mingle-forum-hacked/i18n/mingleforum-ja.po

1905 lines
39 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mingle Forum v1.0.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 21:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 23:36-0700\n"
"Last-Translator: Paul <cartpauj@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Japanese\n"
"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
# @ mingleforum
#: feed.php:18
#: feed.php:19
msgid "Forum Feed"
msgstr "フォーラムのフィード"
# @ mingleforum
#: feed.php:23
msgid "Forum Topic:"
msgstr "フォーラムのトピック:"
# @ mingleforum
#: feed.php:24
#: wpf.class.php:1806
#: wpf_define.php:34
msgid "Forum"
msgstr "フォーラム"
# @ mingleforum
#: feed.php:24
#: wpf.class.php:857
msgid "Topic: "
msgstr "トピック:"
#: feed.php:65
msgid "Feeds are disabled"
msgstr ""
# @ mingleforum
#: wpf-edit-profile.php:14
msgid "No such user"
msgstr "そのようなユーザはいません"
#: wpf-edit-profile.php:29
msgid "You have no subscriptions at this time"
msgstr ""
# @ mingleforum
#: wpf-edit-profile.php:34
msgid "Edit forum options"
msgstr "フォーラムオプションを編集"
# @ mingleforum
#: wpf-edit-profile.php:39
msgid "Allow others to view my profile?"
msgstr "自分のプロフィールを公開しますか?"
# @ mingleforum
#: wpf-edit-profile.php:44
msgid "You have email notifications for these topics:"
msgstr "これらのトピックに更新があった場合メールでお知らせします:"
# @ mingleforum
#: wpf-edit-profile.php:47
#: fs-admin/fs-admin.php:543
msgid "Save options"
msgstr "オプションを保存"
# @ mingleforum
#: wpf-edit-profile.php:53
#: wpf.class.php:614
#: wpf.class.php:2069
#: wpf.class.php:2095
#: wpf.class.php:2113
#: wpf.class.php:2135
#: wpf.class.php:2144
#: wpf.class.php:2202
msgid "Cheating, are we?"
msgstr "不正行為は、私達は何ですか?"
# @ mingleforum
#: wpf-insert.php:28
msgid "Security code does not mach"
msgstr "セキュリティコードが一致しません"
# @ mingleforum
#: wpf-insert.php:43
#: wpf-insert.php:48
#: wpf-insert.php:106
#: wpf-insert.php:111
#: wpf-insert.php:152
#: wpf-insert.php:157
msgid "An error occured"
msgstr "エラーが発生しました"
# @ mingleforum
#: wpf-insert.php:44
#: wpf-insert.php:107
#: wpf-insert.php:153
msgid "You must enter a subject"
msgstr "件名を入力してください"
# @ mingleforum
#: wpf-insert.php:49
#: wpf-insert.php:112
#: wpf-insert.php:158
msgid "You must enter a message"
msgstr "メッセージを入力してください"
# @ mingleforum
#: wpf-insert.php:68
msgid "created the forum topic:"
msgstr "フォーラムのトピックを作成:"
# @ mingleforum
#: wpf-insert.php:123
msgid "replied to the forum topic:"
msgstr "フォーラムのトピックに返信:"
# @ mingleforum
#: wpf-post.php:10
msgid "Quote from"
msgstr "引用"
# @ mingleforum
#: wpf-post.php:10
#: wpf.class.php:677
#: wpf.class.php:685
#: wpf.class.php:1154
msgid "on"
msgstr "に"
# @ mingleforum
#: wpf-post.php:20
#: wpf.class.php:1279
#: wpf.class.php:1852
msgid "Post Reply"
msgstr "投稿に返信"
# @ mingleforum
#: wpf-post.php:23
#: wpf-post.php:63
#: wpf-thread.php:13
msgid "Subject:"
msgstr "件名:"
#: wpf-post.php:24
#: wpf.class.php:907
msgid "Re:"
msgstr ""
# @ mingleforum
#: wpf-post.php:27
#: wpf-post.php:67
#: wpf-thread.php:17
msgid "Message:"
msgstr "メッセージ:"
# @ mingleforum
#: wpf-post.php:38
#: wpf-thread.php:28
msgid "Submit"
msgstr "送信"
# @ mingleforum
#: wpf-post.php:60
#: wpf.class.php:1276
#: wpf.class.php:1855
msgid "Edit Post"
msgstr "投稿の編集"
# @ mingleforum
#: wpf-post.php:76
msgid "Save Post"
msgstr "投稿の保存"
# @ mingleforum
#: wpf-thread.php:10
msgid "Post new Topic"
msgstr "新しいトピックを投稿"
# @ mingleforum
#: wpf-thread.php:36
msgid "Sorry. you don't have permission to post."
