repod/translationfiles/fr/repod.po
Michel Roux ffe1335ce0
All checks were successful
repod / xml (push) Successful in 11s
repod / php (push) Successful in 29s
repod / nodejs (push) Successful in 1m35s
repod / release (push) Has been skipped
chore(l10n): 🌐 translate new strings to fr
2024-03-05 11:10:12 +01:00

151 lines
3.5 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "RePod Subscriptions"
msgstr "Abonnements sur RePod"
msgid "Podcast"
msgstr "Podcast"
msgid "RePod"
msgstr "RePod"
msgid "🔊 Browse, manage and listen to podcasts"
msgstr "🔊 Parcourir, gérer et écouter vos podcasts"
msgid ""
"## Features\n"
"- 🔍 Browse and subscribe huge collection of podcasts\n"
"- 🔊 Listen to episodes directly in Nextcloud\n"
"- 🌐 Sync your activity with [AntennaPod](https://antennapod.org/)\n"
"\n"
"## Requirements\n"
"You need to have [GPodderSync](https://apps.nextcloud.com/apps/gpoddersync) "
"installed to use this app!"
msgstr ""
"## Fonctionnalités\n"
"- 🔍 Parcourir et s'abonner à une grande collections de podcasts\n"
"- 🔊 Écouter vos épisodes directement sur Nextcloud\n"
"- 🌐 Synchroniser son activité avec [AntennaPod](https://antennapod.org/)\n"
"\n"
"## Pré-requis\n"
"Vous devez avoir [GPodderSync](https://apps.nextcloud.com/apps/gpoddersync) "
"installé pour utiliser cette application !"
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
msgid "Add a RSS link"
msgstr "Ajouter un lien RSS"
msgid "Could not fetch search results"
msgstr "Impossible de récupérer les resultats de la recherche"
msgid "New podcasts"
msgstr "Nouveautés"
msgid "Hot podcasts"
msgstr "Tendances"
msgid "Could not fetch tops"
msgstr "Impossible de récupérer les tops"
msgid "Copy feed"
msgstr "Copier le flux"
msgid "Subscribe"
msgstr "S'abonner"
msgid "Error while adding the feed"
msgstr "Erreur lors de l'ajout du flux"
msgid "Feed's link copied to the clipboard"
msgstr "Lien vers le flux copié dans le presse-papiers"
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"
msgid "Mark as unread"
msgstr "Marquer comme non lu"
msgid "Open website"
msgstr "Ouvrir le site web"
msgid "Could not fetch episodes"
msgstr "Impossible de récuprer les épisodes"
msgid "Could not change the status of the episode"
msgstr "Impossible de changer le status de l'épisode"
msgid "Export subscriptions"
msgstr "Exporter les abonnements"
msgid "Filtering episodes"
msgstr "Filtrage des épisodes"
msgid "Show all"
msgstr "Montrer tout"
msgid "Listened"
msgstr "Écoutés"
msgid "Listening"
msgstr "En cours"
msgid "Unlistened"
msgstr "Non lus"
msgid "Import subscriptions"
msgstr "Importer les abonnements"
msgid "Import OPML file"
msgstr "Importer un fichier OPML"
msgid "Playback speed"
msgstr "Vitesse de lecture"
msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce flux ?"
msgid "Error while removing the feed"
msgstr "Erreur lors de la suppression du flux"
msgid "Add a podcast"
msgstr "Ajouter un podcast"
msgid "Could not fetch subscriptions"
msgstr "Impossible de récupérer les flux"
msgid "Find a podcast"
msgstr "Chercher un podcast"
msgid "Error loading feed"
msgstr "Erreur lors du chargement du flux"
msgid "Missing required app"
msgstr "Une application requise est manquante"
msgid "Install GPodder Sync"
msgstr "Installer GPodder Sync"