile" msgstr "Min profil" #: wpf.class.php:1631 #: wpf.class.php:1648 msgid "Forum Home" msgstr "Forum Hem" #: wpf.class.php:1632 #: wpf.class.php:1649 #: wpf.class.php:1925 msgid "Log out" msgstr "Logga ut" #: wpf.class.php:1634 #: wpf.class.php:1651 #: wpf.class.php:2455 msgid "Search" msgstr "Sök" #: wpf.class.php:1722 msgid "You are logged in as:" msgstr "Du är inloggad som:" #: wpf.class.php:1728 msgid "Username: " msgstr "Användarnamn:" #: wpf.class.php:1729 msgid "Password: " msgstr "Lösenord:" #: wpf.class.php:1731 msgid "Remember Me" msgstr "Kom ihåg mig" #: wpf.class.php:1767 msgid "Administrator" msgstr "Administratör" #: wpf.class.php:1771 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" #: wpf.class.php:1841 msgid "New Topics since last visit" msgstr "Nya ämnen sedan senaste besök" #: wpf.class.php:1851 msgid "Profile Info" msgstr "Profilinfo" #: wpf.class.php:1915 msgid "Edit Profile" msgstr "Redigera profil" #: wpf.class.php:1919 #: wpf.class.php:1931 msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" #: wpf.class.php:1920 msgid "Your last visit was:" msgstr "Ditt senaste besök var:" #: wpf.class.php:1922 msgid "Show new topics since your last visit" msgstr "Visa nya ämnen sedan ditt senaste besök" #: wpf.class.php:1923 msgid "Edit your forum options" msgstr "Redigera forumalternativ" #: wpf.class.php:1930 msgid "Welcome Guest, please login or" msgstr "Välkommen gäst, logga in eller" #: wpf.class.php:1930 msgid "register." msgstr "registrera nytt konto." #: wpf.class.php:1935 msgid "Welcome Guest, posting in this forum requires" msgstr "Välkommen Gäst. För att skriva i forumet krävs" #: wpf.class.php:1935 msgid "registration." msgstr "registrering." #: wpf.class.php:1943 msgid "Show/Hide Header" msgstr "Visa/Göm Menyn" #: wpf.class.php:1957 msgid "Search forums" msgstr "Sök i forumen" #: wpf.class.php:1992 #: wpf.class.php:2023 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: wpf.class.php:2005 #: wpf.class.php:2036 msgid "First" msgstr "Först" #: wpf.class.php:2016 #: wpf.class.php:2047 msgid "Last" msgstr "Sist" #: wpf.class.php:2134 msgid "Post deleted" msgstr "Post raderad" #: wpf.class.php:2261 #: wpf.class.php:2265 #: fs-admin/fs-admin.php:155 msgid "View profile" msgstr "Visa profil" #: wpf.class.php:2279 msgid "Bold" msgstr "Fet" #: wpf.class.php:2280 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: wpf.class.php:2281 msgid "Underline" msgstr "Understruken" #: wpf.class.php:2282 msgid "Strikethrough" msgstr "Genomstruken" #: wpf.class.php:2283 msgid "Code" msgstr "Kod" #: wpf.class.php:2285 msgid "List" msgstr "Lista" #: wpf.class.php:2286 msgid "List item" msgstr "Listobjekt" #: wpf.class.php:2287 msgid "Link" msgstr "Länk" #: wpf.class.php:2288 msgid "Image" msgstr "Bild" #: wpf.class.php:2289 msgid "Email" msgstr "E-post" #: wpf.class.php:2290 msgid "Add Hex Color" msgstr "Lägg till Hex Color" #: wpf.class.php:2291 msgid "Embed YouTube Video" msgstr "Bädda in YouTube-video" #: wpf.class.php:2292 msgid "Embed Google Map" msgstr "Bädda in Google Map" #: wpf.class.php:2298 msgid "Smile" msgstr "Le" #: wpf.class.php:2299 msgid "Big Grin" msgstr "Stort Flin" #: wpf.class.php:2300 msgid "Sad" msgstr "Ledsen" #: wpf.class.php:2301 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" #: wpf.class.php:2302 msgid "Razz" msgstr "Glad" #: wpf.class.php:2303 msgid "Mad" msgstr "Arg" #: wpf.class.php:2304 msgid "Confused" msgstr "Förvirrad" #: wpf.class.php:2305 