mingle-forum-hacked/i18n/mingleforum-ru_RU.po

1768 lines
44 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mingle Forum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-15 12:15-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-15 16:07-0700\n"
"Last-Translator: Paul <cartpauj@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: .\\pms\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: .\\fs-admin\n"
#: feed.php:24
#: feed.php:25
msgid "Forum Feed"
msgstr "Feed форума"
#: feed.php:29
msgid "Forum Topic:"
msgstr "Тема форума:"
#: feed.php:30
#: wpf.class.php:1808
#: wpf_define.php:34
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
#: feed.php:30
#: wpf.class.php:859
msgid "Topic: "
msgstr "Тема: "
#: feed.php:71
msgid "Feeds are disabled"
msgstr "Фиды отключены"
#: wpf-edit-profile.php:14
msgid "No such user"
msgstr "Нет такого пользователя"
#: wpf-edit-profile.php:29
msgid "You have no subscriptions at this time"
msgstr "У вас нет подписок в настоящее время"
#: wpf-edit-profile.php:34
msgid "Edit forum options"
msgstr "Изменить параметры форума"
#: wpf-edit-profile.php:39
msgid "Allow others to view my profile?"
msgstr "Разрешить другим пользователям видеть мой профиль?"
#: wpf-edit-profile.php:44
msgid "You have email notifications for these topics:"
msgstr "У вас есть уведомления на e-mail для этих тем:"
#: wpf-edit-profile.php:47
#: fs-admin/fs-admin.php:552
msgid "Save options"
msgstr "Сохранить параметры"
#: wpf-edit-profile.php:53
#: wpf.class.php:615
#: wpf.class.php:2071
#: wpf.class.php:2097
#: wpf.class.php:2115
#: wpf.class.php:2137
#: wpf.class.php:2146
#: wpf.class.php:2204
msgid "Cheating, are we?"
msgstr "Пытаемся схитрить?"
#: wpf-insert.php:98
#, fuzzy
msgid "Security code does not match"
msgstr "Защитный код не совпадает"
#: wpf-insert.php:113
#: wpf-insert.php:118
#: wpf-insert.php:188
#: wpf-insert.php:193
#: wpf-insert.php:246
#: wpf-insert.php:251
msgid "An error occured"
msgstr "Произошла ошибка"
#: wpf-insert.php:114
#: wpf-insert.php:189
#: wpf-insert.php:247
msgid "You must enter a subject"
msgstr "Вы должны ввести тему"
#: wpf-insert.php:119
#: wpf-insert.php:194
#: wpf-insert.php:252
msgid "You must enter a message"
msgstr "Вы должны ввести сообщение"
#: wpf-insert.php:138
msgid "created the forum topic:"
msgstr "создал(а) тему форума:"
#: wpf-insert.php:205
msgid "replied to the forum topic:"
msgstr "ответил(а) в теме форума:"
#: wpf-post.php:10
msgid "Quote from"
msgstr "Цитата"
#: wpf-post.php:10
#: wpf.class.php:678
#: wpf.class.php:687
#: wpf.class.php:1156
msgid "on"
msgstr " "
#: wpf-post.php:20
#: wpf.class.php:1281
#: wpf.class.php:1854
msgid "Post Reply"
msgstr "Ответить"
#: wpf-post.php:23
#: wpf-post.php:76
#: wpf-thread.php:13
msgid "Subject:"
msgstr "Тема: "
#: wpf-post.php:24
#: wpf.class.php:909
msgid "Re:"
msgstr "Ответ на:"
#: wpf-post.php:27
#: wpf-post.php:80
#: wpf-thread.php:17
msgid "Message:"
msgstr "Сообщение:"
#: wpf-post.php:40
#: wpf-thread.php:30
#, fuzzy
msgid "Images:"
msgstr "Изображение"
#: wpf-post.php:51
#: wpf-thread.php:41
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#: wpf-post.php:73
#: wpf.class.php:1278
#: wpf.class.php:1857
msgid "Edit Post"
msgstr "Изменить сообщение"
#: wpf-post.php:89
msgid "Save Post"
msgstr "Сохранить сообщение"
#: wpf-thread.php:10
msgid "Post new Topic"
msgstr "Начать новую тему"
#: wpf-thread.php:49
msgid "Sorry. you don't have permission to post."
msgstr "Извините, у вас нет разрешения на отправку сообщений."
#: wpf.class.php:151
#: fs-admin/fs-admin.php:441
msgid "Newbie"
msgstr "Новичок"
#: wpf.class.php:152
#: fs-admin/fs-admin.php:445
msgid "Beginner"
msgstr "Осваивающийся"
#: wpf.class.php:153
#: fs-admin/fs-admin.php:453
msgid "Advanced"
msgstr "Продвинутый"
#: wpf.class.php:154
#: fs-admin/fs-admin.php:461
msgid "Pro"
msgstr "Про"
#: wpf.class.php:172
#: wpf.class.php:173
msgid "Mingle Forum - Options"
msgstr "Форум - Настройки"
#: wpf.class.php:173
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#: wpf.class.php:174
msgid "Ads"
msgstr "Объявления"
#: wpf.class.php:175
msgid "Skins"
msgstr "Скины"
#: wpf.class.php:176
msgid "Forum Structure - Categories & Forums"
msgstr "Структура форума - Категории и Форумы"
#: wpf.class.php:176
msgid "Forum Structure"
msgstr "Структура форума"
#: wpf.class.php:177
msgid "Moderators"
msgstr "Модераторы"
#: wpf.class.php:178
msgid "User Groups"
msgstr "Группы пользователей"
#: wpf.class.php:179
msgid "About"
msgstr "О себе"
#: wpf.class.php:190
#: wpf.class.php:191
msgid "Forums Latest Activity"
msgstr "Последние события форума"
#: wpf.class.php:210
#: wpf.class.php:230
msgid "by:"
msgstr "Автор:"
#: wpf.class.php:247
msgid "Title to display in the sidebar:"
msgstr "Название для отображения на боковой панели:"
#: wpf.class.php:249
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Сколько элементов вы хотели бы показывать?"
