1805 lines
36 KiB
Plaintext
1805 lines
36 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Mingle Forum\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 21:58-0700\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 23:37-0700\n"
|
|
"Last-Translator: Paul <cartpauj@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-1: .\\pms\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-2: .\\fs-admin\n"
|
|
|
|
#: feed.php:18
|
|
#: feed.php:19
|
|
msgid "Forum Feed"
|
|
msgstr "Forum Feed"
|
|
|
|
#: feed.php:23
|
|
msgid "Forum Topic:"
|
|
msgstr "Forum Topic:"
|
|
|
|
#: feed.php:24
|
|
#: wpf.class.php:1806
|
|
#: wpf_define.php:34
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "Forum"
|
|
|
|
#: feed.php:24
|
|
#: wpf.class.php:857
|
|
msgid "Topic: "
|
|
msgstr "Onderwerp:"
|
|
|
|
#: feed.php:65
|
|
msgid "Feeds are disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wpf-edit-profile.php:14
|
|
msgid "No such user"
|
|
msgstr "Geen gebruiker"
|
|
|
|
#: wpf-edit-profile.php:29
|
|
msgid "You have no subscriptions at this time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wpf-edit-profile.php:34
|
|
msgid "Edit forum options"
|
|
msgstr "Edit forum opties"
|
|
|
|
#: wpf-edit-profile.php:39
|
|
msgid "Allow others to view my profile?"
|
|
msgstr "Laat anderen mijn profiel te bekijken?"
|
|
|
|
#: wpf-edit-profile.php:44
|
|
msgid "You have email notifications for these topics:"
|
|
msgstr "Je hebt e-mail notificaties voor de volgende onderwerpen:"
|
|
|
|
#: wpf-edit-profile.php:47
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:543
|
|
msgid "Save options"
|
|
msgstr "Sla de opties op"
|
|
|
|
#: wpf-edit-profile.php:53
|
|
#: wpf.class.php:614
|
|
#: wpf.class.php:2069
|
|
#: wpf.class.php:2095
|
|
#: wpf.class.php:2113
|
|
#: wpf.class.php:2135
|
|
#: wpf.class.php:2144
|
|
#: wpf.class.php:2202
|
|
msgid "Cheating, are we?"
|
|
msgstr "Ben je aan het valsspelen?"
|
|
|
|
#: wpf-insert.php:28
|
|
msgid "Security code does not mach"
|
|
msgstr "Beveiligingscode komt niet overeen"
|
|
|
|
#: wpf-insert.php:43
|
|
#: wpf-insert.php:48
|
|
#: wpf-insert.php:106
|
|
#: wpf-insert.php:111
|
|
#: wpf-insert.php:152
|
|
#: wpf-insert.php:157
|
|
msgid "An error occured"
|
|
msgstr "Er is een fout opgetreden"
|
|
|
|
#: wpf-insert.php:44
|
|
#: wpf-insert.php:107
|
|
#: wpf-insert.php:153
|
|
msgid "You must enter a subject"
|
|
msgstr "U moet een onderwerp invullen"
|
|
|
|
#: wpf-insert.php:49
|
|
#: wpf-insert.php:112
|
|
#: wpf-insert.php:158
|
|
msgid "You must enter a message"
|
|
msgstr "Je moet een bericht invoeren"
|
|
|
|
#: wpf-insert.php:68
|
|
msgid "created the forum topic:"
|
|
msgstr "heet het volgende topic gemaakt:"
|
|
|
|
#: wpf-insert.php:123
|
|
msgid "replied to the forum topic:"
|
|
msgstr "heeft geantwoord op het forum topic:"
|
|
|
|
#: wpf-post.php:10
|
|
msgid "Quote from"
|
|
msgstr "Quote uit"
|
|
|
|
#: wpf-post.php:10
|
|
#: wpf.class.php:677
|
|
#: wpf.class.php:685
|
|
#: wpf.class.php:1154
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "op"
|
|
|
|
#: wpf-post.php:20
|
|
#: wpf.class.php:1279
|
|
#: wpf.class.php:1852
|
|
msgid "Post Reply"
|
|
msgstr "Reageer"
|
|
|
|
#: wpf-post.php:23
|
|
#: wpf-post.php:63
|
|
#: wpf-thread.php:13
|
|
msgid "Subject:"
|
|
msgstr "Onderwerp:"
|
|
|
|
#: wpf-post.php:24
|
|
#: wpf.class.php:907
|
|
msgid "Re:"
|
|
msgstr "Re:"
|
|
|
|
#: wpf-post.php:27
|
|
#: wpf-post.php:67
|
|
#: wpf-thread.php:17
|
|
msgid "Message:"
|
|
msgstr "Bericht:"
|
|
|
|
#: wpf-post.php:38
|
|
#: wpf-thread.php:28
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Posten"
|
|
|
|
#: wpf-post.php:60
|
|
#: wpf.class.php:1276
|
|
#: wpf.class.php:1855
|
|
msgid "Edit Post"
|
|
msgstr "Bericht bewerken"
|
|
|
|
#: wpf-post.php:76
|
|
msgid "Save Post"
|
|
msgstr "Bewaar Post"
|
|
|
|
#: wpf-thread.php:10
|
|
msgid "Post new Topic"
|
|
msgstr "Plaats een nieuw onderwerp"
|
|
|
|
#: wpf-thread.php:36
|
|
msgid "Sorry. you don't have permission to post."
