repod/translationfiles/de/repod.po

230 lines
5.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud package.
# OiledAmoeba <florian+crystalyx@ruhnke.cloud>, 2024.
# Michel Roux <xefir@crystalyx.net>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-11 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Michel Roux <xefir@crystalyx.net>\n"
"Language-Team: German <https://translate.crystalyx.net/projects/repod/gitea/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n"
msgid "RePod Subscriptions"
msgstr "RePod Abonnements"
msgid "Podcast"
msgstr "Podcast"
msgid "RePod"
msgstr "RePod"
msgid "🔊 Browse, manage and listen to podcasts"
msgstr "🔊 Suchen, Verwalten und Anhören von Podcasts"
#, fuzzy
msgid ""
"## Features\n"
"- 🔍 Browse and subscribe huge collection of podcasts\n"
"- 🔊 Listen to episodes directly in Nextcloud\n"
"- 🌐 Sync your activity with [AntennaPod](https://antennapod.org/) and [other "
"apps](https://git.crystalyx.net/Xefir/repod#clients-supporting-sync-of-"
"gpoddersync)\n"
2024-09-15 13:40:09 +00:00
"- 📱 Mobile friendly interface\n"
"- 📡 Import and export your subscriptions\n"
"- ➡️ Full features comparison [here](https://git.crystalyx.net/Xefir/"
"repod#comparaison-with-similar-apps-for-nextcloud)\n"
"\n"
"## Requirements\n"
"You need to have [GPodderSync](https://apps.nextcloud.com/apps/gpoddersync) "
"installed to use this app!"
msgstr ""
"## Funktionen\n"
"- 🔍 Durchsuchen und abonnieren einer großen Sammlung von Podcasts\n"
"- 🔊 Episoden direkt in Nextcloud anhören\n"
"- 🌐 Synchronisiere deine Aktivität mit [AntennaPod](https://antennapod.org/)"
"\n"
2024-09-15 13:40:09 +00:00
"- 📱 Mobile-freundliche Schnittstelle\n"
"- 📡 Importieren und Exportieren Ihrer Abonnements\n"
"- ➡️ Vollständiger Funktionsvergleich [hier](https://git.crystalyx.net/Xefir/"
"repod#comparaison-with-similar-apps-for-nextcloud)\n"
"\n"
"## Voraussetzungen\n"
"Du musst [GPodderSync](https://apps.nextcloud.com/apps/gpoddersync) "
"installiert haben, um diese App zu benutzen!"
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
#, fuzzy
msgid "Skip to {match}"
msgstr "Springen zu {match}"
msgid "Add a RSS link"
msgstr "Einen RSS-Link hinzufügen"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
msgid "Error while adding the feed"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Feeds"
msgid "Could not fetch search results"
msgstr "Suchergebnisse können nicht geladen werden"
msgid "New podcasts"
msgstr "Neue Podcasts"
msgid "Hot podcasts"
msgstr "Beliebte Podcasts"
msgid "Could not fetch tops"
msgstr "Titel können nicht abgerufen werden"
msgid "Copy feed"
msgstr "Feed kopieren"
#, fuzzy
msgid "Link copied to the clipboard"
msgstr "Der Link des Feeds wurde in die Zwischenablage kopiert"
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#, fuzzy
msgid "Read"
msgstr "Gelesen"
msgid "Open website"
msgstr "Webseite aufrufen"
msgid "Could not change the status of the episode"
msgstr "Kann den Status der Folge nicht ändern"
msgid "Could not fetch episodes"
msgstr "Folgen können nicht abgerufen werden"
#, fuzzy
msgid "Rewind 10 seconds"
msgstr "10 Sekunden zurückspulen"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#, fuzzy
msgid "Fast forward 30 seconds"
msgstr "30 Sekunden vorspulen"
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "Stumm"
#, fuzzy
msgid "Unmute"
msgstr "Stummschalten"
msgid "Export subscriptions"
msgstr "Abonnements exportieren"
msgid "Filtering episodes"
msgstr "Folgen filtern"
msgid "Show all"
msgstr "Zeige alles"
msgid "Listened"
msgstr "Gehört"
msgid "Listening"
msgstr "Läuft"
msgid "Unlistened"
msgstr "Nicht angehört"
msgid "Import subscriptions"
msgstr "Importiere Abonnements"
msgid "Import OPML file"
msgstr "Importiere OPML-Datei"
msgid "Rate RePod ❤️"
msgstr "Bewerte RePod ❤️"
#, fuzzy
msgid "Sleep timer"
msgstr "Einschlaftimer"
#, fuzzy
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
#, fuzzy
msgid "%n min"
msgid_plural "%n mins"
msgstr[0] "%n min"
msgstr[1] "%n mins"
msgid "%n sec"
msgid_plural "%n secs"
msgstr[0] "%n sec"
msgstr[1] "%n secs"
#, fuzzy
msgid "Playback speed"
msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit"
#, fuzzy
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"
msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
msgstr "Bist Du sicher, dass Du das Abonnement löschen möchtest?"
msgid "Error while removing the feed"
msgstr "Fehler beim Löschen des Feeds"
#, fuzzy
msgid "You can only have 10 favorites"
msgstr "Du kannst nur 10 Favoriten haben"
msgid "Add a podcast"
msgstr "Einen Podcast hinzufügen"
msgid "Could not fetch subscriptions"
msgstr "Abonnements können nicht abgerufen werden"
msgid "Find a podcast"
msgstr "Finde einen Podcast"
msgid "Error loading feed"
msgstr "Fehler beim Laden des Feeds"
msgid "Missing required app"
msgstr "Benötigte App fehlt"
msgid "Install GPodder Sync"
msgstr "Installiere GPodder Sync"
#, fuzzy
msgid "Pin some subscriptions to see their latest updates"
msgstr "Pinne einige Abonnements, um ihre neuesten Updates zu sehen"
#, fuzzy
msgid "No favorites"
msgstr "Keine Favoriten"
#, fuzzy
msgid "A browser extension conflict with RePod"
msgstr "Ein Browser-Erweiterungskonflikt mit RePod"