mingle-forum-hacked/i18n/mingleforum-pl_PL.po

1720 lines
34 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mingle Forum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 21:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 23:38-0700\n"
"Last-Translator: Paul <cartpauj@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: .\\pms\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: .\\fs-admin\n"
#: feed.php:18
#: feed.php:19
msgid "Forum Feed"
msgstr ""
#: feed.php:23
msgid "Forum Topic:"
msgstr "Temat Forum:"
#: feed.php:24
#: wpf.class.php:1806
#: wpf_define.php:34
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: feed.php:24
#: wpf.class.php:857
msgid "Topic: "
msgstr "Temat:"
#: feed.php:65
msgid "Feeds are disabled"
msgstr ""
#: wpf-edit-profile.php:14
msgid "No such user"
msgstr "Brak użytkownika"
#: wpf-edit-profile.php:29
msgid "You have no subscriptions at this time"
msgstr ""
#: wpf-edit-profile.php:34
msgid "Edit forum options"
msgstr "Edytuj opcje"
#: wpf-edit-profile.php:39
msgid "Allow others to view my profile?"
msgstr "Zezwolić innym na podgląd profilu?"
#: wpf-edit-profile.php:44
msgid "You have email notifications for these topics:"
msgstr "Dostałeś powiadomienie email o poniższych tematach:"
#: wpf-edit-profile.php:47
#: fs-admin/fs-admin.php:543
msgid "Save options"
msgstr "Zapisz opcje"
#: wpf-edit-profile.php:53
#: wpf.class.php:614
#: wpf.class.php:2069
#: wpf.class.php:2095
#: wpf.class.php:2113
#: wpf.class.php:2135
#: wpf.class.php:2144
#: wpf.class.php:2202
msgid "Cheating, are we?"
msgstr "Oszustwo, prawda?"
#: wpf-insert.php:28
msgid "Security code does not mach"
msgstr "Kod bezpieczeństwa nie poprawny"
#: wpf-insert.php:43
#: wpf-insert.php:48
#: wpf-insert.php:106
#: wpf-insert.php:111
#: wpf-insert.php:152
#: wpf-insert.php:157
msgid "An error occured"
msgstr "Napotkano błąd"
#: wpf-insert.php:44
#: wpf-insert.php:107
#: wpf-insert.php:153
msgid "You must enter a subject"
msgstr "Musisz podać temat"
#: wpf-insert.php:49
#: wpf-insert.php:112
#: wpf-insert.php:158
msgid "You must enter a message"
msgstr "Musisz podać treść wiadomości"
#: wpf-insert.php:68
msgid "created the forum topic:"
msgstr "utworzony temat na forum:"
#: wpf-insert.php:123
msgid "replied to the forum topic:"
msgstr "odpowiedź na temat na forum:"
#: wpf-post.php:10
msgid "Quote from"
msgstr "Cytuj z"
#: wpf-post.php:10
#: wpf.class.php:677
#: wpf.class.php:685
#: wpf.class.php:1154
msgid "on"
msgstr "w"
#: wpf-post.php:20
#: wpf.class.php:1279
#: wpf.class.php:1852
msgid "Post Reply"
msgstr "Odpowiedz"
#: wpf-post.php:23
#: wpf-post.php:63
#: wpf-thread.php:13
msgid "Subject:"
msgstr "Temat:"
#: wpf-post.php:24
#: wpf.class.php:907
msgid "Re:"
msgstr "Odp:"
#: wpf-post.php:27
#: wpf-post.php:67
#: wpf-thread.php:17
msgid "Message:"
msgstr "Wiadomość:"
#: wpf-post.php:38
#: wpf-thread.php:28
msgid "Submit"
msgstr "Wyślij"
#: wpf-post.php:60
#: wpf.class.php:1276
#: wpf.class.php:1855
msgid "Edit Post"
msgstr "Edytuj post"
#: wpf-post.php:76
msgid "Save Post"
msgstr "Zapisz post"
#: wpf-thread.php:10
msgid "Post new Topic"
msgstr "Napis nowy temat"
#: wpf-thread.php:36
msgid "Sorry. you don't have permission to post."
msgstr "Przepraszamy, Nie masz uprawnień do tego postu."
#: wpf.class.php:150
#: fs-admin/fs-admin.php:440
msgid "Newbie"
msgstr ""
#: wpf.class.php:151
#: fs-admin/fs-admin.php:444
msgid "Beginner"
msgstr ""
#: wpf.class.php:152
#: fs-admin/fs-admin.php:452
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: wpf.class.php:153
#: fs-admin/fs-admin.php:460
#, fuzzy
msgid "Pro"
msgstr "Profil"
#: wpf.class.php:171
#: wpf.class.php:172
#, fuzzy
msgid "Mingle Forum - Options"
msgstr "Mingle forum >> opcje skórek"
#: wpf.class.php:172
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Nazwa opcji"
#: wpf.class.php:173
msgid "Ads"
msgstr ""
#: wpf.class.php:174
msgid "Skins"
msgstr "Skórka"
#: wpf.class.php:175
#, fuzzy
msgid "Forum Structure - Categories & Forums"
msgstr "Kategorie i fora"
#: wpf.class.php:175
msgid "Forum Structure"
msgstr ""
#: wpf.class.php:176
msgid "Moderators"
msgstr "Modeatorzy"
#: wpf.class.php:177
msgid "User Groups"
msgstr "Grupy użytkowników"
#: wpf.class.php:178
msgid "About"
msgstr "O"
#: wpf.class.php:189
#: wpf.class.php:190
msgid "Forums Latest Activity"
msgstr "Ostatnie aktywność na forum"
#: wpf.class.php:209
#: wpf.class.php:229
msgid "by:"
msgstr "przez:"
#: wpf.class.php:246
msgid "Title to display in the sidebar:"
msgstr "Tytuł do wyświetlenia na pasku bocznym:"
#: wpf.class.php:248
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Ile wyświetlać elementów?"