msgstr "申し訳ありません。投稿にアクセスする権限がありません。"
#: wpf.class.php:150
#: fs-admin/fs-admin.php:440
msgid "Newbie"
msgstr ""
#: wpf.class.php:151
#: fs-admin/fs-admin.php:444
msgid "Beginner"
msgstr ""
#: wpf.class.php:152
#: fs-admin/fs-admin.php:452
msgid "Advanced"
msgstr ""
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:153
#: fs-admin/fs-admin.php:460
#, fuzzy
msgid "Pro"
msgstr "プロフィール"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:171
#: wpf.class.php:172
#, fuzzy
msgid "Mingle Forum - Options"
msgstr "Mingle Forum >> スキンオプション"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:172
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "オプション名"
#: wpf.class.php:173
msgid "Ads"
msgstr ""
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:174
msgid "Skins"
msgstr "スキン"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:175
#, fuzzy
msgid "Forum Structure - Categories & Forums"
msgstr "カテゴリとフォーラム"
#: wpf.class.php:175
msgid "Forum Structure"
msgstr ""
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:176
msgid "Moderators"
msgstr "モデレーター"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:177
msgid "User Groups"
msgstr "ユーザグループ"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:178
msgid "About"
msgstr "アバウト"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:189
#: wpf.class.php:190
msgid "Forums Latest Activity"
msgstr "フォーラムの最新情報"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:209
#: wpf.class.php:229
msgid "by:"
msgstr "by:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:246
msgid "Title to display in the sidebar:"
msgstr "サイドバーに表示するタイトル:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:248
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "表示する項目数"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:645
msgid "Page loaded in:"
msgstr "表示するページ:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:645
msgid "seconds."
msgstr "秒。"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:648
msgid "Mingle Forum "
msgstr "Mingle Forum "
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:649
msgid "Version:"
msgstr "バージョン:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:668
#: wpf.class.php:2266
msgid "Guest"
msgstr "ゲスト"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:677
#: wpf.class.php:1153
msgid "by"
msgstr "by"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:685
msgid "Latest Post by"
msgstr "最新の投稿"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:708
#: wpf.class.php:839
msgid "Sorry, but you don't have access to this forum"
msgstr "申し訳ありませんが、あなたはこのフォーラムへアクセスできません"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:718
#: wpf.class.php:2354
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:719
#: wpf.class.php:2355
msgid "Topic Title"
msgstr "トピックのタイトル"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:720
#: wpf.class.php:2356
#: wpf.class.php:2544
msgid "Started by"
msgstr "Started by"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:721
#: wpf.class.php:2357
msgid "Replies"
msgstr "返信"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:722
msgid "Views"
msgstr "Views"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:723
#: wpf.class.php:1153
#: wpf.class.php:2358
msgid "Last post"
msgstr "最新の投稿"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:727
msgid "Sticky Topics"
msgstr "付箋トピックス"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:731
#: wpf.class.php:733
#: wpf.class.php:777
#: wpf.class.php:779
#: wpf.class.php:1640
#: wpf.class.php:1657
msgid "Move Topic"
msgstr "トピックを移動"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:731
#: wpf.class.php:733
#: wpf.class.php:777
#: wpf.class.php:779
msgid "Delete Topic"
msgstr "トピックを削除"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:743
#: wpf.class.php:772
msgid "New posts since last visit"
msgstr "最終訪問日以降の新しい投稿"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:760
msgid "Forum Topics"
msgstr "フォーラムのトピックス"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:827
msgid "Remove this topic from your email notifications?"
msgstr "このトピックの更新を、メールでのお知らせしないようにしますか?"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:829
msgid "Add this topic to your email notifications?"
msgstr "このトピックに更新があったらメールでお知らせしますか?"
