2024-01-10 14:25:54 +00:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2024-01-10 16:50:06 +00:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2024-01-10 14:25:54 +00:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
2024-01-10 16:50:06 +00:00
|
|
|
msgid "RePod"
|
|
|
|
msgstr "RePod"
|
|
|
|
|
2024-01-10 19:21:49 +00:00
|
|
|
msgid "Podcast"
|
|
|
|
msgstr "Podcast"
|
|
|
|
|
2024-01-10 16:50:06 +00:00
|
|
|
msgid "🔊 Browse, manage and listen to podcasts"
|
|
|
|
msgstr "🔊 Parcourir, gérer et écouter vos podcasts"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"# Features\n"
|
|
|
|
"- 🔍 Browse and subscribe huge collection of podcasts\n"
|
|
|
|
"- 🔊 Listen to episodes directly in Nextcloud\n"
|
|
|
|
"- 🌐 Sync your activity with [AntennaPod](https://antennapod.org/)\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"# Requirements\n"
|
|
|
|
"You need to have [GPodderSync](https://apps.nextcloud.com/apps/gpoddersync) "
|
|
|
|
"installed to use this app!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"# Fonctionnalités\n"
|
|
|
|
"- 🔍 Parcourir et s'abonner à une grande collections de podcasts\n"
|
|
|
|
"- 🔊 Écouter vos épisodes directement sur Nextcloud\n"
|
|
|
|
"- 🌐 Synchroniser son activité avec [AntennaPod](https://antennapod.org/)\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"# Pré-requis\n"
|
|
|
|
"Vous devez avoir [GPodderSync](https://apps.nextcloud.com/apps/gpoddersync) "
|
|
|
|
"installé pour utiliser cette application !"
|
|
|
|
|
2024-01-10 14:25:54 +00:00
|
|
|
msgid "Add a RSS link"
|
|
|
|
msgstr "Ajouter un lien RSS"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not fetch search results"
|
|
|
|
msgstr "Impossible de récupérer les resultats de la recherche"
|
|
|
|
|
2024-01-10 16:50:06 +00:00
|
|
|
msgid "Hot podcasts"
|
|
|
|
msgstr "Tendances"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "New podcasts"
|
|
|
|
msgstr "Nouveautés"
|
2024-01-10 14:25:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not fetch tops"
|
|
|
|
msgstr "Impossible de récupérer les tops"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
|
|
msgstr "S'abonner"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Error while adding the feed"
|
|
|
|
msgstr "Erreur lors de l'ajout du flux"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Play"
|
|
|
|
msgstr "Lecture"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
|
|
msgstr "Arrêter"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not fetch episodes"
|
|
|
|
msgstr "Impossible de récuprer les épisodes"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
msgstr "Télécharger"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr "Supprimer"
|
|
|
|
|
2024-01-10 16:50:06 +00:00
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
|
|
|
|
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce flux ?"
|
|
|
|
|
2024-01-10 14:25:54 +00:00
|
|
|
msgid "Error while removing the feed"
|
|
|
|
msgstr "Erreur lors de la suppression du flux"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add a podcast"
|
|
|
|
msgstr "Ajouter un podcast"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not fetch subscriptions"
|
|
|
|
msgstr "Impossible de récupérer les flux"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Find a podcast"
|
|
|
|
msgstr "Chercher un podcast"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Error loading feed"
|
|
|
|
msgstr "Erreur lors du chargement du flux"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Missing required app"
|
|
|
|
msgstr "Une application requise est manquante"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Install GPodder Sync"
|
|
|
|
msgstr "Installer GPodder Sync"
|