#: wpf.class.php:645
msgid "Page loaded in:"
msgstr "Strona wczytana w"
#: wpf.class.php:645
msgid "seconds."
msgstr "sekund"
#: wpf.class.php:648
msgid "Mingle Forum "
msgstr "Mingle Forum"
#: wpf.class.php:649
msgid "Version:"
msgstr "Wesrja:"
#: wpf.class.php:668
#: wpf.class.php:2266
msgid "Guest"
msgstr "Gość"
#: wpf.class.php:677
#: wpf.class.php:1153
msgid "by"
msgstr "przez"
#: wpf.class.php:685
msgid "Latest Post by"
msgstr "Ostatni post napisany przez"
#: wpf.class.php:708
#: wpf.class.php:839
msgid "Sorry, but you don't have access to this forum"
msgstr "Przepraszamy, nie masz uprawnień do tego forum"
#: wpf.class.php:718
#: wpf.class.php:2354
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: wpf.class.php:719
#: wpf.class.php:2355
msgid "Topic Title"
msgstr "Tytuł tematu"
#: wpf.class.php:720
#: wpf.class.php:2356
#: wpf.class.php:2544
msgid "Started by"
msgstr "Rozpoczęty przez"
#: wpf.class.php:721
#: wpf.class.php:2357
msgid "Replies"
msgstr "Odpowiedzi"
#: wpf.class.php:722
msgid "Views"
msgstr "Wyświetleń"
#: wpf.class.php:723
#: wpf.class.php:1153
#: wpf.class.php:2358
msgid "Last post"
msgstr "Ostatni post"
#: wpf.class.php:727
msgid "Sticky Topics"
msgstr "Przyklej temat"
#: wpf.class.php:731
#: wpf.class.php:733
#: wpf.class.php:777
#: wpf.class.php:779
#: wpf.class.php:1640
#: wpf.class.php:1657
msgid "Move Topic"
msgstr "Przenieś temat"
#: wpf.class.php:731
#: wpf.class.php:733
#: wpf.class.php:777
#: wpf.class.php:779
msgid "Delete Topic"
msgstr "Usuń temat"
#: wpf.class.php:743
#: wpf.class.php:772
msgid "New posts since last visit"
msgstr "Nowe tematy od ostatniej wizyty"
#: wpf.class.php:760
msgid "Forum Topics"
msgstr "Tematy forum"
#: wpf.class.php:827
msgid "Remove this topic from your email notifications?"
msgstr "Usunąć ten temat z powiadomień e-mail?"
#: wpf.class.php:829
msgid "Add this topic to your email notifications?"
msgstr "Dodać ten temat do powiadomień e-mail?"
#: wpf.class.php:850
msgid "TOPIC CLOSED"
msgstr "Temat zamknięty"
#: wpf.class.php:856
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: wpf.class.php:872
#: wpf.class.php:2410
msgid "Posts:"
msgstr "Posty:"
#: wpf.class.php:905
#, fuzzy
msgid "Quick Reply"
msgstr "Szybka odpowiedź:"
#: wpf.class.php:914
#, fuzzy
msgid "Submit Quick Reply"
msgstr "Szybka odpowiedź:"
#: wpf.class.php:936
#: wpf_define.php:36
msgid "Post"
msgstr "Post"
#: wpf.class.php:939
msgid "on:"
msgstr "w:"
#: wpf.class.php:943
#: wpf.class.php:952
#: wpf.class.php:2282
msgid "Quote"
msgstr "Cytuj"
#: wpf.class.php:945
#: wpf.class.php:954
#: fs-admin/fs-admin.php:153
#: fs-admin/fs-admin.php:961
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: wpf.class.php:947
#: wpf.class.php:956
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: wpf.class.php:1030
#: wpf.class.php:1081
msgid "Topics: "
msgstr "Tematy:"
#: wpf.class.php:1030
#: wpf.class.php:1081
msgid "Posts: "
msgstr "Posty:"
#: wpf.class.php:1040
#: wpf.class.php:1091
msgid "New posts"
msgstr "Nowy post"
#: wpf.class.php:1040
#: wpf.class.php:1091
msgid "No new posts"
msgstr "Brak nowych postów"
#: wpf.class.php:1040
msgid "Mark All Read"
msgstr ""
#: wpf.class.php:1151
msgid "No topics yet"
msgstr "Brak tematów"
#: wpf.class.php:1154
msgid "in"
msgstr "w"
#: wpf.class.php:1205
msgid "Forums RSS"
msgstr ""
#: wpf.class.php:1216
msgid "Are you sure you want to remove this?"