#: wpf.class.php:646
msgid "Page loaded in:"
msgstr "Страница загружена за"
#: wpf.class.php:646
msgid "seconds."
msgstr "секунд."
#: wpf.class.php:649
msgid "Mingle Forum "
msgstr "Mingle Forum "
#: wpf.class.php:650
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"
#: wpf.class.php:669
#: wpf.class.php:2268
msgid "Guest"
msgstr "гость"
#: wpf.class.php:678
#: wpf.class.php:1155
msgid "by"
msgstr "от пользователя"
#: wpf.class.php:687
msgid "Latest Post by"
msgstr "Последнее сообщение от пользователя"
#: wpf.class.php:710
#: wpf.class.php:841
msgid "Sorry, but you don't have access to this forum"
msgstr "Извините, но у вас нет доступа к этому форуму"
#: wpf.class.php:720
#: wpf.class.php:2356
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: wpf.class.php:721
#: wpf.class.php:2357
msgid "Topic Title"
msgstr "Название темы"
#: wpf.class.php:722
#: wpf.class.php:2358
#: wpf.class.php:2546
msgid "Started by"
msgstr "Автор"
#: wpf.class.php:723
#: wpf.class.php:2359
msgid "Replies"
msgstr "Ответов"
#: wpf.class.php:724
msgid "Views"
msgstr "Просмотров"
#: wpf.class.php:725
#: wpf.class.php:1155
#: wpf.class.php:2360
msgid "Last post"
msgstr "Последнее сообщение"
#: wpf.class.php:729
msgid "Sticky Topics"
msgstr "Важная тема"
#: wpf.class.php:733
#: wpf.class.php:735
#: wpf.class.php:779
#: wpf.class.php:781
#: wpf.class.php:1642
#: wpf.class.php:1659
msgid "Move Topic"
msgstr "Переместить тему"
#: wpf.class.php:733
#: wpf.class.php:735
#: wpf.class.php:779
#: wpf.class.php:781
msgid "Delete Topic"
msgstr "Удалить тему"
#: wpf.class.php:745
#: wpf.class.php:774
msgid "New posts since last visit"
msgstr "Новые сообщения с последнего посещения"
#: wpf.class.php:762
msgid "Forum Topics"
msgstr "Темы форума"
#: wpf.class.php:829
msgid "Remove this topic from your email notifications?"
msgstr "Удалить эту тему из ваших уведомлений по электронной почте?"
#: wpf.class.php:831
msgid "Add this topic to your email notifications?"
msgstr "Добавить эту тему в список ваших уведомлений по электронной почте?"
#: wpf.class.php:852
msgid "TOPIC CLOSED"
msgstr "ТЕМА ЗАКРЫТА"
#: wpf.class.php:858
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: wpf.class.php:874
#: wpf.class.php:2412
msgid "Posts:"
msgstr "Сообщения:"
#: wpf.class.php:907
msgid "Quick Reply"
msgstr "Быстрый ответ"
#: wpf.class.php:916
msgid "Submit Quick Reply"
msgstr "Отправить быстрый ответ"
#: wpf.class.php:938
#: wpf_define.php:36
msgid "Post"
msgstr "Сообщение"
#: wpf.class.php:941
msgid "on:"
msgstr " "
#: wpf.class.php:945
#: wpf.class.php:954
#: wpf.class.php:2284
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
#: wpf.class.php:947
#: wpf.class.php:956
#: fs-admin/fs-admin.php:153
#: fs-admin/fs-admin.php:971
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: wpf.class.php:949
#: wpf.class.php:958
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: wpf.class.php:1032
#: wpf.class.php:1083
msgid "Topics: "
msgstr "Темы:"
#: wpf.class.php:1032
#: wpf.class.php:1083
msgid "Posts: "
msgstr "Сообщения:"
#: wpf.class.php:1042
#: wpf.class.php:1093
msgid "New posts"
msgstr "Новые сообщения"
#: wpf.class.php:1042
#: wpf.class.php:1093
msgid "No new posts"
msgstr "Нет новых сообщений"
#: wpf.class.php:1042
msgid "Mark All Read"
msgstr "Пометить все как прочтенные"
#: wpf.class.php:1153
msgid "No topics yet"
msgstr "Пока нет тем"
#: wpf.class.php:1156
msgid "in"
msgstr "в"
#: wpf.class.php:1207
msgid "Forums RSS"
msgstr "Форумы в RSS"
#: wpf.class.php:1218
msgid "Are you sure you want to remove this?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это?"