msgid "Eek!" msgstr "EEk!!!!" #: wpf.class.php:2306 msgid "Wink" msgstr "Flört" #: wpf.class.php:2307 msgid "Surprised" msgstr "Överraskad" #: wpf.class.php:2308 msgid "Cool" msgstr "Cool" #: wpf.class.php:2320 msgid "Info Center" msgstr "InfoCenter" #: wpf.class.php:2327 msgid "Posts in" msgstr "Skapat i" #: wpf.class.php:2327 msgid "Topics Made by" msgstr "Ämne skapad av" #: wpf.class.php:2327 #: fs-admin/fs-admin.php:147 msgid "Members" msgstr "Medlemmar" #: wpf.class.php:2327 msgid "Latest Member:" msgstr "Senaste medlemmen:" #: wpf.class.php:2353 msgid "New topics since your last visit" msgstr "Nya ämnen sedan ditt senaste besök" #: wpf.class.php:2397 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" #: wpf.class.php:2403 #: wpf.class.php:2689 #: fs-admin/wpf-add-forum.php:8 msgid "Name:" msgstr "Namn:" #: wpf.class.php:2408 msgid "Registered:" msgstr "Registrerad:" #: wpf.class.php:2416 msgid "Position:" msgstr "Position:" #: wpf.class.php:2419 msgid "Website:" msgstr "Webbplats:" #: wpf.class.php:2423 msgid "AIM:" msgstr "AIM:" #: wpf.class.php:2427 msgid "Yahoo:" msgstr "Yahoo:" #: wpf.class.php:2430 msgid "Jabber/google Talk:" msgstr "Jabber/Google Talk:" #: wpf.class.php:2434 msgid "Biographical Info:" msgstr "Biografi/Om:" #: wpf.class.php:2459 msgid "Search for:" msgstr "Sök efter:" #: wpf.class.php:2463 msgid "By user:" msgstr "Av:" #: wpf.class.php:2468 msgid "Message Age:" msgstr "Meddelandeålder:" #: wpf.class.php:2469 msgid "Between" msgstr "Mellan" #: wpf.class.php:2469 msgid "and" msgstr "och" #: wpf.class.php:2469 msgid "days" msgstr "dagar" #: wpf.class.php:2475 msgid "Click to choose Forum(s) to search" msgstr "Klicka för att välja Forum att genomsöka" #: wpf.class.php:2497 msgid "Check all" msgstr "Markera alla" #: wpf.class.php:2502 msgid "Start Search" msgstr "Börja sökning" #: wpf.class.php:2544 msgid "Subject" msgstr "Ämne" #: wpf.class.php:2545 msgid "Relevance" msgstr "Relevans" #: wpf.class.php:2547 msgid "Posted" msgstr "Tillagd" #: wpf.class.php:2613 msgid "Closed topic" msgstr "Stängt ämne" #: wpf.class.php:2616 msgid "Normal topic" msgstr "Vanligt ämne" #: wpf.class.php:2619 msgid "Hot topic" msgstr "Hett ämne" #: wpf.class.php:2622 msgid "Very Hot topic" msgstr "Mycket hett ämne" #: wpf.class.php:2654 msgid "Security Code:" msgstr "Säkerhetskod:" #: wpf.class.php:2673 msgid "Enter Security Code: (required)" msgstr "Säkerhetskod (Obligatorisk):" #: wpf.class.php:2687 msgid "New post in forum:" msgstr "Nytt svar i Forum:" #: wpf.class.php:2688 msgid "DETAILS:" msgstr "Detaljer" #: wpf.class.php:2691 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: wpf.class.php:2692 msgid "Reply Content:" msgstr "Svars innehåll:" #: wpf.class.php:2693 msgid "View Topic Here:" msgstr "Visa rubrik här:" #: wpf.class.php:2742 #: wpf.class.php:2752 msgid "Inbox" msgstr "Inkorgen" #: wpf.class.php:2768 #: wpf.class.php:2781 msgid "Send Message" msgstr "Skicka meddelande" #: wpf_define.php:33 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: wpf_define.php:35 msgid "Topic" msgstr "Ämne" #: fs-admin/fs-admin.php:33 msgid "You must specify a user group name." msgstr "Du måste ange ett namn på användargruppen." #: fs-admin/fs-admin.php:35 #: fs-admin/fs-admin.php:692 msgid "You have choosen a name that already exists in the database, please specify another" msgstr "Du har valt ett namn som redan finns i databasen, vänligen ange ett annat" #: fs-admin/fs-admin.php:37 