msgstr ""
#: wpf.class.php:1270
#: wpf.class.php:1845
msgid "Search Results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
#: wpf.class.php:1273
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: wpf.class.php:1282
#: wpf.class.php:1502
#: wpf.class.php:1634
#: wpf.class.php:1651
#: wpf.class.php:1858
msgid "New Topic"
msgstr "Nowy temat"
#: wpf.class.php:1349
msgid "Moderators:"
msgstr "Moderatorzy:"
#: wpf.class.php:1525
#: wpf.class.php:1538
#: wpf.class.php:1637
#: wpf.class.php:1654
msgid "Undo Sticky"
msgstr "Cofnij przyklejenie"
#: wpf.class.php:1527
#: wpf.class.php:1540
#: wpf.class.php:1636
#: wpf.class.php:1653
msgid "Sticky"
msgstr "Przyklejony"
#: wpf.class.php:1530
#: wpf.class.php:1543
#: wpf.class.php:1639
#: wpf.class.php:1656
msgid "Re-open"
msgstr "Otwórz ponownie"
#: wpf.class.php:1532
#: wpf.class.php:1545
#: wpf.class.php:1638
#: wpf.class.php:1655
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: wpf.class.php:1552
#: wpf.class.php:1633
#: wpf.class.php:1650
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
#: wpf.class.php:1559
#: wpf.class.php:1575
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Subskrybuj"
#: wpf.class.php:1561
#: wpf.class.php:1577
msgid "Subscribe"
msgstr "Subskrybuj"
#: wpf.class.php:1564
msgid "RSS feed"
msgstr ""
#: wpf.class.php:1580
#: wpf.class.php:1635
#: wpf.class.php:1652
msgid "RSS-Feed"
msgstr ""
#: wpf.class.php:1618
#: wpf.class.php:1622
msgid "My profile"
msgstr "Mój profil"
#: wpf.class.php:1618
#: wpf.class.php:1622
msgid "My Profile"
msgstr "Mój profil"
#: wpf.class.php:1629
#: wpf.class.php:1646
msgid "Forum Home"
msgstr "Start"
#: wpf.class.php:1630
#: wpf.class.php:1647
#: wpf.class.php:1923
msgid "Log out"
msgstr "Wyloguj"
#: wpf.class.php:1632
#: wpf.class.php:1649
#: wpf.class.php:2453
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: wpf.class.php:1720
msgid "You are logged in as:"
msgstr "Jesteś zalogowany jako:"
#: wpf.class.php:1726
msgid "Username: "
msgstr "Nazwa użytkownika:"
#: wpf.class.php:1727
msgid "Password: "
msgstr "Hasło:"
#: wpf.class.php:1729
msgid "Remember Me"
msgstr "Zapamiętaj mnie"
#: wpf.class.php:1765
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: wpf.class.php:1769
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#: wpf.class.php:1839
msgid "New Topics since last visit"
msgstr "Nowe tematy od ostatniej wizyty"
#: wpf.class.php:1849
msgid "Profile Info"
msgstr "Informacja o profilu"
#: wpf.class.php:1913
msgid "Edit Profile"
msgstr "Edytuj profil"
#: wpf.class.php:1917
#: wpf.class.php:1929
msgid "Welcome"
msgstr "Witaj"
#: wpf.class.php:1918
msgid "Your last visit was:"
msgstr "Twoja ostatnia wizyta była:"
#: wpf.class.php:1920
msgid "Show new topics since your last visit"
msgstr "Pokaż nowe tematy od ostatniej wizyty"
#: wpf.class.php:1921
msgid "Edit your forum options"
msgstr "Edytuj swoje opcje forum"
#: wpf.class.php:1928
msgid "Welcome Guest, please login or"
msgstr "Witaj Gościu, proszę sięzalogować lub"
#: wpf.class.php:1928
msgid "register."
msgstr "zarejestrować."
#: wpf.class.php:1933
msgid "Welcome Guest, posting in this forum requires"
msgstr "Witaj Gościu, pisanie na forum wymaga"
#: wpf.class.php:1933
msgid "registration."
msgstr "rejestracji."
#: wpf.class.php:1941
msgid "Show/Hide Header"
msgstr "Pokaż/ukryj nagłówek"
#: wpf.class.php:1955
msgid "Search forums"
msgstr "Szukaj na forum"
#: wpf.class.php:1990
#: wpf.class.php:2021
msgid "Pages:"
msgstr "Strony:"
#: wpf.class.php:2003
#: wpf.class.php:2034
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "Lista"
#: wpf.class.php:2014
#: wpf.class.php:2045
#, fuzzy
msgid "Last"
msgstr "Lista"
#: wpf.class.php:2132
msgid "Post deleted"
msgstr "Post skasowany"
#: wpf.class.php:2259
#: wpf.class.php:2263
#: fs-admin/fs-admin.php:155
msgid "View profile"
msgstr "Zobacz profil"
#: wpf.class.php:2277
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubienie"
#: wpf.class.php:2278
msgid "Italic"
msgstr "Kursywa"
#: wpf.class.php:2279
msgid "Underline"
msgstr "Podkreślenie"
#: wpf.class.php:2280
msgid "Strikethrough"
msgstr "Przekreślenie"
#: wpf.class.php:2281
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: wpf.class.php:2283
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: wpf.class.php:2284
msgid "List item"
msgstr "Element listy"
#: wpf.class.php:2285
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: wpf.class.php:2286
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#: wpf.class.php:2287
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: wpf.class.php:2288
msgid "Add Hex Color"
msgstr "Dodaj kolor szesnastkowo"
#: wpf.class.php:2289
msgid "Embed YouTube Video"
msgstr "Załącz film YouTobe"
#: wpf.class.php:2290
msgid "Embed Google Map"
msgstr ""
#: wpf.class.php:2296
msgid "Smile"
msgstr "Uśmiechnięty"
#: wpf.class.php:2297
msgid "Big Grin"
msgstr ""
#: wpf.class.php:2298
msgid "Sad"
msgstr "Smutny"
#: wpf.class.php:2299
msgid "Neutral"
msgstr "Obojętny"
#: wpf.class.php:2300
msgid "Razz"
msgstr ""
#: wpf.class.php:2301
msgid "Mad"
msgstr "Wściekły"
#: wpf.class.php:2302
msgid "Confused"
msgstr "Zmieszany"
#: wpf.class.php:2303
msgid "Eek!"