#: wpf.class.php:850
msgid "TOPIC CLOSED"
msgstr ""
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:856
msgid "Author"
msgstr "著者"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:872
#: wpf.class.php:2410
msgid "Posts:"
msgstr "投稿:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:905
#, fuzzy
msgid "Quick Reply"
msgstr "返信"
#: wpf.class.php:914
msgid "Submit Quick Reply"
msgstr ""
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:936
#: wpf_define.php:36
msgid "Post"
msgstr "投稿"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:939
#, fuzzy
msgid "on:"
msgstr "に"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:943
#: wpf.class.php:952
#: wpf.class.php:2282
msgid "Quote"
msgstr "引用"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:945
#: wpf.class.php:954
#: fs-admin/fs-admin.php:153
#: fs-admin/fs-admin.php:961
msgid "Remove"
msgstr "削除"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:947
#: wpf.class.php:956
msgid "Edit"
msgstr "編集"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1030
#: wpf.class.php:1081
msgid "Topics: "
msgstr "トピック:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1030
#: wpf.class.php:1081
msgid "Posts: "
msgstr "投稿:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1040
#: wpf.class.php:1091
msgid "New posts"
msgstr "新規投稿"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1040
#: wpf.class.php:1091
msgid "No new posts"
msgstr "新しい投稿はありません"
#: wpf.class.php:1040
msgid "Mark All Read"
msgstr ""
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1151
msgid "No topics yet"
msgstr "まだトピックがありません"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1154
msgid "in"
msgstr "in"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1205
msgid "Forums RSS"
msgstr "Forums RSS"
#: wpf.class.php:1216
msgid "Are you sure you want to remove this?"
msgstr ""
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1270
#: wpf.class.php:1845
msgid "Search Results"
msgstr "検索結果"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1273
msgid "Profile"
msgstr "プロフィール"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1282
#: wpf.class.php:1502
#: wpf.class.php:1634
#: wpf.class.php:1651
#: wpf.class.php:1858
msgid "New Topic"
msgstr "新規トピック"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1349
msgid "Moderators:"
msgstr "モデレーター:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1525
#: wpf.class.php:1538
#: wpf.class.php:1637
#: wpf.class.php:1654
msgid "Undo Sticky"
msgstr "付箋を元に戻す"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1527
#: wpf.class.php:1540
#: wpf.class.php:1636
#: wpf.class.php:1653
msgid "Sticky"
msgstr "付箋"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1530
#: wpf.class.php:1543
#: wpf.class.php:1639
#: wpf.class.php:1656
#, fuzzy
msgid "Re-open"
msgstr "削除"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1532
#: wpf.class.php:1545
#: wpf.class.php:1638
#: wpf.class.php:1655
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "コード"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1552
#: wpf.class.php:1633
#: wpf.class.php:1650
msgid "Reply"
msgstr "返信"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1559
#: wpf.class.php:1575
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe"
msgstr "登録"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1561
#: wpf.class.php:1577
msgid "Subscribe"
msgstr "登録"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1564
#, fuzzy
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1580
#: wpf.class.php:1635
#: wpf.class.php:1652
#, fuzzy
msgid "RSS-Feed"
msgstr "RSS feed"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1618
#: wpf.class.php:1622
msgid "My profile"
msgstr "私のプロフィール"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1618
#: wpf.class.php:1622
msgid "My Profile"
msgstr "私のプロフィール"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1629
#: wpf.class.php:1646
msgid "Forum Home"
msgstr "フォーラムトップ"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1630
#: wpf.class.php:1647
#: wpf.class.php:1923
msgid "Log out"
msgstr "ログアウト"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1632
#: wpf.class.php:1649
#: wpf.class.php:2453
msgid "Search"
msgstr "検索"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1720
msgid "You are logged in as:"
msgstr "あなたはログイン中です:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1726
msgid "Username: "
msgstr "ユーザー名:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1727
msgid "Password: "
msgstr "パスワード:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1729
msgid "Remember Me"
msgstr "ログイン状態を記憶する"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1765
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1769
msgid "Moderator"
msgstr "モデレーター"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1839
msgid "New Topics since last visit"
msgstr "最終訪問日以降の新しいトピック"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1849
msgid "Profile Info"
msgstr "プロフィール情報"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1913
msgid "Edit Profile"
msgstr "プロフィールを編集"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1917
#: wpf.class.php:1929
msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1918
msgid "Your last visit was:"
msgstr "最終訪問日:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1920
msgid "Show new topics since your last visit"
msgstr "最終訪問日以降の新しい投稿を表示"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1921
msgid "Edit your forum options"
msgstr "あなたのフォーラムオプションを編集"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1928
msgid "Welcome Guest, please login or"
msgstr "ようこそ、ゲストさん。ログインまたは"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1928
msgid "register."