#: wpf.class.php:1272
#: wpf.class.php:1847
msgid "Search Results"
msgstr "Результаты поиска"
#: wpf.class.php:1275
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
#: wpf.class.php:1284
#: wpf.class.php:1504
#: wpf.class.php:1636
#: wpf.class.php:1653
#: wpf.class.php:1860
msgid "New Topic"
msgstr "Новая тема"
#: wpf.class.php:1351
msgid "Moderators:"
msgstr "Модераторы:"
#: wpf.class.php:1527
#: wpf.class.php:1540
#: wpf.class.php:1639
#: wpf.class.php:1656
msgid "Undo Sticky"
msgstr "Убрать из прикрепленных"
#: wpf.class.php:1529
#: wpf.class.php:1542
#: wpf.class.php:1638
#: wpf.class.php:1655
msgid "Sticky"
msgstr "Прикрепить"
#: wpf.class.php:1532
#: wpf.class.php:1545
#: wpf.class.php:1641
#: wpf.class.php:1658
msgid "Re-open"
msgstr "Открыть заново"
#: wpf.class.php:1534
#: wpf.class.php:1547
#: wpf.class.php:1640
#: wpf.class.php:1657
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: wpf.class.php:1554
#: wpf.class.php:1635
#: wpf.class.php:1652
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
#: wpf.class.php:1561
#: wpf.class.php:1577
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"
#: wpf.class.php:1563
#: wpf.class.php:1579
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"
#: wpf.class.php:1566
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS фид"
#: wpf.class.php:1582
#: wpf.class.php:1637
#: wpf.class.php:1654
msgid "RSS-Feed"
msgstr "RSS фид"
#: wpf.class.php:1620
#: wpf.class.php:1624
msgid "My profile"
msgstr "Мой профиль"
#: wpf.class.php:1620
#: wpf.class.php:1624
msgid "My Profile"
msgstr "Мой профиль"
#: wpf.class.php:1631
#: wpf.class.php:1648
msgid "Forum Home"
msgstr "Форум - главная"
#: wpf.class.php:1632
#: wpf.class.php:1649
#: wpf.class.php:1925
msgid "Log out"
msgstr "Выйти"
#: wpf.class.php:1634
#: wpf.class.php:1651
#: wpf.class.php:2455
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: wpf.class.php:1722
msgid "You are logged in as:"
msgstr "Вы вошли как:"
#: wpf.class.php:1728
msgid "Username: "
msgstr "Имя пользователя:"
#: wpf.class.php:1729
msgid "Password: "
msgstr "Пароль:"
#: wpf.class.php:1731
msgid "Remember Me"
msgstr "Запомнить меня"
#: wpf.class.php:1767
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
#: wpf.class.php:1771
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
#: wpf.class.php:1841
msgid "New Topics since last visit"
msgstr "Новые темы с момента последнего посещения"
#: wpf.class.php:1851
msgid "Profile Info"
msgstr "Профиль пользователя"
#: wpf.class.php:1915
msgid "Edit Profile"
msgstr "Изменить профиль"
#: wpf.class.php:1919
#: wpf.class.php:1931
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать,"
#: wpf.class.php:1920
msgid "Your last visit was:"
msgstr "Последний раз вы были здесь:"
#: wpf.class.php:1922
msgid "Show new topics since your last visit"
msgstr "Показать новые темы со времени вашего последнего визита"
#: wpf.class.php:1923
msgid "Edit your forum options"
msgstr "Изменить параметры форума"
#: wpf.class.php:1930
msgid "Welcome Guest, please login or"
msgstr "Добро пожаловать, гость! Пожалуйста, войдите под своим именем или"
#: wpf.class.php:1930
msgid "register."
msgstr "зарегистрируйтесь."
#: wpf.class.php:1935
msgid "Welcome Guest, posting in this forum requires"
msgstr "Добро пожаловать, гость! Для участия в форуме требуется"
#: wpf.class.php:1935
msgid "registration."
msgstr "регистрация."
#: wpf.class.php:1943
msgid "Show/Hide Header"
msgstr "Показать / спрятать"
#: wpf.class.php:1957
msgid "Search forums"
msgstr "Поиск по форуму"
#: wpf.class.php:1992
#: wpf.class.php:2023
msgid "Pages:"
msgstr "Страниц:"
#: wpf.class.php:2005
#: wpf.class.php:2036
msgid "First"
msgstr "Перв."
#: wpf.class.php:2016
#: wpf.class.php:2047
msgid "Last"
msgstr "Посл."
#: wpf.class.php:2134
msgid "Post deleted"
msgstr "Сообщение удалено"
#: wpf.class.php:2261
#: wpf.class.php:2265
#: fs-admin/fs-admin.php:155
msgid "View profile"
msgstr "Просмотр профиля"
#: wpf.class.php:2279
msgid "Bold"
msgstr "Полужирный"
#: wpf.class.php:2280
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
#: wpf.class.php:2281
msgid "Underline"
msgstr "Подчеркнутый"
#: wpf.class.php:2282
msgid "Strikethrough"
msgstr "Зачеркнутый"
#: wpf.class.php:2283
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: wpf.class.php:2285
msgid "List"
msgstr "Список"
#: wpf.class.php:2286
msgid "List item"
msgstr "Элемент списка"
#: wpf.class.php:2287
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: wpf.class.php:2288
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: wpf.class.php:2289
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: wpf.class.php:2290
msgid "Add Hex Color"
msgstr "Добавить цвет Hex "
#: wpf.class.php:2291
msgid "Embed YouTube Video"
msgstr "Внедрить видео из YouTube"
#: wpf.class.php:2292
msgid "Embed Google Map"
msgstr "Внедрить Google Map"
#: wpf.class.php:2298
msgid "Smile"
msgstr "Смайл"
#: wpf.class.php:2299
msgid "Big Grin"
msgstr "Широкий оскал"
#: wpf.class.php:2300
msgid "Sad"
msgstr "Грустный"
#: wpf.class.php:2301
msgid "Neutral"
msgstr "Нейтральный"
#: wpf.class.php:2302
msgid "Razz"
msgstr "Высмеивающий"
#: wpf.class.php:2303
msgid "Mad"
msgstr "Взбешенный"
#: wpf.class.php:2304
msgid "Confused"
msgstr "Сконфуженный"
#: wpf.class.php:2305
msgid "Eek!"
msgstr "Иик!"
#: wpf.class.php:2306
msgid "Wink"
msgstr "Подмигивающий"
#: wpf.class.php:2307
msgid "Surprised"
msgstr "Удивленный"
#: wpf.class.php:2308
msgid "Cool"
msgstr "Круто"
#: wpf.class.php:2320
msgid "Info Center"
msgstr "Информационный центр"
#: wpf.class.php:2327
msgid "Posts in"
msgstr "сообщ. в"
#: wpf.class.php:2327
msgid "Topics Made by"
msgstr "темах. Участников:"
#: wpf.class.php:2327
#: fs-admin/fs-admin.php:147
msgid "Members"
msgstr "."