msgstr ""
#: wpf.class.php:2304
msgid "Wink"
msgstr "Mrugnięcie"
#: wpf.class.php:2305
msgid "Surprised"
msgstr "Niespodzianka"
#: wpf.class.php:2306
msgid "Cool"
msgstr "Super"
#: wpf.class.php:2318
msgid "Info Center"
msgstr "Centrum informacji"
#: wpf.class.php:2325
msgid "Posts in"
msgstr "Postów w"
#: wpf.class.php:2325
msgid "Topics Made by"
msgstr "Tematy przez:"
#: wpf.class.php:2325
#: fs-admin/fs-admin.php:147
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
#: wpf.class.php:2325
msgid "Latest Member:"
msgstr "Ostatni członek"
#: wpf.class.php:2351
msgid "New topics since your last visit"
msgstr "Nowe tematy od ostatniej wizyty"
#: wpf.class.php:2395
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
#: wpf.class.php:2401
#: wpf.class.php:2687
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:8
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
#: wpf.class.php:2406
msgid "Registered:"
msgstr "Zarejestrowany:"
#: wpf.class.php:2414
msgid "Position:"
msgstr "Pozycja:"
#: wpf.class.php:2417
msgid "Website:"
msgstr "Strona internetowa:"
#: wpf.class.php:2421
msgid "AIM:"
msgstr "AIM:"
#: wpf.class.php:2425
msgid "Yahoo:"
msgstr "Yahoo:"
#: wpf.class.php:2428
msgid "Jabber/google Talk:"
msgstr "Jaber/GoogleTalk:"
#: wpf.class.php:2432
msgid "Biographical Info:"
msgstr "Informacje biograficzne:"
#: wpf.class.php:2457
msgid "Search for:"
msgstr "Szukaj dla:"
#: wpf.class.php:2461
msgid "By user:"
msgstr "Przez użytkownika"
#: wpf.class.php:2466
msgid "Message Age:"
msgstr "Wiek wiadomości:"
#: wpf.class.php:2467
msgid "Between"
msgstr "Pomiędzy"
#: wpf.class.php:2467
msgid "and"
msgstr "i"
#: wpf.class.php:2467
msgid "days"
msgstr "dni"
#: wpf.class.php:2473
msgid "Click to choose Forum(s) to search"
msgstr "Kliknij żeby wybrać forum do przeszukania"
#: wpf.class.php:2495
msgid "Check all"
msgstr "Sprawdź wszystko"
#: wpf.class.php:2500
msgid "Start Search"
msgstr "Zacznij szukanie"
#: wpf.class.php:2542
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
#: wpf.class.php:2543
msgid "Relevance"
msgstr "Znaczenie"
#: wpf.class.php:2545
msgid "Posted"
msgstr "Wysłany:"
#: wpf.class.php:2611
msgid "Closed topic"
msgstr "Temat zamknięty"
#: wpf.class.php:2614
msgid "Normal topic"
msgstr "Temat normalny"
#: wpf.class.php:2617
msgid "Hot topic"
msgstr "Gorący temat"
#: wpf.class.php:2620
msgid "Very Hot topic"
msgstr "Bardzo gorący temat"
#: wpf.class.php:2652
msgid "Security Code:"
msgstr "Kod bezpieczeństwa:"
#: wpf.class.php:2671
#, fuzzy
msgid "Enter Security Code: (required)"
msgstr "Kod bezpieczeństwa:"
#: wpf.class.php:2685
#, fuzzy
msgid "New post in forum:"
msgstr "Nowe odpowiedzi w tematach forum:"
#: wpf.class.php:2686
msgid "DETAILS:"
msgstr "SZCZEGÓŁY:"
#: wpf.class.php:2689
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: wpf.class.php:2690
msgid "Reply Content:"
msgstr "Treść odpowiedzi:"
#: wpf.class.php:2691
msgid "View Topic Here:"
msgstr "Zobacz temat tutaj:"
#: wpf.class.php:2740
#: wpf.class.php:2750
msgid "Inbox"
msgstr ""
#: wpf.class.php:2766
#: wpf.class.php:2779
msgid "Send Message"
msgstr "Wyślij wiadomość"
#: wpf_define.php:33
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#: wpf_define.php:35
msgid "Topic"
msgstr "Temat"
#: fs-admin/fs-admin.php:33
msgid "You must specify a user group name."