msgstr "ユーザ登録をしてください。"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1933
msgid "Welcome Guest, posting in this forum requires"
msgstr "ようこそゲストさん。このフォーラムに投稿するには"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1933
msgid "registration."
msgstr "ユーザ登録が必要です。"
#: wpf.class.php:1941
msgid "Show/Hide Header"
msgstr ""
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1955
msgid "Search forums"
msgstr "フォーラムを検索"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1990
#: wpf.class.php:2021
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2003
#: wpf.class.php:2034
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "リスト"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2014
#: wpf.class.php:2045
#, fuzzy
msgid "Last"
msgstr "リスト"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2132
msgid "Post deleted"
msgstr "投稿は削除されました"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2259
#: wpf.class.php:2263
#: fs-admin/fs-admin.php:155
msgid "View profile"
msgstr "プロフィールを表示"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2277
msgid "Bold"
msgstr "太字"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2278
msgid "Italic"
msgstr "斜体"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2279
msgid "Underline"
msgstr "下線"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2280
msgid "Strikethrough"
msgstr "打消線"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2281
msgid "Code"
msgstr "コード"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2283
msgid "List"
msgstr "リスト"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2284
msgid "List item"
msgstr "リスト項目"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2285
msgid "Link"
msgstr "リンク"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2286
msgid "Image"
msgstr "画像"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2287
msgid "Email"
msgstr "Email"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2288
msgid "Add Hex Color"
msgstr "16進数のカラーを追加"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2289
msgid "Embed YouTube Video"
msgstr "YouTube動画の埋め込み"
#: wpf.class.php:2290
msgid "Embed Google Map"
msgstr ""
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2296
#, fuzzy
msgid "Smile"
msgstr "Email"
#: wpf.class.php:2297
msgid "Big Grin"
msgstr ""
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2298
#, fuzzy
msgid "Sad"
msgstr "and"
#: wpf.class.php:2299
msgid "Neutral"
msgstr ""
#: wpf.class.php:2300
msgid "Razz"
msgstr ""
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2301
#, fuzzy
msgid "Mad"
msgstr "and"
#: wpf.class.php:2302
msgid "Confused"
msgstr ""
#: wpf.class.php:2303
msgid "Eek!"