#: wpf.class.php:2327
msgid "Latest Member:"
msgstr "Последний пользователь:"
#: wpf.class.php:2353
msgid "New topics since your last visit"
msgstr "Новые темы со времени вашего последнего визита"
#: wpf.class.php:2397
msgid "Summary"
msgstr "Резюме"
#: wpf.class.php:2403
#: wpf.class.php:2689
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:8
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
#: wpf.class.php:2408
msgid "Registered:"
msgstr "Зарегистрирован:"
#: wpf.class.php:2416
msgid "Position:"
msgstr "Статус:"
#: wpf.class.php:2419
msgid "Website:"
msgstr "Веб-сайт:"
#: wpf.class.php:2423
msgid "AIM:"
msgstr "AIM:"
#: wpf.class.php:2427
msgid "Yahoo:"
msgstr "Yahoo:"
#: wpf.class.php:2430
msgid "Jabber/google Talk:"
msgstr "Jabber / Google Talk:"
#: wpf.class.php:2434
msgid "Biographical Info:"
msgstr "О себе:"
#: wpf.class.php:2459
msgid "Search for:"
msgstr "Искать:"
#: wpf.class.php:2463
msgid "By user:"
msgstr "По пользователю:"
#: wpf.class.php:2468
msgid "Message Age:"
msgstr "Давность сообщения:"
#: wpf.class.php:2469
msgid "Between"
msgstr "Между"
#: wpf.class.php:2469
msgid "and"
msgstr "и"
#: wpf.class.php:2469
msgid "days"
msgstr "дней"
#: wpf.class.php:2475
msgid "Click to choose Forum(s) to search"
msgstr "Нажмите, чтобы выбрать форум(ы) для поиска"
#: wpf.class.php:2497
msgid "Check all"
msgstr "Все"
#: wpf.class.php:2502
msgid "Start Search"
msgstr "Начать поиск"
#: wpf.class.php:2544
msgid "Subject"
msgstr "Предмет"
#: wpf.class.php:2545
msgid "Relevance"
msgstr "Релевантность"
#: wpf.class.php:2547
msgid "Posted"
msgstr "Написал"
#: wpf.class.php:2613
msgid "Closed topic"
msgstr "Закрытая тема"
#: wpf.class.php:2616
msgid "Normal topic"
msgstr "Обычная тема"
#: wpf.class.php:2619
msgid "Hot topic"
msgstr "Горячая тема"
#: wpf.class.php:2622
msgid "Very Hot topic"
msgstr "Очень популярная тема"
#: wpf.class.php:2654
msgid "Security Code:"
msgstr "Защитный код:"
#: wpf.class.php:2673
msgid "Enter Security Code: (required)"
msgstr "Введите код (обязательно):"
#: wpf.class.php:2687
msgid "New post in forum:"
msgstr "Новое сообщение в форуме:"
#: wpf.class.php:2688
msgid "DETAILS:"
msgstr "ПОДРОБНОСТИ:"
#: wpf.class.php:2691
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
#: wpf.class.php:2692
msgid "Reply Content:"
msgstr "Содержание ответа:"
#: wpf.class.php:2693
msgid "View Topic Here:"
msgstr "Просмотр темы:"
#: wpf.class.php:2742
#: wpf.class.php:2752
msgid "Inbox"
msgstr "Входящие"
#: wpf.class.php:2768
#: wpf.class.php:2781
msgid "Send Message"
msgstr "Отправить сообщение"
#: wpf_define.php:33
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#: wpf_define.php:35
msgid "Topic"
msgstr "Тема"
#: fs-admin/fs-admin.php:33
msgid "You must specify a user group name."
msgstr "Вы должны указать название группы пользователей."
#: fs-admin/fs-admin.php:35
#: fs-admin/fs-admin.php:692
msgid "You have choosen a name that already exists in the database, please specify another"
msgstr "Вы выбрали имя, которое уже существует в базе данных, пожалуйста, укажите другое"
#: fs-admin/fs-admin.php:37
msgid "User Group successfully added."
msgstr "Группа пользователей успешно создана"
#: fs-admin/fs-admin.php:55
msgid "You haven't specified any user to add:"
msgstr "Вы не выбрали пользователей для добавления:"
#: fs-admin/fs-admin.php:59
msgid "You must choose a user group"
msgstr "Вы должны выбрать группу пользователей"
#: fs-admin/fs-admin.php:66
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: fs-admin/fs-admin.php:66
msgid "No such user:"
msgstr "Нет такого пользователя:"
#: fs-admin/fs-admin.php:70
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: fs-admin/fs-admin.php:70
#: fs-admin/fs-admin.php:74
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: fs-admin/fs-admin.php:70
msgid "is already in this group"
msgstr "уже в этой группе"
#: fs-admin/fs-admin.php:74
msgid "added successfully"
msgstr "успешно добавлен"
#: fs-admin/fs-admin.php:82
msgid "Errors:"
msgstr "Ошибки:"
#: fs-admin/fs-admin.php:83
msgid "Warnings:"
msgstr "Предупреждения:"
#: fs-admin/fs-admin.php:84
msgid "Users added:"
msgstr "Добавленные пользователи:"
#: fs-admin/fs-admin.php:98
msgid "User Group(s) successfully deleted."
msgstr "Группа(ы) успешно удалена(ы)."
#: fs-admin/fs-admin.php:106
msgid "Member successfully removed."
msgstr "Участник успешно удален."