msgstr "Musisz podać nazwę grupy użytkowników"
#: fs-admin/fs-admin.php:35
#: fs-admin/fs-admin.php:682
msgid "You have choosen a name that already exists in the database, please specify another"
msgstr "Wybrałeś nazwę, która już istnieje w bazie danych, podaj inną"
#: fs-admin/fs-admin.php:37
msgid "User Group successfully added."
msgstr "Grupa użytkowników dodana poprawnie"
#: fs-admin/fs-admin.php:55
msgid "You haven't specified any user to add:"
msgstr "Nie określono żadnego użytkownika do dodawania:"
#: fs-admin/fs-admin.php:59
msgid "You must choose a user group"
msgstr "Musisz wybrać grupę użytkowników"
#: fs-admin/fs-admin.php:66
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: fs-admin/fs-admin.php:66
msgid "No such user:"
msgstr "Nie ma takiego użytkownika:"
#: fs-admin/fs-admin.php:70
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: fs-admin/fs-admin.php:70
#: fs-admin/fs-admin.php:74
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#: fs-admin/fs-admin.php:70
msgid "is already in this group"
msgstr "już jest w tej grupie"
#: fs-admin/fs-admin.php:74
msgid "added successfully"
msgstr "dodany poprawnie"
#: fs-admin/fs-admin.php:82
msgid "Errors:"
msgstr "Błedy:"
#: fs-admin/fs-admin.php:83
msgid "Warnings:"
msgstr "Ostrzeżenia:"
#: fs-admin/fs-admin.php:84
msgid "Users added:"
msgstr "Dodani użytkownicy:"
#: fs-admin/fs-admin.php:98
msgid "User Group(s) successfully deleted."
msgstr "Grupa(y) użytkowników usunięte poprawnie."
#: fs-admin/fs-admin.php:106
msgid "Member successfully removed."
msgstr "Członek usunięty poprawnie."
#: fs-admin/fs-admin.php:112
msgid "Mingle Forum >> Manage User Groups"
msgstr "Mingle Forum >> Zarządzaj grupami użytkowników"
#: fs-admin/fs-admin.php:112
#: fs-admin/fs-admin.php:747
#: fs-admin/fs-admin.php:947
msgid "add new"
msgstr "dodaj nowy"
#: fs-admin/fs-admin.php:119
#: fs-admin/fs-admin.php:801
msgid "Delete"
msgstr "Skasuj"
#: fs-admin/fs-admin.php:159
#: fs-admin/fs-admin.php:165
msgid "Add members"
msgstr "Dodaj członka"
#: fs-admin/fs-admin.php:164
msgid "No members in this group"
msgstr "Brak członków w tej grupie"
#: fs-admin/fs-admin.php:221
msgid "Skin successfully activated."
msgstr "Skórka aktywowane poprawnie."
#: fs-admin/fs-admin.php:227
msgid "Mingle Forum >> Skin options"
msgstr "Mingle forum >> opcje skórek"
#: fs-admin/fs-admin.php:228
msgid "Get More Skins"
msgstr "Pobierz więcej skórek"
#: fs-admin/fs-admin.php:229
msgid "IMPORTANT: As of version 1.0.03 the skins directory has been moved to /wp-content/mingle-forum-skins/"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:229
msgid "Why did you change it?"
msgstr "Dlaczego chcesz zmienić?"
#: fs-admin/fs-admin.php:232
msgid "Screenshot"
msgstr "Zrzut ekranu"
#: fs-admin/fs-admin.php:233
#: fs-admin/wpf-add-group.php:10
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: fs-admin/fs-admin.php:234
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
#: fs-admin/fs-admin.php:235
#: fs-admin/wpf-add-group.php:11
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: fs-admin/fs-admin.php:236
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
#: fs-admin/fs-admin.php:250
#: fs-admin/fs-admin.php:265
msgid "In Use"
msgstr "W użyciu"
#: fs-admin/fs-admin.php:252
#: fs-admin/fs-admin.php:267
msgid "Activate"
msgstr "Aktywuj"
#: fs-admin/fs-admin.php:295
msgid "About Mingle Forum"
msgstr "O Mingle Forum"
#: fs-admin/fs-admin.php:298
msgid "Current Version: "
msgstr "Bieżąca wersja"
#: fs-admin/fs-admin.php:302
msgid "Mingle Forum has one simple mission; to 'KEEP IT SIMPLE!' It was taken over from WP Forum and has been improved upon GREATLY. It now fully supports integration with or without the Mingle plugin (by Blair Williams). Also I want to give a big thanks to Eric Hamby for his previous work on the forum script."
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:304
msgid "Author: "
msgstr "Autor:"
#: fs-admin/fs-admin.php:305
msgid "Plugin Page:"
msgstr "Strona pluginu:"
#: fs-admin/fs-admin.php:306
msgid "Support Forum:"
msgstr "Forum wsparcia:"
#: fs-admin/fs-admin.php:307
msgid "Mingle Forum Skins:"
msgstr "Forum skórek Mingle:"
#: fs-admin/fs-admin.php:354
msgid "Options successfully saved."
msgstr "Opcje zapisane."