|
|
msgstr "Sorry. Je hebt geen toestemming om een bericht te posten."
|
|
|
|
#: wpf.class.php:150
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:440
|
|
msgid "Newbie"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wpf.class.php:151
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:444
|
|
msgid "Beginner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wpf.class.php:152
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:452
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wpf.class.php:153
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:460
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pro"
|
|
msgstr "Profiel"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:171
|
|
#: wpf.class.php:172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mingle Forum - Options"
|
|
msgstr "Mingle Forum>> Skin opties"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Naam van de optie"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:173
|
|
msgid "Ads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wpf.class.php:174
|
|
msgid "Skins"
|
|
msgstr "Skins"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:175
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Forum Structure - Categories & Forums"
|
|
msgstr "Categorieën en forums"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:175
|
|
msgid "Forum Structure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wpf.class.php:176
|
|
msgid "Moderators"
|
|
msgstr "Moderators"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:177
|
|
msgid "User Groups"
|
|
msgstr "User Groups"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:178
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Over"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:189
|
|
#: wpf.class.php:190
|
|
msgid "Forums Latest Activity"
|
|
msgstr "Forums Laatste Activiteit"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:209
|
|
#: wpf.class.php:229
|
|
msgid "by:"
|
|
msgstr "door:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:246
|
|
msgid "Title to display in the sidebar:"
|
|
msgstr "Titels te weergeven in de zijbalk:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:248
|
|
msgid "How many items would you like to display?"
|
|
msgstr "Hoeveel stuks wilt u weergeven?"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:645
|
|
msgid "Page loaded in:"
|
|
msgstr "Pagina geladen in:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:645
|
|
msgid "seconds."
|
|
msgstr "seconden."
|
|
|
|
#: wpf.class.php:648
|
|
msgid "Mingle Forum "
|
|
msgstr "Mingle Forum"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:649
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "Versie:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:668
|
|
#: wpf.class.php:2266
|
|
msgid "Guest"
|
|
msgstr "Gast"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:677
|
|
#: wpf.class.php:1153
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "door"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:685
|
|
msgid "Latest Post by"
|
|
msgstr "Laatste bericht door"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:708
|
|
#: wpf.class.php:839
|
|
msgid "Sorry, but you don't have access to this forum"
|
|
msgstr "Sorry, maar u heeft geen toegang tot dit forum"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:718
|
|
#: wpf.class.php:2354
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:719
|
|
#: wpf.class.php:2355
|
|
msgid "Topic Title"
|
|
msgstr "Topic titel"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:720
|
|
#: wpf.class.php:2356
|
|
#: wpf.class.php:2544
|
|
msgid "Started by"
|
|
msgstr "Gestart door"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:721
|
|
#: wpf.class.php:2357
|
|
msgid "Replies"
|
|
msgstr "Reacties"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:722
|
|
msgid "Views"
|
|
msgstr "Aantal keren bekeken"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:723
|
|
#: wpf.class.php:1153
|
|
#: wpf.class.php:2358
|
|
msgid "Last post"
|
|
msgstr "Laatste bericht"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:727
|
|
msgid "Sticky Topics"
|
|
msgstr "Sticky Onderwerpen"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:731
|
|
#: wpf.class.php:733
|
|
#: wpf.class.php:777
|
|
#: wpf.class.php:779
|
|
#: wpf.class.php:1640
|
|
#: wpf.class.php:1657
|
|
msgid "Move Topic"
|
|
msgstr "Verplaats Onderwerp"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:731
|
|
#: wpf.class.php:733
|
|
#: wpf.class.php:777
|
|
#: wpf.class.php:779
|
|
msgid "Delete Topic"
|
|
msgstr "Onderwerp verwijderen"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:743
|
|
#: wpf.class.php:772
|
|
msgid "New posts since last visit"
|
|
msgstr "Nieuwe berichten sinds je laatste bezoek"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:760
|
|
msgid "Forum Topics"
|
|
msgstr "Onderwerpen van het Forum"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:827
|
|
msgid "Remove this topic from your email notifications?"