#: fs-admin/fs-admin.php:112
msgid "Mingle Forum >> Manage User Groups"
msgstr "Mingle Forum >>Управление группами пользователей"
#: fs-admin/fs-admin.php:112
#: fs-admin/fs-admin.php:757
#: fs-admin/fs-admin.php:957
msgid "add new"
msgstr "добавить новый"
#: fs-admin/fs-admin.php:119
#: fs-admin/fs-admin.php:811
msgid "Delete"
msgstr "Удалять"
#: fs-admin/fs-admin.php:159
#: fs-admin/fs-admin.php:165
msgid "Add members"
msgstr "Добавить участников"
#: fs-admin/fs-admin.php:164
msgid "No members in this group"
msgstr "В этой группе нет участников"
#: fs-admin/fs-admin.php:222
msgid "Skin successfully activated."
msgstr "Оформление успешно активировано."
#: fs-admin/fs-admin.php:228
msgid "Mingle Forum >> Skin options"
msgstr "Навесы Форум>> Параметры оформления"
#: fs-admin/fs-admin.php:229
msgid "Get More Skins"
msgstr "Дополнительные варианты оформления"
#: fs-admin/fs-admin.php:230
msgid "IMPORTANT: As of version 1.0.03 the skins directory has been moved to /wp-content/mingle-forum-skins/"
msgstr "ВАЖНО: Начиная с версии 1.0.03 для новых скинов используется папка /wp-content/mingle-forum-skins/"
#: fs-admin/fs-admin.php:230
msgid "Why did you change it?"
msgstr "Почему вы поменяли это?"
#: fs-admin/fs-admin.php:233
msgid "Screenshot"
msgstr "Скриншот"
#: fs-admin/fs-admin.php:234
#: fs-admin/wpf-add-group.php:10
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: fs-admin/fs-admin.php:235
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: fs-admin/fs-admin.php:236
#: fs-admin/wpf-add-group.php:11
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: fs-admin/fs-admin.php:237
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: fs-admin/fs-admin.php:251
#: fs-admin/fs-admin.php:266
msgid "In Use"
msgstr "Используется"
#: fs-admin/fs-admin.php:253
#: fs-admin/fs-admin.php:268
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"
#: fs-admin/fs-admin.php:296
msgid "About Mingle Forum"
msgstr "О Mingle Forum"
#: fs-admin/fs-admin.php:299
msgid "Current Version: "
msgstr "Текущая версия:"
#: fs-admin/fs-admin.php:303
msgid "Mingle Forum has one simple mission; to 'KEEP IT SIMPLE!' It was taken over from WP Forum and has been improved upon GREATLY. It now fully supports integration with or without the Mingle plugin (by Blair Williams). Also I want to give a big thanks to Eric Hamby for his previous work on the forum script."
msgstr "Миссия Mingle Forum проста: \"Keep It Simple! - не усложняй!\". Он продолжает WP Forum, но был очень существенно улучшен.Сейчас он полностью интегрируется, независимо от наличия Mingle plugin (by Blair Williams). Кроме того, огромное спасибо Эрику Хамби (Eric Hamby) за его работу над скриптом форума."
#: fs-admin/fs-admin.php:305
msgid "Author: "
msgstr "Автор:"
#: fs-admin/fs-admin.php:306
msgid "Plugin Page:"
msgstr "Страница плагина:"
#: fs-admin/fs-admin.php:307
msgid "Support Forum:"
msgstr "Форум поддержки:"
#: fs-admin/fs-admin.php:308
msgid "Mingle Forum Skins:"
msgstr "Скины форума Mingle:"
#: fs-admin/fs-admin.php:355
msgid "Options successfully saved."
msgstr "Функция успешно сохранена."
#: fs-admin/fs-admin.php:360
msgid "Mingle Forum"
msgstr "Mingle Forum"
#: fs-admin/fs-admin.php:364
msgid "Statistic"
msgstr "Статистика"
#: fs-admin/fs-admin.php:365
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: fs-admin/fs-admin.php:369
msgid "Number of posts:"
msgstr "Количество сообщений:"
#: fs-admin/fs-admin.php:373
msgid "Number of threads:"
msgstr "Количество веток:"
#: fs-admin/fs-admin.php:377
msgid "Number of users:"
msgstr "Количество пользователей:"
#: fs-admin/fs-admin.php:381
msgid "Total database size:"
msgstr "Общий размер базы данных:"
#: fs-admin/fs-admin.php:385
msgid "Database server:"
msgstr "Сервер баз данных:"
#: fs-admin/fs-admin.php:389
msgid "Mingle Forum version:"
msgstr "Версия Mingle Forum:"
#: fs-admin/fs-admin.php:394
msgid "Mingle Forum >> General Options"
msgstr "Mingle Forum>> Общие настройки"
#: fs-admin/fs-admin.php:399
msgid "default "
msgstr "по умолчанию"
#: fs-admin/fs-admin.php:403
msgid "Option Name"
msgstr "Название настройки"
#: fs-admin/fs-admin.php:404
msgid "Option Input"
msgstr "Значение настройки"
#: fs-admin/fs-admin.php:409
msgid "Posts per page:"
msgstr "Сообщений на странице:"
#: fs-admin/fs-admin.php:413
msgid "Threads per page:"
msgstr "Тем на странице:"
#: fs-admin/fs-admin.php:419
msgid "Number of posts for Hot Topic:"
msgstr "Количество сообщений в горячей теме:"
#: fs-admin/fs-admin.php:423
msgid "Number of posts for Very Hot Topic:"
msgstr "Количество сообщений в очень популярной теме:"
#: fs-admin/fs-admin.php:427
msgid "Username Display:"
msgstr "Отображение имени пользователя:"
#: fs-admin/fs-admin.php:440
msgid "New User's Title:"
msgstr "Название для нового пользователя:"
#: fs-admin/fs-admin.php:444