msgstr ""
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2304
#, fuzzy
msgid "Wink"
msgstr "リンク"
#: wpf.class.php:2305
msgid "Surprised"
msgstr ""
#: wpf.class.php:2306
msgid "Cool"
msgstr ""
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2318
msgid "Info Center"
msgstr "情報センター"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2325
msgid "Posts in"
msgstr "Posts in"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2325
msgid "Topics Made by"
msgstr "トピック作成者"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2325
#: fs-admin/fs-admin.php:147
msgid "Members"
msgstr "メンバー"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2325
msgid "Latest Member:"
msgstr "最新メンバー:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2351
msgid "New topics since your last visit"
msgstr "最終訪問日以降の新しいトピック"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2395
msgid "Summary"
msgstr "要約"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2401
#: wpf.class.php:2687
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:8
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2406
msgid "Registered:"
msgstr "登録:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2414
msgid "Position:"
msgstr "等級:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2417
msgid "Website:"
msgstr "ウェブサイト:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2421
msgid "AIM:"
msgstr "AIM:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2425
msgid "Yahoo:"
msgstr "Yahoo:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2428
msgid "Jabber/google Talk:"
msgstr "Jabber/google Talk:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2432
msgid "Biographical Info:"
msgstr "生い立ち:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2457
msgid "Search for:"
msgstr "探しているもの:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2461
msgid "By user:"
msgstr "By user:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2466
msgid "Message Age:"
msgstr "Message Age:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2467
msgid "Between"
msgstr "Between"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2467
msgid "and"
msgstr "and"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2467
msgid "days"
msgstr "days"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2473
msgid "Click to choose Forum(s) to search"
msgstr "検索するフォーラムをクリックして選択"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2495
msgid "Check all"
msgstr "すべてをチェック"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2500
msgid "Start Search"
msgstr "検索開始"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2542
msgid "Subject"
msgstr "件名"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2543
msgid "Relevance"
msgstr "関連"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2545
msgid "Posted"
msgstr "Posted"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2611
msgid "Closed topic"
msgstr "クローズドトピック"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2614
msgid "Normal topic"
msgstr "通常のトピック"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2617
msgid "Hot topic"
msgstr "ホットトピック"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2620
msgid "Very Hot topic"
msgstr "とてもホットなトピック"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2652
msgid "Security Code:"
msgstr "セキュリティコード:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2671
#, fuzzy
msgid "Enter Security Code: (required)"
msgstr "セキュリティコード:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2685
#, fuzzy
msgid "New post in forum:"
msgstr "フォーラムトピックの新しい返信:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2686
msgid "DETAILS:"
msgstr "詳細:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2689
msgid "Date:"
msgstr "日付:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2690
msgid "Reply Content:"
msgstr "返信内容:"
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2691
msgid "View Topic Here:"
msgstr "トピックを表示:"
#: wpf.class.php:2740
#: wpf.class.php:2750
msgid "Inbox"
msgstr ""
# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2766
#: wpf.class.php:2779
msgid "Send Message"
msgstr "メッセージを送る"
# @ mingleforum
#: wpf_define.php:33
msgid "Category"
msgstr "カテゴリ"
# @ mingleforum
#: wpf_define.php:35
msgid "Topic"
msgstr "トピック"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:33
msgid "You must specify a user group name."
msgstr "ユーザグループの名前を指定してください"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:35
#: fs-admin/fs-admin.php:682
msgid "You have choosen a name that already exists in the database, please specify another"
msgstr "その名前は存在します。別のものを指定して下さい。"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:37
msgid "User Group successfully added."
msgstr "ユーザグループが追加されました。"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:55
msgid "You haven't specified any user to add:"
msgstr "任意のユーザを指定してください:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:59
msgid "You must choose a user group"
msgstr "ユーザグループを選択してください"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:66
msgid "Error"
msgstr "エラー"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:66
msgid "No such user:"
msgstr "ユーザがありません:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:70
msgid "Warning"
msgstr "警告"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:70
#: fs-admin/fs-admin.php:74
msgid "User"
msgstr "ユーザ"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:70
msgid "is already in this group"
msgstr "既にこのグループにあります"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:74
msgid "added successfully"
msgstr "追加されました"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:82
msgid "Errors:"
msgstr "エラー:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:83
msgid "Warnings:"
msgstr "警告:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:84
msgid "Users added:"
msgstr "ユーザーを追加しました:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:98
msgid "User Group(s) successfully deleted."
msgstr "ユーザグループが削除されました。"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:106
msgid "Member successfully removed."
msgstr "メンバーを削除しました。"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:112
msgid "Mingle Forum >> Manage User Groups"
msgstr "Mingle Forum >> ユーザーグループの管理"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:112
#: fs-admin/fs-admin.php:747
#: fs-admin/fs-admin.php:947
msgid "add new"
msgstr "新しく追加"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:119
#: fs-admin/fs-admin.php:801
msgid "Delete"
msgstr "削除"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:159
#: fs-admin/fs-admin.php:165
msgid "Add members"
msgstr "メンバー追加"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:164
msgid "No members in this group"
msgstr "このグループにはメンバーがいません"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:221
msgid "Skin successfully activated."