msgid "User Group successfully added." msgstr "Användargruppen lades till." #: fs-admin/fs-admin.php:55 msgid "You haven't specified any user to add:" msgstr "Du har inte angivit någon användare att lägga till:" #: fs-admin/fs-admin.php:59 msgid "You must choose a user group" msgstr "Du måste välja en användargrupp" #: fs-admin/fs-admin.php:66 msgid "Error" msgstr "Fel" #: fs-admin/fs-admin.php:66 msgid "No such user:" msgstr "Ingen användare med det namnet:" #: fs-admin/fs-admin.php:70 msgid "Warning" msgstr "Varning" #: fs-admin/fs-admin.php:70 #: fs-admin/fs-admin.php:74 msgid "User" msgstr "Användare" #: fs-admin/fs-admin.php:70 msgid "is already in this group" msgstr "är redan medlem i gruppen" #: fs-admin/fs-admin.php:74 msgid "added successfully" msgstr "lades till" #: fs-admin/fs-admin.php:82 msgid "Errors:" msgstr "Fel:" #: fs-admin/fs-admin.php:83 msgid "Warnings:" msgstr "Varningar:" #: fs-admin/fs-admin.php:84 msgid "Users added:" msgstr "Tillagda användare:" #: fs-admin/fs-admin.php:98 msgid "User Group(s) successfully deleted." msgstr "Användargruppen/ -grupperna har tagits bort." #: fs-admin/fs-admin.php:106 msgid "Member successfully removed." msgstr "Medlem borttagen." #: fs-admin/fs-admin.php:112 msgid "Mingle Forum >> Manage User Groups" msgstr "Mingel Forum>> Hantera användargrupper" #: fs-admin/fs-admin.php:112 #: fs-admin/fs-admin.php:757 #: fs-admin/fs-admin.php:957 msgid "add new" msgstr "lägg till ny" #: fs-admin/fs-admin.php:119 #: fs-admin/fs-admin.php:811 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: fs-admin/fs-admin.php:159 #: fs-admin/fs-admin.php:165 msgid "Add members" msgstr "Lägg till medlemmar" #: fs-admin/fs-admin.php:164 msgid "No members in this group" msgstr "Inga medlemmar i denna grupp" #: fs-admin/fs-admin.php:222 msgid "Skin successfully activated." msgstr "Skalet aktiverat." #: fs-admin/fs-admin.php:228 msgid "Mingle Forum >> Skin options" msgstr "Mingel Forum>> Skalalternativ" #: fs-admin/fs-admin.php:229 msgid "Get More Skins" msgstr "Hämta fler skal" #: fs-admin/fs-admin.php:230 msgid "IMPORTANT: As of version 1.0.03 the skins directory has been moved to /wp-content/mingle-forum-skins/" msgstr "Viktigt: Sedan version 1.0.03 är tema mappen flyttad till /wp-content/mingle-forum-skins/" #: fs-admin/fs-admin.php:230 msgid "Why did you change it?" msgstr "Varför då?" #: fs-admin/fs-admin.php:233 msgid "Screenshot" msgstr "Skärmdump" #: fs-admin/fs-admin.php:234 #: fs-admin/wpf-add-group.php:10 msgid "Name" msgstr "Namn" #: fs-admin/fs-admin.php:235 msgid "Version" msgstr "Version" #: fs-admin/fs-admin.php:236 #: fs-admin/wpf-add-group.php:11 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: fs-admin/fs-admin.php:237 msgid "Action" msgstr "Åtgärd" #: fs-admin/fs-admin.php:251 #: fs-admin/fs-admin.php:266 msgid "In Use" msgstr "Används" #: fs-admin/fs-admin.php:253 #: fs-admin/fs-admin.php:268 msgid "Activate" msgstr "Aktivera" #: fs-admin/fs-admin.php:296 msgid "About Mingle Forum" msgstr "Om Mingel Forum" #: fs-admin/fs-admin.php:299 msgid "Current Version: " msgstr "Aktuell version:" #: fs-admin/fs-admin.php:303 msgid "Mingle Forum has one simple mission; to 'KEEP IT SIMPLE!' It was taken over from WP Forum and has been improved upon GREATLY. It now fully supports integration with or without the Mingle plugin (by Blair Williams). Also I want to give a big thanks to Eric Hamby for his previous work on the forum script." msgstr "Mingel Forumet har ett enda syfte, att \"Gör det enkelt!