msgid "User Level 1 Title:"
msgstr "Название для пользователя 1 уровня:"
#: fs-admin/fs-admin.php:448
msgid "User Level 1 Count:"
msgstr "Количество сообщений для пользователя 1 уровня::"
#: fs-admin/fs-admin.php:449
msgid "25"
msgstr "25"
#: fs-admin/fs-admin.php:452
msgid "User Level 2 Title:"
msgstr "Название для пользователя 2 уровня:"
#: fs-admin/fs-admin.php:456
msgid "User Level 2 Count:"
msgstr "Кол-во сообщений для пользователя 2 уровня::"
#: fs-admin/fs-admin.php:457
msgid "50"
msgstr "50"
#: fs-admin/fs-admin.php:460
msgid "User Level 3 Title:"
msgstr "Название для пользователя 3 уровня::"
#: fs-admin/fs-admin.php:464
msgid "User Level 3 Count:"
msgstr "Кол-во сообщений для для пользователя 3 уровня::"
#: fs-admin/fs-admin.php:465
msgid "100"
msgstr "100"
#: fs-admin/fs-admin.php:468
msgid "Notify Admin on new posts:"
msgstr "Уведомлять администратора о новых сообщения"
#: fs-admin/fs-admin.php:472
#: fs-admin/fs-admin.php:495
#: fs-admin/fs-admin.php:519
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
#: fs-admin/fs-admin.php:475
msgid "Show Forum Login Form:"
msgstr "Показывать форму авторизации на Форуме:"
#: fs-admin/fs-admin.php:479
#: fs-admin/fs-admin.php:487
#: fs-admin/fs-admin.php:503
#: fs-admin/fs-admin.php:511
#: fs-admin/fs-admin.php:527
msgid "On"
msgstr "Вкл"
#: fs-admin/fs-admin.php:483
msgid "Show Avatars in the forum:"
msgstr "Показывать аватары в форуме:"
#: fs-admin/fs-admin.php:491
msgid "Allow Images to be uploaded:"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:499
msgid "Show users Bio at the bottom of posts:"
msgstr "Показывать биографию пользователей внизу сообщений:"
#: fs-admin/fs-admin.php:507
msgid "Use Forum RSS:"
msgstr "Использовать RSS форума"
#: fs-admin/fs-admin.php:515
msgid "Use SEO friendly URLs:"
msgstr "Использовать SEO URLы:"
#: fs-admin/fs-admin.php:515
msgid "IMPORTANT: Leave this option off if your permalinks are set to 'default'"
msgstr "ВАЖНО: Оставьте эту опцию \"выкл\", если ваши постоянные ссылки установлены как \"по умолчанию\""
#: fs-admin/fs-admin.php:523
msgid "Registration required to post:"
msgstr "Регистрация обязательна для участия в форуме:"
#: fs-admin/fs-admin.php:532
msgid "Installed version:"
msgstr "Установленная версия:"
#: fs-admin/fs-admin.php:536
msgid "GD Library is not installed"
msgstr "Библиотека GD не установлена"
#: fs-admin/fs-admin.php:539
msgid "Use Captcha for unregistered users:"
msgstr "Использование Captcha для незарегистрированных пользователей:"
#: fs-admin/fs-admin.php:543
msgid "Requires "
msgstr "Требует"
#: fs-admin/fs-admin.php:543
msgid "If you have 'Registration required to post' above enabled, leave this off"
msgstr "Оставьте это \"выкл\", если у вас включена опция \"Регистрация обязательна для участия в форуме\"."
#: fs-admin/fs-admin.php:547
msgid "Date format:"
msgstr "Формат даты:"
#: fs-admin/fs-admin.php:547
msgid "Default date:"
msgstr "По умолчанию дата:"
#: fs-admin/fs-admin.php:547
msgid "Check "
msgstr "Проверка"
#: fs-admin/fs-admin.php:547
msgid "for date formatting."
msgstr "на дату форматирования."
#: fs-admin/fs-admin.php:663
msgid "Groups deleted:"
msgstr "Группы удалены:"
#: fs-admin/fs-admin.php:664
msgid "Forums deleted:"
msgstr "Форумы удалены:"
#: fs-admin/fs-admin.php:665
msgid "Threads deleted:"
msgstr "Темы удалены:"
#: fs-admin/fs-admin.php:666
msgid "Posts deleted:"
msgstr "Сообщения удалены:"
#: fs-admin/fs-admin.php:690
#: fs-admin/fs-admin.php:714
msgid "You must enter a name"
msgstr "Вы должны ввести имя"
#: fs-admin/fs-admin.php:699
msgid "Category added successfully"
msgstr "Категория успешно добавлена"
#: fs-admin/fs-admin.php:711
msgid "You must select a category"
msgstr "Вы должны выбрать категорию"
#: fs-admin/fs-admin.php:717
msgid "You have choosen a forum name that already exists in this group, please specify another"
msgstr "Вы выбрали название, которые уже существует в этой группе, пожалуйста, укажите другое"
#: fs-admin/fs-admin.php:724
msgid "Forum added successfully"
msgstr "Форум успешно добавлен"
#: fs-admin/fs-admin.php:751
msgid "Mingle Forum >> Categories and Forums "
msgstr "Mingle Forum >> Категории и форумы"
#: fs-admin/fs-admin.php:773
#: fs-admin/fs-admin.php:803
msgid "Modify"
msgstr "Изменить"
#: fs-admin/fs-admin.php:812
msgid "Add forum"
msgstr "Добавить форум"
#: fs-admin/fs-admin.php:837
msgid "Group Moved Down"
msgstr "Группа перемещена вниз"
#: fs-admin/fs-admin.php:847
msgid "Forum Moved Down"
msgstr "Форум перемещен вниз"
#: fs-admin/fs-admin.php:857
msgid "Group Moved Up"
msgstr "Группа перемещена вверх"
#: fs-admin/fs-admin.php:867
msgid "Forum Moved Up"
msgstr "Форум перемещен вверх"
#: fs-admin/fs-admin.php:904
#: fs-admin/fs-admin.php:911
msgid "Moderator successfully removed."
msgstr "Модератор успешно удален."