msgstr "スキンを適用しました。"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:227
msgid "Mingle Forum >> Skin options"
msgstr "Mingle Forum >> スキンオプション"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:228
msgid "Get More Skins"
msgstr "更にスキンを入手"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:229
msgid "IMPORTANT: As of version 1.0.03 the skins directory has been moved to /wp-content/mingle-forum-skins/"
msgstr "重要バージョン1.0.03 より、スキンのディレクトリが wp-content/mingle-forum-skins/ に移動しました"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:229
msgid "Why did you change it?"
msgstr "変更した理由は?"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:232
msgid "Screenshot"
msgstr "スクリーンショット"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:233
#: fs-admin/wpf-add-group.php:10
msgid "Name"
msgstr "名前"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:234
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:235
#: fs-admin/wpf-add-group.php:11
msgid "Description"
msgstr "説明"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:236
msgid "Action"
msgstr "アクション"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:250
#: fs-admin/fs-admin.php:265
msgid "In Use"
msgstr "使用中"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:252
#: fs-admin/fs-admin.php:267
msgid "Activate"
msgstr "アクティブ"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:295
msgid "About Mingle Forum"
msgstr "Mingle Forum について"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:298
msgid "Current Version: "
msgstr "現在のバージョン:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:302
msgid "Mingle Forum has one simple mission; to 'KEEP IT SIMPLE!' It was taken over from WP Forum and has been improved upon GREATLY. It now fully supports integration with or without the Mingle plugin (by Blair Williams). Also I want to give a big thanks to Eric Hamby for his previous work on the forum script."
msgstr "Mingle Forum は、「シンプルなままに」という1つの使命を持っています。これは、WP Forum から引き継がれ、大幅に改善されました。今ではMingle plugin (by Blair Williams)との完全な統合、またはそれなしでの統合をサポートします。また、私は Eric Hamby の作成したフォーラムスクリプトに非常に感謝しています。"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:304
msgid "Author: "
msgstr "著者:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:305
msgid "Plugin Page:"
msgstr "プラグインのページ:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:306
msgid "Support Forum:"
msgstr "サポートフォーラム:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:307
#, fuzzy
msgid "Mingle Forum Skins:"
msgstr "Mingle Forum "
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:354
msgid "Options successfully saved."
msgstr "オプションは保存されました。"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:359
msgid "Mingle Forum"
msgstr "Mingle Forum"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:363
msgid "Statistic"
msgstr "統計"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:364
msgid "Value"
msgstr "値"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:368
msgid "Number of posts:"
msgstr "投稿数:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:372
msgid "Number of threads:"
msgstr "スレッド数:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:376
msgid "Number of users:"
msgstr "ユーザー数:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:380
msgid "Total database size:"
msgstr "全てのデータベースのサイズ:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:384
msgid "Database server:"
msgstr "データベースサーバー:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:388
msgid "Mingle Forum version:"
msgstr "Mingle Forum のバージョン:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:393
msgid "Mingle Forum >> General Options"
msgstr "Mingle Forum >> 一般的なオプション"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:398
msgid "default "
msgstr "デフォルト"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:402
msgid "Option Name"
msgstr "オプション名"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:403
msgid "Option Input"
msgstr "オプション入力"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:408
msgid "Posts per page:"
msgstr "1ページあたりの投稿"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:412
msgid "Threads per page:"
msgstr "1ページあたりのスレッド"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:418
#, fuzzy
msgid "Number of posts for Hot Topic:"
msgstr "ホットトピックの投稿数:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:422
msgid "Number of posts for Very Hot Topic:"
msgstr "とてもホットなトピックの投稿数:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:426
msgid "Username Display:"
msgstr "ユーザー名の表示:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:439
msgid "New User's Title:"
msgstr "新規ユーザーの名称:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:443
msgid "User Level 1 Title:"
msgstr "ユーザーレベル1の名称"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:447
msgid "User Level 1 Count:"
msgstr "ユーザーレベル1のカウント"
#: fs-admin/fs-admin.php:448
msgid "25"