\" Det togs över ifrån WP forumet och har förbättrats kraftigt. Det har nu fullt stöd för integration med Mingel-pluginet av Blair Williams och kan köras både med och utan detta. Heder åt Eric Hamby för hans tidigare arbete med Forumscriptet." #: fs-admin/fs-admin.php:305 msgid "Author: " msgstr "Författare:" #: fs-admin/fs-admin.php:306 msgid "Plugin Page:" msgstr "Plugin-sida:" #: fs-admin/fs-admin.php:307 msgid "Support Forum:" msgstr "Supportforum:" #: fs-admin/fs-admin.php:308 msgid "Mingle Forum Skins:" msgstr "Mingel Forum Teman" #: fs-admin/fs-admin.php:355 msgid "Options successfully saved." msgstr "Alternativen sparade." #: fs-admin/fs-admin.php:360 msgid "Mingle Forum" msgstr "Mingel Forum" #: fs-admin/fs-admin.php:364 msgid "Statistic" msgstr "Statistik" #: fs-admin/fs-admin.php:365 msgid "Value" msgstr "Värde" #: fs-admin/fs-admin.php:369 msgid "Number of posts:" msgstr "Antal inlägg:" #: fs-admin/fs-admin.php:373 msgid "Number of threads:" msgstr "Antal trådar:" #: fs-admin/fs-admin.php:377 msgid "Number of users:" msgstr "Antal användare:" #: fs-admin/fs-admin.php:381 msgid "Total database size:" msgstr "Totalt databasstorlek:" #: fs-admin/fs-admin.php:385 msgid "Database server:" msgstr "Databasservern:" #: fs-admin/fs-admin.php:389 msgid "Mingle Forum version:" msgstr "Mingel Forum-version:" #: fs-admin/fs-admin.php:394 msgid "Mingle Forum >> General Options" msgstr "Mingel Forum>> Allmänna alternativ" #: fs-admin/fs-admin.php:399 msgid "default " msgstr "standard" #: fs-admin/fs-admin.php:403 msgid "Option Name" msgstr "Alternativ Namn" #: fs-admin/fs-admin.php:404 msgid "Option Input" msgstr "Alternativ inmatning" #: fs-admin/fs-admin.php:409 msgid "Posts per page:" msgstr "Inlägg per sida:" #: fs-admin/fs-admin.php:413 msgid "Threads per page:" msgstr "Trådar per sida:" #: fs-admin/fs-admin.php:419 msgid "Number of posts for Hot Topic:" msgstr "Antalet inlägg under hett ämne:" #: fs-admin/fs-admin.php:423 msgid "Number of posts for Very Hot Topic:" msgstr "Antalet inlägg under Mycket hett ämne:" #: fs-admin/fs-admin.php:427 msgid "Username Display:" msgstr "Användarnamn:" #: fs-admin/fs-admin.php:440 msgid "New User's Title:" msgstr "Titel för nya användare:" #: fs-admin/fs-admin.php:444 msgid "User Level 1 Title:" msgstr "Titel på Nivå 1-användare:" #: fs-admin/fs-admin.php:448 msgid "User Level 1 Count:" msgstr "Antal användare på Nivå 1:" #: fs-admin/fs-admin.php:449 msgid "25" msgstr "25" #: fs-admin/fs-admin.php:452 msgid "User Level 2 Title:" msgstr "Titel på Nivå 2-användare:" #: fs-admin/fs-admin.php:456 msgid "User Level 2 Count:" msgstr "Antal användare på Nivå 2:" #: fs-admin/fs-admin.php:457 msgid "50" msgstr "50" #: fs-admin/fs-admin.php:460 msgid "User Level 3 Title:" msgstr "Titel på Nivå 3-användare:" #: fs-admin/fs-admin.php:464 msgid "User Level 3 Count:" msgstr "Antal användare på Nivå 3:" #: fs-admin/fs-admin.php:465 msgid "100" msgstr "100" #: fs-admin/fs-admin.php:468 msgid "Notify Admin on new posts:" msgstr "Informera Administratören om nya inlägg:" #: fs-admin/fs-admin.php:472 #: fs-admin/fs-admin.php:495 #: fs-admin/fs-admin.php:519 msgid "Off" msgstr "Av" #: fs-admin/fs-admin.php:475 msgid "Show Forum Login Form:" msgstr "Visa Forumets Loggin mall:" #: fs-admin/fs-admin.php:479 #: fs-admin/fs-admin.php:487 #: fs-admin/fs-admin.php:503 #: fs-admin/fs-admin.php:511 #: fs-admin/fs-admin.php:527 msgid "On" msgstr "På" #: fs-admin/fs-admin.php:483 msgid "Show Avatars in the forum:" msgstr "Visa avatarer i forumet:" #: fs-admin/fs-admin.php:491 msgid "Allow Images to be uploaded:" msgstr "" #: fs-admin/fs-admin.php:499 msgid "Show users Bio at the bottom of posts:" msgstr "Visa användarnas Profil info i slutet av inlägg:" #: fs-admin/fs-admin.php:507 msgid "Use Forum RSS:" msgstr "RSS-flöden" #: fs-admin/fs-admin.php:515 msgid "Use SEO friendly URLs:" msgstr "Använd SEO vänliga URLs:" #: fs-admin/fs-admin.php:515 msgid "IMPORTANT: Leave this option off if your permalinks are set to 'default'" msgstr "VIKTIGT: Lämna denna AV om dina permalänkar är satta till 'default'" #: fs-admin/fs-admin.php:523 msgid "Registration required to post:" msgstr "Registrering krävs för att skriva:" #: fs-admin/fs-admin.php:532 msgid "Installed version:" msgstr "Installerad versionen:" #: fs-admin/fs-admin.php:536 msgid "GD Library is not installed" msgstr "GD-biblioteket är inte installerat" #: fs-admin/fs-admin.php:539 msgid "Use Captcha for unregistered users:" msgstr "Använd Captcha för oregistrerade användare:" #: fs-admin/fs-admin.php:543 msgid "Requires " msgstr "Kräver" #: fs-admin/fs-admin.php:543 msgid "If you have 'Registration required to post' above enabled, leave this off" msgstr "Om du har 'Måste vara medlem för att göra inlägg' aktiverat, lämmna denna AV" #: fs-admin/fs-admin.php:547 msgid "Date format:" msgstr "Datumformat:" #: fs-admin/fs-admin.php:547 msgid "Default date:" msgstr "Standard datum:" #: fs-admin/fs-admin.php:547 msgid "Check " msgstr "Kontrollera" #: fs-admin/fs-admin.php:547 msgid "for date formatting." msgstr "för datum formatering." #: fs-admin/fs-admin.php:663 msgid "Groups deleted:" msgstr "Grupper raderade:" #: fs-admin/fs-admin.php:664 msgid "Forums deleted:" msgstr "Forum raderade:" #: fs-admin/fs-admin.php:665 msgid "Threads deleted:" msgstr "Trådar raderade:" #: fs-admin/fs-admin.php:666 msgid "Posts deleted:" msgstr "Inlägg raderade:" #: fs-admin/fs-admin.php:690 #: fs-admin/fs-admin.php:714 msgid "You must enter a name" msgstr "Du måste ange ett namn" #: fs-admin/fs-admin.php:699 msgid "Category added successfully" msgstr "Kategori tillagd" #: fs-admin/fs-admin.php:711 msgid "You must select a category" msgstr "Du måste välja en kategori" #: fs-admin/fs-admin.php:717 msgid "You have choosen a forum name that already exists in this group, please specify another" msgstr "Du har valt ett forumnamn som redan finns i den här gruppen. Vänligen ange ett annat" #: fs-admin/fs-admin.php:724 msgid "Forum added successfully" msgstr "Forum tillagt" #: fs-admin/fs-admin.php:751 msgid "Mingle Forum >> Categories and Forums " msgstr "Mingel Forum>> Kategorier och forum" #: fs-admin/fs-admin.php:773 #: fs-admin/fs-admin.php:803 msgid "Modify" msgstr "Ändra" #: fs-admin/fs-admin.php:812 msgid "Add forum" msgstr "Lägg till forum" #: fs-admin/fs-admin.php:837 msgid "Group Moved Down" msgstr "Flytta upp Grupp" #: fs-admin/fs-admin.php:847 msgid "Forum Moved Down" msgstr "Flytta ner Forum" #: fs-admin/fs-admin.php:857 msgid "Group Moved Up" msgstr "Flytta ner Grupp" #: fs-admin/fs-admin.php:867 msgid "Forum Moved Up" msgstr "Flytta upp Forum" #: fs-admin/fs-admin.php:904 #: fs-admin/fs-admin.php:911 msgid "Moderator successfully removed." msgstr "Moderator borttagen." #: fs-admin/fs-admin.php:906 msgid "Moderator successfully saved." msgstr "Moderator sparad." #: fs-admin/fs-admin.php:913 