#: fs-admin/fs-admin.php:906
msgid "Moderator successfully saved."
msgstr "Модератор успешно сохранен."
#: fs-admin/fs-admin.php:913
msgid "Moderator NOT removed."
msgstr "Модератор НЕ удален."
#: fs-admin/fs-admin.php:927
msgid "You must select a user"
msgstr "Вы должны выбрать пользователя"
#: fs-admin/fs-admin.php:931
msgid "Global Moderator added successfully"
msgstr "Старший модератор успешно добавлен"
#: fs-admin/fs-admin.php:935
msgid "Moderator added successfully"
msgstr "Модератор успешно добавлен"
#: fs-admin/fs-admin.php:957
msgid "Mingle Forum >> Manage Moderators"
msgstr "Mingle Forum >> Управление модераторами"
#: fs-admin/fs-admin.php:966
msgid "Currently moderating"
msgstr "Сейчас модерируют"
#: fs-admin/fs-admin.php:970
msgid "Update"
msgstr "Обновление"
#: fs-admin/fs-admin.php:980
msgid "Global moderator: (User can moderate all forums)"
msgstr "Старший модератор: (Может модерировать все форумы)"
#: fs-admin/fs-admin.php:999
msgid "No moderators yet"
msgstr "Пока нет модераторов"
#: fs-admin/fs-admin.php:1024
msgid "Ads saved successfully"
msgstr "Объявления успешно сохранены"
#: fs-admin/fs-admin.php:1029
msgid "Mingle Forum Ads >> options"
msgstr "Объявления форума >> настройки"
#: fs-admin/fs-admin.php:1031
msgid "HTML is allowed in all ad areas below"
msgstr "HTML разрешен во всех зонах объявлений ниже"
#: fs-admin/fs-admin.php:1035
msgid "Ads Option"
msgstr "Настройка объявлений"
#: fs-admin/fs-admin.php:1042
msgid "Enable Area Above Forum"
msgstr "Разрешить зону над форумом"
#: fs-admin/fs-admin.php:1044
#: fs-admin/fs-admin.php:1052
#: fs-admin/fs-admin.php:1060
#: fs-admin/fs-admin.php:1068
#: fs-admin/fs-admin.php:1076
#: fs-admin/fs-admin.php:1084
#: fs-admin/fs-admin.php:1092
msgid "css-value:"
msgstr "значение css:"
#: fs-admin/fs-admin.php:1050
msgid "Enable Area Below Forum"
msgstr "Разрешить зону под форумом"
#: fs-admin/fs-admin.php:1058
msgid "Enable Area Above Branding"
msgstr "Разрешить зону над информацией о форуме внизу"
#: fs-admin/fs-admin.php:1066
msgid "Enable Area Above Info Center"
msgstr "Разрешить зону над информационным центром"
#: fs-admin/fs-admin.php:1074
msgid "Enable Area Above Breadcrumbs"
msgstr "Разрешить зону над информацией о новых сообщениях"
#: fs-admin/fs-admin.php:1082
msgid "Enable Area Above Quick Reply Form"
msgstr "Разрешить зону над формой быстрого ответа"
#: fs-admin/fs-admin.php:1090
msgid "Enable Area Below First Post"
msgstr "Разрешить зону под первым постом"
#: fs-admin/fs-admin.php:1097
msgid "Below you can modify/add your own CSS"
msgstr "Здесь вы можете изменить/добавить свой CSS"
#: fs-admin/fs-admin.php:1098
msgid "NOTE: If you do not know what this is for, leave it blank"
msgstr "ПРИМЕЧЕНИЕ: Если вы не знаете, зачем это нужно, оставьте пустым"
#: fs-admin/fs-admin.php:1105
msgid "Save Options"
msgstr "Сохранить настройки"
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:3
msgid "Add forum to"
msgstr "Добавить форум"
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:12
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:28
msgid "Save forum"
msgstr "Сохранить форум"
#: fs-admin/wpf-add-group.php:5
msgid "Add category"
msgstr "Добавить категорию"
#: fs-admin/wpf-add-group.php:19
msgid "Save category"
msgstr "Сохранить категорию"
#: fs-admin/wpf-add-usergroup.php:21
#: .\fs-admin/wpf-add-usergroup.php:21
msgid "Save user group"
msgstr "Сохранить группы пользователей"
#: fs-admin/wpf-addusers.php:19
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:19
msgid "Select User group"
msgstr "Выберите группу пользователей"
#: fs-admin/wpf-addusers.php:29
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:29
msgid "Add users"
msgstr "Добавить пользователей"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
msgid "You must specify a group name"
msgstr "Вы должны указать имя группы"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
msgid "Group updated successfully"
msgstr "Группа успешно обновлена"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
msgid "You must specify a forum name"
msgstr "Вы должны указать название форума"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
msgid "Forum updated successfully"
msgstr "Форум успешно обновлен"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
msgid "Edit category"
msgstr "Изменить категорию"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
msgid "User Groups:"
msgstr "Группы пользователей:"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
msgid "Members of the checked User Groups have access to the forums in this category:"
msgstr "Члены данной группы пользователей имеют доступ к форумам в этой категории:"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
msgid "There are no User Groups"
msgstr "Нет групп пользователей"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
msgid "Save group"
msgstr "Сохранить группу"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
msgid "Edit forum"
msgstr "Редактировать"
#: fs-admin/wpf-moderator.php:18
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:18
msgid "Select user"
msgstr "Выберите пользователя"
#: fs-admin/wpf-moderator.php:35
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:35
msgid "Add moderator"
msgstr "Добавить модератора"
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
msgid "You must specify a name for the User Group"
msgstr "Вы должны указать имя для группы пользователей"
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
msgid "User Group updated successfully"
msgstr "Группа пользователей успешно обновлена"
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
msgid "Edit User Group"
msgstr "Редактировать группу пользователей"
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
msgid "Save User Group"
msgstr "Сохранить группу пользователей"
#~ msgid "General Options"
#~ msgstr "Общие параметры"
#~ msgid "Categories and forums"
#~ msgstr "Категории и форумы"
#~ msgid "Remove this post?"