msgstr ""
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:451
msgid "User Level 2 Title:"
msgstr "ユーザレベル2の名称"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:455
msgid "User Level 2 Count:"
msgstr "ユーザレベル2のカウント"
#: fs-admin/fs-admin.php:456
msgid "50"
msgstr ""
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:459
msgid "User Level 3 Title:"
msgstr "ユーザーレベル3の名称"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:463
msgid "User Level 3 Count:"
msgstr "ユーザーレベル3のカウント"
#: fs-admin/fs-admin.php:464
msgid "100"
msgstr ""
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:467
#, fuzzy
msgid "Notify Admin on new posts:"
msgstr "新しい投稿はありません"
#: fs-admin/fs-admin.php:471
#: fs-admin/fs-admin.php:510
msgid "Off"
msgstr ""
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:474
msgid "Show Forum Login Form:"
msgstr "フォーラムにログインフォームを表示:"
#: fs-admin/fs-admin.php:478
#: fs-admin/fs-admin.php:486
#: fs-admin/fs-admin.php:494
#: fs-admin/fs-admin.php:502
#: fs-admin/fs-admin.php:518
msgid "On"
msgstr ""
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:482
msgid "Show Avatars in the forum:"
msgstr "アバターをフォーラムで表示:"
#: fs-admin/fs-admin.php:490
msgid "Show users Bio at the bottom of posts:"
msgstr ""
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:498
#, fuzzy
msgid "Use Forum RSS:"
msgstr "Forums RSS"
#: fs-admin/fs-admin.php:506
msgid "Use SEO friendly URLs:"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:506
msgid "IMPORTANT: Leave this option off if your permalinks are set to 'default'"
msgstr ""
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:514
msgid "Registration required to post:"
msgstr "投稿するにはユーザ登録を必須とする:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:523
msgid "Installed version:"
msgstr "インストール済みのバージョン:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:527
msgid "GD Library is not installed"
msgstr "GDライブラリがインストールされていません"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:530
msgid "Use Captcha for unregistered users:"
msgstr "未登録ユーザの登録にはキャプチャを使用する:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:534
msgid "Requires "
msgstr "必須"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:534
msgid "If you have 'Registration required to post' above enabled, leave this off"
msgstr "投稿するにはユーザ登録を必須とする場合は、こちらをオフにして下さい"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:538
msgid "Date format:"
msgstr "日付フォーマット:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:538
msgid "Default date:"
msgstr "デフォルトの日付:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:538
msgid "Check "
msgstr "チェック"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:538
msgid "for date formatting."
msgstr "日付の書式設定"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:653
msgid "Groups deleted:"
msgstr "グループは削除されました:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:654
msgid "Forums deleted:"
msgstr "フォーラムは削除されました:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:655
msgid "Threads deleted:"
msgstr "スレッドは削除されました:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:656
msgid "Posts deleted:"
msgstr "投稿は削除されました:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:680
#: fs-admin/fs-admin.php:704
msgid "You must enter a name"
msgstr "名前を入力してください"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:689
msgid "Category added successfully"
msgstr "カテゴリーは追加されました"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:701
msgid "You must select a category"
msgstr "カテゴリを選択してください"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:707
msgid "You have choosen a forum name that already exists in this group, please specify another"
msgstr "その名前は存在します。別のものを指定して下さい。"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:714
msgid "Forum added successfully"
msgstr "フォーラムは追加されました"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:741
msgid "Mingle Forum >> Categories and Forums "
msgstr "Mingle Forum >> カテゴリとフォーラム"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:763
#: fs-admin/fs-admin.php:793
msgid "Modify"
msgstr "変更"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:802
msgid "Add forum"
msgstr "フォーラムを追加"
#: fs-admin/fs-admin.php:827
msgid "Group Moved Down"
msgstr ""
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:837
#, fuzzy
msgid "Forum Moved Down"
msgstr "フォーラムのフィード"
#: fs-admin/fs-admin.php:847
msgid "Group Moved Up"
msgstr ""
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:857
#, fuzzy
msgid "Forum Moved Up"
msgstr "フォーラムのフィード"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:894
#: fs-admin/fs-admin.php:901
msgid "Moderator successfully removed."
msgstr "モデレーターは解除されました"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:896
msgid "Moderator successfully saved."
msgstr "モデレーターは保存されました"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:903
msgid "Moderator NOT removed."