msgid "Moderator NOT removed." msgstr "Moderator EJ borttagen." #: fs-admin/fs-admin.php:927 msgid "You must select a user" msgstr "Du måste välja en användare" #: fs-admin/fs-admin.php:931 msgid "Global Moderator added successfully" msgstr "Global Moderator tillagd" #: fs-admin/fs-admin.php:935 msgid "Moderator added successfully" msgstr "Moderator tillagd" #: fs-admin/fs-admin.php:957 msgid "Mingle Forum >> Manage Moderators" msgstr "Mingel Forum>> Hantera Moderatorer" #: fs-admin/fs-admin.php:966 msgid "Currently moderating" msgstr "Modererar just nu" #: fs-admin/fs-admin.php:970 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" #: fs-admin/fs-admin.php:980 msgid "Global moderator: (User can moderate all forums)" msgstr "Global moderator: (Medlemmen kan moderera alla forum)" #: fs-admin/fs-admin.php:999 msgid "No moderators yet" msgstr "Inga moderatorer ännu" #: fs-admin/fs-admin.php:1024 msgid "Ads saved successfully" msgstr "Reklamen sparades" #: fs-admin/fs-admin.php:1029 msgid "Mingle Forum Ads >> options" msgstr "Mingel Forum Reklam>> Alternativ" #: fs-admin/fs-admin.php:1031 msgid "HTML is allowed in all ad areas below" msgstr "HTML är godkända i alla reklam områden nedanför" #: fs-admin/fs-admin.php:1035 msgid "Ads Option" msgstr "Reklam Inställningar" #: fs-admin/fs-admin.php:1042 msgid "Enable Area Above Forum" msgstr "Aktivera området ovanför Forum" #: fs-admin/fs-admin.php:1044 #: fs-admin/fs-admin.php:1052 #: fs-admin/fs-admin.php:1060 #: fs-admin/fs-admin.php:1068 #: fs-admin/fs-admin.php:1076 #: fs-admin/fs-admin.php:1084 #: fs-admin/fs-admin.php:1092 msgid "css-value:" msgstr "css-värde:" #: fs-admin/fs-admin.php:1050 msgid "Enable Area Below Forum" msgstr "Aktivera området nedanför Forum" #: fs-admin/fs-admin.php:1058 msgid "Enable Area Above Branding" msgstr "Aktivera området ovanför Märkningen" #: fs-admin/fs-admin.php:1066 msgid "Enable Area Above Info Center" msgstr "Aktivera område ovanför Informationen" #: fs-admin/fs-admin.php:1074 msgid "Enable Area Above Breadcrumbs" msgstr "Aktivera området ovanför brödsmulorna" #: fs-admin/fs-admin.php:1082 msgid "Enable Area Above Quick Reply Form" msgstr "Aktivera området ovanför Snabbsvars mallen" #: fs-admin/fs-admin.php:1090 msgid "Enable Area Below First Post" msgstr "Aktivera området nedanför första inlägget" #: fs-admin/fs-admin.php:1097 msgid "Below you can modify/add your own CSS" msgstr "Nedanför kan du ändra/lägga till den egen CSS" #: fs-admin/fs-admin.php:1098 msgid "NOTE: If you do not know what this is for, leave it blank" msgstr "NOTERING: Om du inte vet vad detta är till för, lämmna det tomt" #: fs-admin/fs-admin.php:1105 msgid "Save Options" msgstr "Spara inställningar" #: fs-admin/wpf-add-forum.php:3 msgid "Add forum to" msgstr "Lägg till forum till" #: fs-admin/wpf-add-forum.php:12 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" #: fs-admin/wpf-add-forum.php:28 msgid "Save forum" msgstr "Spara forum" #: fs-admin/wpf-add-group.php:5 msgid "Add category" msgstr "Lägg till Kategori" #: fs-admin/wpf-add-group.php:19 msgid "Save category" msgstr "Spara Kategori" #: fs-admin/wpf-add-usergroup.php:21 #: .\fs-admin/wpf-add-usergroup.php:21 msgid "Save user group" msgstr "Spara användargrupp" #: fs-admin/wpf-addusers.php:19 #: .\fs-admin/wpf-addusers.php:19 msgid "Select User group" msgstr "Välj användargrupp" #: fs-admin/wpf-addusers.php:29 #: .