#: fs-admin/fs-admin.php:359
msgid "Mingle Forum"
msgstr "Mingle Forum"
#: fs-admin/fs-admin.php:363
msgid "Statistic"
msgstr "Statystyka"
#: fs-admin/fs-admin.php:364
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#: fs-admin/fs-admin.php:368
msgid "Number of posts:"
msgstr "Liczba postów:"
#: fs-admin/fs-admin.php:372
msgid "Number of threads:"
msgstr "Liczba wątków:"
#: fs-admin/fs-admin.php:376
msgid "Number of users:"
msgstr "Liczba użytkowników"
#: fs-admin/fs-admin.php:380
msgid "Total database size:"
msgstr "Całkowity rozmiar bazy:"
#: fs-admin/fs-admin.php:384
msgid "Database server:"
msgstr "Serwer bazy danych:"
#: fs-admin/fs-admin.php:388
msgid "Mingle Forum version:"
msgstr "Wersja Mingle Forum:"
#: fs-admin/fs-admin.php:393
msgid "Mingle Forum >> General Options"
msgstr "Mingle Forum >> Opcje główne"
#: fs-admin/fs-admin.php:398
msgid "default "
msgstr "domyślnie"
#: fs-admin/fs-admin.php:402
msgid "Option Name"
msgstr "Nazwa opcji"
#: fs-admin/fs-admin.php:403
msgid "Option Input"
msgstr "Wprowadź opcję"
#: fs-admin/fs-admin.php:408
msgid "Posts per page:"
msgstr "Postów na stronę:"
#: fs-admin/fs-admin.php:412
msgid "Threads per page:"
msgstr "Wątków na stronę:"
#: fs-admin/fs-admin.php:418
msgid "Number of posts for Hot Topic:"
msgstr "Liczba postów dla gorących tematów:"
#: fs-admin/fs-admin.php:422
msgid "Number of posts for Very Hot Topic:"
msgstr "Liczba postów dla bardzo gorących tematów:"
#: fs-admin/fs-admin.php:426
msgid "Username Display:"
msgstr "Wyświetlana nazwa użytkownika"
#: fs-admin/fs-admin.php:439
msgid "New User's Title:"
msgstr "Tytuł nowego użytkownika:"
#: fs-admin/fs-admin.php:443
msgid "User Level 1 Title:"
msgstr "Tytuł użytkownika poziom 1:"
#: fs-admin/fs-admin.php:447
msgid "User Level 1 Count:"
msgstr "Poziom 1 użytkownika (ilość):"
#: fs-admin/fs-admin.php:448
msgid "25"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:451
msgid "User Level 2 Title:"
msgstr "Tytuł użytkownika poziom 2:"
#: fs-admin/fs-admin.php:455
msgid "User Level 2 Count:"
msgstr "Poziom 2 użytkownika (ilość):"
#: fs-admin/fs-admin.php:456
msgid "50"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:459
msgid "User Level 3 Title:"
msgstr "Tytuł użytkownika poziom 3:"
#: fs-admin/fs-admin.php:463
msgid "User Level 3 Count:"
msgstr "Poziom 3 użytkownika (ilość):"
#: fs-admin/fs-admin.php:464
msgid "100"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:467
#, fuzzy
msgid "Notify Admin on new posts:"
msgstr "Brak nowych postów"
#: fs-admin/fs-admin.php:471
#: fs-admin/fs-admin.php:510
msgid "Off"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:474
msgid "Show Forum Login Form:"
msgstr "Pokazuj formularz logowania na forum"
#: fs-admin/fs-admin.php:478
#: fs-admin/fs-admin.php:486
#: fs-admin/fs-admin.php:494
#: fs-admin/fs-admin.php:502
#: fs-admin/fs-admin.php:518
msgid "On"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:482
msgid "Show Avatars in the forum:"
msgstr "Pokazuj awatary na forum:"
#: fs-admin/fs-admin.php:490
msgid "Show users Bio at the bottom of posts:"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:498
#, fuzzy
msgid "Use Forum RSS:"
msgstr "Forum skórek Mingle:"
#: fs-admin/fs-admin.php:506
msgid "Use SEO friendly URLs:"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:506
msgid "IMPORTANT: Leave this option off if your permalinks are set to 'default'"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:514
msgid "Registration required to post:"
msgstr "Rejestracja wymagana aby pisać:"
#: fs-admin/fs-admin.php:523
msgid "Installed version:"
msgstr "Zainstalowana wersja:"
#: fs-admin/fs-admin.php:527
msgid "GD Library is not installed"
msgstr "Biblioteka GD nie zainstalowana"
#: fs-admin/fs-admin.php:530
msgid "Use Captcha for unregistered users:"
msgstr "Uzywaj Captcha dla niezarejestrowanych użytkowników"
#: fs-admin/fs-admin.php:534
msgid "Requires "
msgstr "Wymagania"
#: fs-admin/fs-admin.php:534
msgid "If you have 'Registration required to post' above enabled, leave this off"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:538
msgid "Date format:"
msgstr "Format daty:"
#: fs-admin/fs-admin.php:538
msgid "Default date:"
msgstr "Domyślna data:"
#: fs-admin/fs-admin.php:538
msgid "Check "
msgstr "Sprawdź"
#: fs-admin/fs-admin.php:538
msgid "for date formatting."
msgstr "do sformatowania daty."