msgstr "モデレーターを解除できませんでした。"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:917
msgid "You must select a user"
msgstr "ユーザーを選択してください"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:921
msgid "Global Moderator added successfully"
msgstr "グローバルモデレーターが追加されました"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:925
msgid "Moderator added successfully"
msgstr "モデレーターが追加されました"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:947
msgid "Mingle Forum >> Manage Moderators"
msgstr "Mingle Forum >> モデレーター管理"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:956
msgid "Currently moderating"
msgstr "現在のモデレーター"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:960
msgid "Update"
msgstr "更新"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:970
msgid "Global moderator: (User can moderate all forums)"
msgstr "グローバルモデレーター:すべてのフォーラムを管理することができます"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:989
msgid "No moderators yet"
msgstr "モデレーターがいません"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:1014
#, fuzzy
msgid "Ads saved successfully"
msgstr "追加されました"
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:1019
#, fuzzy
msgid "Mingle Forum Ads >> options"
msgstr "Mingle Forum >> スキンオプション"
#: fs-admin/fs-admin.php:1021
msgid "HTML is allowed in all ad areas below"
msgstr ""
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:1025
#, fuzzy
msgid "Ads Option"
msgstr "オプション名"
#: fs-admin/fs-admin.php:1032
msgid "Enable Area Above Forum"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1034
#: fs-admin/fs-admin.php:1042
#: fs-admin/fs-admin.php:1050
#: fs-admin/fs-admin.php:1058
#: fs-admin/fs-admin.php:1066
#: fs-admin/fs-admin.php:1074
#: fs-admin/fs-admin.php:1082
msgid "css-value:"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1040
msgid "Enable Area Below Forum"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1048
msgid "Enable Area Above Branding"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1056
msgid "Enable Area Above Info Center"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1064
msgid "Enable Area Above Breadcrumbs"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1072
msgid "Enable Area Above Quick Reply Form"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1080
msgid "Enable Area Below First Post"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1087
msgid "Below you can modify/add your own CSS"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1088
msgid "NOTE: If you do not know what this is for, leave it blank"
msgstr ""
# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:1095
#, fuzzy
msgid "Save Options"
msgstr "オプションを保存"
# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:3
msgid "Add forum to"
msgstr "フォーラムに追加"
# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:12
msgid "Description:"
msgstr "概要:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:28
msgid "Save forum"
msgstr "フォーラムを保存"
# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-add-group.php:5
#, fuzzy
msgid "Add category"
msgstr "カテゴリーの編集"
# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-add-group.php:19
#, fuzzy
msgid "Save category"
msgstr "カテゴリーの編集"
# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-add-usergroup.php:21
#: .\fs-admin/wpf-add-usergroup.php:21
msgid "Save user group"
msgstr "ユーザグループを保存"
# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-addusers.php:19
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:19
msgid "Select User group"
msgstr "ユーザーグループを選択"
# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-addusers.php:29
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:29
msgid "Add users"
msgstr "ユーザを追加"
# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
msgid "You must specify a group name"
msgstr "グループ名を指定してください"
# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
msgid "Group updated successfully"
msgstr "グループが更新されました"
# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
msgid "You must specify a forum name"
msgstr "フォーラム名を指定してください"
# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
msgid "Forum updated successfully"
msgstr "フォーラムが更新されました"
# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
msgid "Edit category"
msgstr "カテゴリーの編集"
# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
msgid "User Groups:"
msgstr "ユーザグループ:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
msgid "Members of the checked User Groups have access to the forums in this category:"
msgstr "チェックしたユーザグループのメンバーは、このカテゴリ内のフォーラムへアクセスできます:"
# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
msgid "There are no User Groups"
msgstr "ユーザグループがありません"
# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
msgid "Save group"
msgstr "グループを保存"
# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
msgid "Edit forum"
msgstr "フォーラムを編集"
# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-moderator.php:18
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:18
msgid "Select user"
msgstr "ユーザを選択"
# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-moderator.php:35
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:35
msgid "Add moderator"
msgstr "モデレーターを追加"
# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
msgid "You must specify a name for the User Group"
msgstr "ユーザグループの名前を指定してください"
# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
msgid "User Group updated successfully"
msgstr "ユーザグループが更新されました"
# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
msgid "Edit User Group"
msgstr "ユーザーグループを編集"
# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
msgid "Save User Group"
msgstr "ユーザグループを保存"