\fs-admin/wpf-addusers.php:29 msgid "Add users" msgstr "Lägg till användare" #: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10 #: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10 msgid "You must specify a group name" msgstr "Du måste ange ett gruppnamn" #: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22 #: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22 msgid "Group updated successfully" msgstr "Gruppen har uppdaterats" #: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32 #: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32 msgid "You must specify a forum name" msgstr "Du måste ange ett forumnamn" #: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35 #: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35 msgid "Forum updated successfully" msgstr "Forumet har uppdaterats" #: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47 #: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47 msgid "Edit category" msgstr "Redigera kategori" #: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61 #: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61 msgid "User Groups:" msgstr "Användargrupper:" #: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64 #: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64 msgid "Members of the checked User Groups have access to the forums in this category:" msgstr "Medlemmarna i markerade användargrupper har tillgång till forumen i den här kategorin:" #: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96 #: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96 msgid "There are no User Groups" msgstr "Det finns inga användargrupper" #: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103 #: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103 msgid "Save group" msgstr "Spara grupp" #: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117 #: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117 msgid "Edit forum" msgstr "Redigera forum" #: fs-admin/wpf-moderator.php:18 #: .\fs-admin/wpf-moderator.php:18 msgid "Select user" msgstr "Välj användare" #: fs-admin/wpf-moderator.php:35 #: .\fs-admin/wpf-moderator.php:35 msgid "Add moderator" msgstr "Lägg till moderator" #: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9 #: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9 msgid "You must specify a name for the User Group" msgstr "Du måste ange ett namn för användargruppen" #: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16 #: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16 msgid "User Group updated successfully" msgstr "Användargruppen har uppdaterats" #: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23 #: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23 msgid "Edit User Group" msgstr "Redigera användragruppen" #: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37 #: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37 msgid "Save User Group" msgstr "Spara användargruppen" #~ msgid "General Options" #~ msgstr "Allmänna alternativ" #~ msgid "Categories and forums" #~ msgstr "Kategorier och forum" #~ msgid "Remove this post?" #~ msgstr "Ta bort det här inlägget?" #~ msgid "Notify me when I get new Messages?" #~ msgstr "Meddela mig när jag får nya meddelanden?" #~ msgid "Messages" #~ msgstr "Meddelanden:" #~ msgid "New Message" #~ msgstr "Nytt meddelande" #~ msgid "Read Message Thread" #~ msgstr "Läs meddelandetråd" #~ msgid "new" #~ msgstr "nytt" #~ msgid "Use Private Messages:" #~ msgstr "Använd Privata meddelanden:" #~ msgid "I