#: fs-admin/fs-admin.php:653
msgid "Groups deleted:"
msgstr "Skasowane grupy:"
#: fs-admin/fs-admin.php:654
msgid "Forums deleted:"
msgstr "Skasowane fora:"
#: fs-admin/fs-admin.php:655
msgid "Threads deleted:"
msgstr "Wątki skasowane:"
#: fs-admin/fs-admin.php:656
msgid "Posts deleted:"
msgstr "Posty skasowane:"
#: fs-admin/fs-admin.php:680
#: fs-admin/fs-admin.php:704
msgid "You must enter a name"
msgstr "Posty skasowane:"
#: fs-admin/fs-admin.php:689
msgid "Category added successfully"
msgstr "Kategoria dodana"
#: fs-admin/fs-admin.php:701
msgid "You must select a category"
msgstr "Muisz wybrać kategorię"
#: fs-admin/fs-admin.php:707
msgid "You have choosen a forum name that already exists in this group, please specify another"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:714
msgid "Forum added successfully"
msgstr "Forum dodane"
#: fs-admin/fs-admin.php:741
msgid "Mingle Forum >> Categories and Forums "
msgstr "Mingle Forum >> Kategorie i fora"
#: fs-admin/fs-admin.php:763
#: fs-admin/fs-admin.php:793
msgid "Modify"
msgstr "Zmień"
#: fs-admin/fs-admin.php:802
msgid "Add forum"
msgstr "Dodaj forum"
#: fs-admin/fs-admin.php:827
msgid "Group Moved Down"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:837
#, fuzzy
msgid "Forum Moved Down"
msgstr "Start"
#: fs-admin/fs-admin.php:847
msgid "Group Moved Up"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:857
#, fuzzy
msgid "Forum Moved Up"
msgstr "Start"
#: fs-admin/fs-admin.php:894
#: fs-admin/fs-admin.php:901
msgid "Moderator successfully removed."
msgstr "Moderator usunięty poprawnie."
#: fs-admin/fs-admin.php:896
msgid "Moderator successfully saved."
msgstr "Moderator zapisany poprawnie."
#: fs-admin/fs-admin.php:903
msgid "Moderator NOT removed."
msgstr "Moderator nie usunięty."
#: fs-admin/fs-admin.php:917
msgid "You must select a user"
msgstr "Musisz wybrać użytkownika"
#: fs-admin/fs-admin.php:921
msgid "Global Moderator added successfully"
msgstr "Moderator globalny dodany poprawnie."
#: fs-admin/fs-admin.php:925
msgid "Moderator added successfully"
msgstr "Moderator dodany poprawnie"
#: fs-admin/fs-admin.php:947
msgid "Mingle Forum >> Manage Moderators"
msgstr "Mingle Forum >> Zarządzaj moderatorami"
#: fs-admin/fs-admin.php:956
msgid "Currently moderating"
msgstr "Aktualnie moderowany"
#: fs-admin/fs-admin.php:960
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
#: fs-admin/fs-admin.php:970
msgid "Global moderator: (User can moderate all forums)"
msgstr "Moderator globalny (możę moderować wszystkie fora)"
#: fs-admin/fs-admin.php:989
msgid "No moderators yet"
msgstr "Brak moderatorów"
#: fs-admin/fs-admin.php:1014
#, fuzzy
msgid "Ads saved successfully"
msgstr "dodany poprawnie"
#: fs-admin/fs-admin.php:1019
#, fuzzy
msgid "Mingle Forum Ads >> options"
msgstr "Mingle forum >> opcje skórek"
#: fs-admin/fs-admin.php:1021
msgid "HTML is allowed in all ad areas below"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1025
#, fuzzy
msgid "Ads Option"
msgstr "Nazwa opcji"
#: fs-admin/fs-admin.php:1032
msgid "Enable Area Above Forum"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1034
#: fs-admin/fs-admin.php:1042
#: fs-admin/fs-admin.php:1050
#: fs-admin/fs-admin.php:1058
#: fs-admin/fs-admin.php:1066
#: fs-admin/fs-admin.php:1074
#: fs-admin/fs-admin.php:1082
msgid "css-value:"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1040
msgid "Enable Area Below Forum"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1048
msgid "Enable Area Above Branding"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1056
msgid "Enable Area Above Info Center"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1064
msgid "Enable Area Above Breadcrumbs"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1072
msgid "Enable Area Above Quick Reply Form"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1080
msgid "Enable Area Below First Post"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1087
msgid "Below you can modify/add your own CSS"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1088
msgid "NOTE: If you do not know what this is for, leave it blank"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1095
#, fuzzy
msgid "Save Options"
msgstr "Zapisz opcje"
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:3
msgid "Add forum to"
msgstr "Dodaj forum do"
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:12
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:28
msgid "Save forum"
msgstr "Zapisz forum"
#: fs-admin/wpf-add-group.php:5
#, fuzzy
msgid "Add category"
msgstr "Edytuj kategorię"
#: fs-admin/wpf-add-group.php:19
#, fuzzy
msgid "Save category"
msgstr "Edytuj kategorię"
#: fs-admin/wpf-add-usergroup.php:21
#: .\fs-admin/wpf-add-usergroup.php:21
msgid "Save user group"
msgstr "Zapisz grupy użytkowników"
#: fs-admin/wpf-addusers.php:19
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:19
msgid "Select User group"
msgstr "Wybierz grupy użytkowników"
#: fs-admin/wpf-addusers.php:29
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:29
msgid "Add users"
msgstr "Dodaj użytkowników"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
msgid "You must specify a group name"
msgstr "Musisz podać nazwę grupy"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
msgid "Group updated successfully"
msgstr "Grupa zaktualizowana poprawnie"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
msgid "You must specify a forum name"
msgstr "Musisz podać nazwę forum"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
msgid "Forum updated successfully"
msgstr "Forum zaktualizowane poprawnie"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
msgid "Edit category"
msgstr "Edytuj kategorię"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
msgid "User Groups:"
msgstr "Grupy użytkowników:"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
msgid "Members of the checked User Groups have access to the forums in this category:"
msgstr ""
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
msgid "There are no User Groups"
msgstr "Nie ma grup użytkowników"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
msgid "Save group"
msgstr "Zapisz grupę"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
msgid "Edit forum"
msgstr "Edytuj forum"
#: fs-admin/wpf-moderator.php:18
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:18
msgid "Select user"
msgstr "Wybierz użytkownika"
#: fs-admin/wpf-moderator.php:35
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:35
msgid "Add moderator"
msgstr "Dodaj moderatora"
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
msgid "You must specify a name for the User Group"
msgstr "Musisz podać nazwę grupy użytkowników"
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
msgid "User Group updated successfully"
msgstr "Grupa użytkowników zaktualizowana poprawnie"
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
msgid "Edit User Group"
msgstr "Edytuj grupy użytkownika"
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
msgid "Save User Group"
msgstr "Zapisz grupę użytkownika"
#~ msgid "General Options"
#~ msgstr "Ustawienia ogólne"
#~ msgid "Categories and forums"
#~ msgstr "Kategorie i fora"
#~ msgid "Notify me when I get new Messages?"