|
|
msgstr "Verwijder dit onderwerp van uw e-mailnotificaties?"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:829
|
|
msgid "Add this topic to your email notifications?"
|
|
msgstr "Voeg dit onderwerp toe aan uw e-mailnotificaties?"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:850
|
|
msgid "TOPIC CLOSED"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wpf.class.php:856
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Auteur"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:872
|
|
#: wpf.class.php:2410
|
|
msgid "Posts:"
|
|
msgstr "Berichten:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:905
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Quick Reply"
|
|
msgstr "Snel reageren:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:914
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Submit Quick Reply"
|
|
msgstr "Snel reageren:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:936
|
|
#: wpf_define.php:36
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "Post"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:939
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "on:"
|
|
msgstr "op"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:943
|
|
#: wpf.class.php:952
|
|
#: wpf.class.php:2282
|
|
msgid "Quote"
|
|
msgstr "Quote"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:945
|
|
#: wpf.class.php:954
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:153
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:961
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Verwijderen"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:947
|
|
#: wpf.class.php:956
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Edit"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1030
|
|
#: wpf.class.php:1081
|
|
msgid "Topics: "
|
|
msgstr "Onderwerpen:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1030
|
|
#: wpf.class.php:1081
|
|
msgid "Posts: "
|
|
msgstr "Berichten:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1040
|
|
#: wpf.class.php:1091
|
|
msgid "New posts"
|
|
msgstr "Nieuwe berichten"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1040
|
|
#: wpf.class.php:1091
|
|
msgid "No new posts"
|
|
msgstr "Geen nieuwe berichten"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1040
|
|
msgid "Mark All Read"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1151
|
|
msgid "No topics yet"
|
|
msgstr "Nog geen onderwerpen"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1154
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr "in"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1205
|
|
msgid "Forums RSS"
|
|
msgstr "Forums RSS"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1216
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1270
|
|
#: wpf.class.php:1845
|
|
msgid "Search Results"
|
|
msgstr "Zoekresultaten"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1273
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Profiel"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1282
|
|
#: wpf.class.php:1502
|
|
#: wpf.class.php:1634
|
|
#: wpf.class.php:1651
|
|
#: wpf.class.php:1858
|
|
msgid "New Topic"
|
|
msgstr "Nieuw onderwerp"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1349
|
|
msgid "Moderators:"
|
|
msgstr "Moderators:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1525
|
|
#: wpf.class.php:1538
|
|
#: wpf.class.php:1637
|
|
#: wpf.class.php:1654
|
|
msgid "Undo Sticky"
|
|
msgstr "Niet meer Sticky"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1527
|
|
#: wpf.class.php:1540
|
|
#: wpf.class.php:1636
|
|
#: wpf.class.php:1653
|
|
msgid "Sticky"
|
|
msgstr "Sticky"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1530
|
|
#: wpf.class.php:1543
|
|
#: wpf.class.php:1639
|
|
#: wpf.class.php:1656
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Re-open"
|
|
msgstr "Verwijderen"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1532
|
|
#: wpf.class.php:1545
|
|
#: wpf.class.php:1638
|
|
#: wpf.class.php:1655
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Code"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1552
|
|
#: wpf.class.php:1633
|
|
#: wpf.class.php:1650
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "Antwoord"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1559
|
|
#: wpf.class.php:1575
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
msgstr "Abonneren"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1561
|
|
#: wpf.class.php:1577
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
msgstr "Abonneren"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1564
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "RSS feed"
|
|
msgstr "RSS-feed"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1580
|
|
#: wpf.class.php:1635
|
|
#: wpf.class.php:1652
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "RSS-Feed"
|
|
msgstr "RSS-feed"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1618
|
|
#: wpf.class.php:1622
|
|
msgid "My profile"
|
|
msgstr "Mijn profiel"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1618
|
|
#: wpf.class.php:1622
|
|
msgid "My Profile"
|
|
msgstr "Mijn Profiel"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1629
|
|
#: wpf.class.php:1646
|
|
msgid "Forum Home"
|
|
msgstr "Forum Home"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1630
|
|
#: wpf.class.php:1647
|
|
#: wpf.class.php:1923
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Log uit"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1632
|
|
#: wpf.class.php:1649
|
|
#: wpf.class.php:2453
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Zoeken"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1720