recommend disabling this and using" #~ msgstr "Jag rekommenderar att inaktivera denna och använda" #~ msgid "instead." #~ msgstr " istället." #~ msgid "Maximum Messages In Inbox (0 = unlimited):" #~ msgstr "Max antal meddelanden i Inkorgen (0 = obegränsat):" #~ msgid "Administratos always have unlimited messages" #~ msgstr "Adminstratörer har obegränsad storlek på inkorgen" #~ msgid "Message Deleted" #~ msgstr "Meddelandet raderat" #~ msgid "Your Message Was Deleted!" #~ msgstr "Ditt meddelande har raderats!" #~ msgid "Back To Your Inbox" #~ msgstr "Tillbaka till inkorgen" #~ msgid "ERROR" #~ msgstr "FEL" #~ msgid "You Do Not Have Permission To View This!" #~ msgstr "Du har inte behörighet att visa denna!" #~ msgid "Create New Message" #~ msgstr "Skapa nytt meddelande" #~ msgid "Unlimited" #~ msgstr "Obegränsat" #~ msgid "Message Box Size" #~ msgstr "Meddelandeboxens storlek" #~ msgid "of" #~ msgstr "av" #~ msgid "Message Box Is Full!" #~ msgstr "Inkorgen är full!" #~ msgid "You cannot send/receive any new messages" #~ msgstr "Du kan inte skicka eller ta emot några nya meddelanden" #~ msgid "Started By" #~ msgstr "Startad av" #~ msgid "Last Reply" #~ msgstr "Senaste svar" #~ msgid "Unread" #~ msgstr "Oläst(a)" #~ msgid "Read" #~ msgstr "Läst(a)" #~ msgid "No Messages" #~ msgstr "Inga meddelanden" #~ msgid "Sorry You Have No Messages!" #~ msgstr "Du har inga nya meddelanden" #~ msgid "Message Sent" #~ msgstr "Meddelandet skickat" #~ msgid "The Message Was Successfully Sent!" #~ msgstr "Meddelandet har skickats!" #~ msgid "Back To Your Messages" #~ msgstr "Tillbaka till inkorgen" #~ msgid "You have recieved a new message from" #~ msgstr "Du har fått ett nytt meddelande från" #~ msgid "follow this link to view:" #~ msgstr "följ denna länk för att se:" #~ msgid "Message Could Not Be Sent!" #~ msgstr "Meddelandet kunde inte skickas!" #~ msgid "The recipients inbox is FULL!" #~ msgstr "Mottagarens inkorg är full!" #~ msgid "Please fill in all fields before submitting message!" #~ msgstr "Fyll i alla fält innan du skickar meddelandet!" #~ msgid "To:" #~ msgstr "Till:" #~ msgid "Select User" #~ msgstr "Välj användare" #~ msgid "Click this box and begin typing the username to find them faster" #~ msgstr "" #~ "Klicka i fältet och börja skriva medlemsnamnet för at hitta dem snabbare" #~ msgid "You Must Be Logged In To Create Private Messages!" #~ msgstr "Du måste vara inloggad för att kunna skapa personliga meddelanden!" #~ msgid "Sender" #~ msgstr "Avsändare" #~ msgid "Message Contents" #~ msgstr "Meddelandeinnehåll" #~ msgid "Reply:" #~ msgstr "Svara:" #~ msgid "Feed" #~ msgstr "Feed" #, fuzzy #~ msgid "Email:" #~ msgstr "E-post" #~ msgid "Mingle Forum Themes:" #~ msgstr "Mingel Forum-teman:" #~ msgid "Posts" #~ msgstr "Inlägg" #~ msgid "Topics " #~ msgstr "Ämnen" #~ msgid "Posted on: " #~ msgstr "Skrivet den:" #~ msgid "Allow email notifications?" #~ msgstr "Tillåt e-postmeddelanden?" #~ msgid "Notify" #~ msgstr "Underrätta" #~ msgid "View Inbox" #~ msgstr "Visa Inkorgen" #~ msgid "Contact:" #~ msgstr "Kontakt:" #~ msgid "Inbox size" #~ msgstr "Inkorgen storlek" #~ msgid "total" #~ msgstr "totalt" #~ msgid "From" #~ msgstr "Från" #~ msgid "NEW" #~ msgstr "NY" #~ msgid "OLD" #~ msgstr "GAMMAL" #~ msgid "Empty Inbox" #~ msgstr "Tomma Inkorg" #~ msgid "Your Inbox Is Empty!" #~ msgstr "Inkorgen är tom!" #~ msgid "Try Again" #~ msgstr "Försök igen" #~ msgid "Reply To Message" #~ msgstr "Svara på meddelande"