#~ msgstr "Удалить это сообщение?"
#~ msgid "Notify me when I get new Messages?"
#~ msgstr "Присылать уведомление при получении новых сообщений?"
#~ msgid "Messages"
#~ msgstr "Сообщения"
#~ msgid "New Message"
#~ msgstr "Новое сообщение"
#~ msgid "Read Message Thread"
#~ msgstr "Читать ветку с сообщением"
#~ msgid "new"
#~ msgstr "новое"
#~ msgid "Use Private Messages:"
#~ msgstr "Использовать личные сообщения:"
#~ msgid "I recommend disabling this and using"
#~ msgstr "Рекомендую отключить это и использовать"
#~ msgid "Maximum Messages In Inbox (0 = unlimited):"
#~ msgstr ""
#~ "Максимальное кол-во сообщений в папке Входящие (0 = без ограничений):"
#~ msgid "Administratos always have unlimited messages"
#~ msgstr "Количество сообщений у администраторов всегда неограничено."
#~ msgid "Message Deleted"
#~ msgstr "Сообщение удалено"
#~ msgid "Your Message Was Deleted!"
#~ msgstr "Ваше сообщение было удалено!"
#~ msgid "Back To Your Inbox"
#~ msgstr "Вернуться к папке \"Входящие\""
#~ msgid "ERROR"
#~ msgstr "ОШИБКА"
#~ msgid "You Do Not Have Permission To View This!"
#~ msgstr "У вас нет прав для просмотра!"
#~ msgid "Create New Message"
#~ msgstr "Новое сообщение"
#~ msgid "Unlimited"
#~ msgstr "Неограничено"
#~ msgid "Message Box Size"
#~ msgstr "Размер почтового ящика"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "от"
#~ msgid "Message Box Is Full!"
#~ msgstr "Почтовый ящик переполнен!"
#~ msgid "You cannot send/receive any new messages"
#~ msgstr "Вы не можете отпралять/получать новые сообщения"
#~ msgid "Started By"
#~ msgstr "Начато"
#~ msgid "Last Reply"
#~ msgstr "Последний ответ"
#~ msgid "Unread"
#~ msgstr "Непрочтенные"
#~ msgid "Read"
#~ msgstr "Прочтенные"
#~ msgid "No Messages"
#~ msgstr "Нет сообщений"
#~ msgid "Sorry You Have No Messages!"
#~ msgstr "У вас нет сообщений"
#~ msgid "Message Sent"
#~ msgstr "Отправлено"
#~ msgid "The Message Was Successfully Sent!"
#~ msgstr "Сообщение отправлено!"
#~ msgid "Back To Your Messages"
#~ msgstr "Вернуться к вашим сообщениям"
#~ msgid "You have recieved a new message from"
#~ msgstr "Вы получили новое сообщение от"
#~ msgid "follow this link to view:"
#~ msgstr "Перейдите по этой ссылке для просмотра:"
#~ msgid "Message Could Not Be Sent!"
#~ msgstr "Сообщение не может быть отправлено!"
#~ msgid "The recipients inbox is FULL!"
#~ msgstr "Папка \"Входящие\" у получателя переполнена!"
#~ msgid "Please fill in all fields before submitting message!"
#~ msgstr "Пожалуйста, заполните все поля перед отправкой сообщения!"
#~ msgid "To:"
#~ msgstr "Кому:"
#~ msgid "Select User"
#~ msgstr "Выберите пользователя"
#~ msgid "Click this box and begin typing the username to find them faster"
#~ msgstr "Начните набирать имя пользователя для быстрого поиска"
#~ msgid "You Must Be Logged In To Create Private Messages!"
#~ msgstr "Вы должны войти, чтобы отправлять личные сообщения!"
#~ msgid "Sender"
#~ msgstr "Отправитель"
#~ msgid "Message Contents"
#~ msgstr "Содержание сообщения"
#~ msgid "Reply:"
#~ msgstr "Ответить:"
#~ msgid "Feed"
#~ msgstr "Feed"
#, fuzzy
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Email"
#~ msgid "Mingle Forum Themes:"
#~ msgstr "Темы Mingle Forum:"
#~ msgid "Posts"
#~ msgstr "Сообщений"
#~ msgid "Topics "
#~ msgstr "Темы"
#~ msgid "Posted on: "
#~ msgstr "Опубликован:"
#~ msgid "Allow email notifications?"
#~ msgstr "Разрешить уведомления по электронной почте?"
#~ msgid "Notify"
#~ msgstr "Уведомлять"
#~ msgid "View Inbox"
#~ msgstr "Открыть папку Входящие"
#~ msgid "Contact:"
#~ msgstr "Контактная информация:"
#~ msgid "Inbox size"
#~ msgstr "Входящие размера"
#~ msgid "total"
#~ msgstr "общий"
#~ msgid "From"
#~ msgstr "От"
#~ msgid "NEW"
#~ msgstr "NEW"
#~ msgid "OLD"
#~ msgstr "OLD"
#~ msgid "Empty Inbox"
#~ msgstr "Пустые папки Входящие"
#~ msgid "Your Inbox Is Empty!"
#~ msgstr "Папку \"Входящие\" пуст!"
#~ msgid "Try Again"
#~ msgstr "Try Again"
#~ msgid "Reply To Message"
#~ msgstr "Ответить на сообщение"