#~ msgstr "Powiadomić jeśli dostanę nową wiadomość?"
#~ msgid "Remove this post?"
#~ msgstr "Usunąć ten post?"
#~ msgid "Messages"
#~ msgstr "Wiadowmości"
#~ msgid "New Message"
#~ msgstr "Nowa wiadomość"
#~ msgid "new"
#~ msgstr "nowy"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "E-mail:"
#~ msgid ""
#~ "Valid Options: user_login, nickname, display_name, first_name, last_name"
#~ msgstr ""
#~ "Poprawne opcje: user_login, nickname, display_name, first_name, last_name"
#~ msgid "Use Private Messages:"
#~ msgstr "Użyj prywatnej wiadomości"
#~ msgid "I recommend disabling this and using"
#~ msgstr "Zalecane wyłaczeniu i użycie "
#~ msgid "instead."
#~ msgstr "zamiast."
#~ msgid "Maximum Messages In Inbox (0 = unlimited):"
#~ msgstr "Maksymalna ilość w skrzynce (0 = bez limitu):"
#~ msgid "Administratos always have unlimited messages"
#~ msgstr "Administrator zawsze ma nieograniczoną ilość wiadomości"
#~ msgid "Message Deleted"
#~ msgstr "Wiadomość skasowana"
#~ msgid "Your Message Was Deleted!"
#~ msgstr "Twoja wiadomosć została skasowana!"
#~ msgid "Back To Your Inbox"
#~ msgstr "Wróć do skrzynki odbiorczej"
#~ msgid "ERROR"
#~ msgstr "BŁĄD"
#~ msgid "You Do Not Have Permission To View This!"
#~ msgstr "Nie masz uprawnień do podglądu!"
#~ msgid "Create New Message"
#~ msgstr "Napisz nową wiadomość"
#~ msgid "Unlimited"
#~ msgstr "Bez limitu"
#~ msgid "Message Box Size"
#~ msgstr "Rozmiar skrzynki"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "z"
#~ msgid "Message Box Is Full!"
#~ msgstr "Skrzynka jest pełna@"
#~ msgid "You cannot send/receive any new messages"
#~ msgstr "Nie możęsz wysyłać/otrzymywać żadnych wiadomości"
#~ msgid "Started By"
#~ msgstr "Rozpoczęty przez"
#~ msgid "Last Reply"
#~ msgstr "Ostatnia odpowiedź"
#~ msgid "Unread"
#~ msgstr "Nieprzeczytane"
#~ msgid "Read"
#~ msgstr "CZytaj"
#~ msgid "No Messages"
#~ msgstr "Brak wiadomości"
#~ msgid "Sorry You Have No Messages!"
#~ msgstr "Przepraszamy, nie masz wiadomości!"
#~ msgid "Message Sent"
#~ msgstr "Wiadomość wysłana"
#~ msgid "The Message Was Successfully Sent!"
#~ msgstr "Wiadomość wysłana prawidłowo!"
#~ msgid "Back To Your Messages"
#~ msgstr "Wróć do wiadomości"
#~ msgid "You have recieved a new message from"
#~ msgstr "Otrzymałeś nową wiadomość od"
#~ msgid "follow this link to view:"
#~ msgstr "kliknij link aby zobaczyć"
#~ msgid "Message Could Not Be Sent!"
#~ msgstr "Wiadomość nie może być wysłana!"
#~ msgid "The recipients inbox is FULL!"
#~ msgstr "Skrzynka odbiorcy jest pełna!"
#~ msgid "To:"
#~ msgstr "Do:"
#~ msgid "Select User"
#~ msgstr "Wybierz użytkownika"
#~ msgid "You Must Be Logged In To Create Private Messages!"
#~ msgstr "Musisz być zalogowany aby wysłać prywatną wiadomość!"
#~ msgid "Sender"
#~ msgstr "Nadawca"
#~ msgid "Message Contents"
#~ msgstr "Zawartość wiadomości"
#~ msgid "Reply:"
#~ msgstr "Odpowiedz"