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You are logged in as:"
|
|
msgstr "Pagina geladen in:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1726
|
|
msgid "Username: "
|
|
msgstr "Gebruikersnaam:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1727
|
|
msgid "Password: "
|
|
msgstr "Wachtwoord:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1729
|
|
msgid "Remember Me"
|
|
msgstr "Onthoud me"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1765
|
|
msgid "Administrator"
|
|
msgstr "Beheerder"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1769
|
|
msgid "Moderator"
|
|
msgstr "Moderator"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1839
|
|
msgid "New Topics since last visit"
|
|
msgstr "Nieuwe onderwerpen sinds laatste bezoek"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1849
|
|
msgid "Profile Info"
|
|
msgstr "Profiel Info"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1913
|
|
msgid "Edit Profile"
|
|
msgstr "Profiel bewerken"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1917
|
|
#: wpf.class.php:1929
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "Welkom"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1918
|
|
msgid "Your last visit was:"
|
|
msgstr "Je laatste bezoek was:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1920
|
|
msgid "Show new topics since your last visit"
|
|
msgstr "Toon nieuwe onderwerpen sinds uw laatste bezoek"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1921
|
|
msgid "Edit your forum options"
|
|
msgstr "Bewerk je forum opties"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1928
|
|
msgid "Welcome Guest, please login or"
|
|
msgstr "Welkom Gast, gelieve in te loggen of"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1928
|
|
msgid "register."
|
|
msgstr "register."
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1933
|
|
msgid "Welcome Guest, posting in this forum requires"
|
|
msgstr "Welkom Gast, posten in dit forum vereist"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1933
|
|
msgid "registration."
|
|
msgstr "registratie."
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1941
|
|
msgid "Show/Hide Header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1955
|
|
msgid "Search forums"
|
|
msgstr "Zoeken in forums"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1990
|
|
#: wpf.class.php:2021
|
|
msgid "Pages:"
|
|
msgstr "Pagina's:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2003
|
|
#: wpf.class.php:2034
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "First"
|
|
msgstr "Lijst"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2014
|
|
#: wpf.class.php:2045
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Last"
|
|
msgstr "Lijst"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2132
|
|
msgid "Post deleted"
|
|
msgstr "Post verwijderd"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2259
|
|
#: wpf.class.php:2263
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:155
|
|
msgid "View profile"
|
|
msgstr "Bekijk profiel"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2277
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Vet"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2278
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Cursief"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2279
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr "Onderstrepen"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2280
|
|
msgid "Strikethrough"
|
|
msgstr "Doorgehaald"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2281
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Code"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2283
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "Lijst"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2284
|
|
msgid "List item"
|
|
msgstr "Lijst item"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2285
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Link"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2286
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Afbeelding"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2287
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2288
|
|
msgid "Add Hex Color"
|
|
msgstr "Voeg Hex Color in"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2289
|
|
msgid "Embed YouTube Video"
|
|
msgstr "Voeg een YouTube video in"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2290
|
|
msgid "Embed Google Map"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2296
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Smile"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2297
|
|
msgid "Big Grin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2298
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sad"
|
|
msgstr "en"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2299
|
|
msgid "Neutral"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2300
|
|
msgid "Razz"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2301
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mad"
|
|
msgstr "en"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2302
|
|
msgid "Confused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2303
|
|
msgid "Eek!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2304
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wink"
|
|
msgstr "Link"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2305
|
|
msgid "Surprised"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2306
|
|
msgid "Cool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2318
|
|
msgid "Info Center"
|
|
msgstr "Info Center"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2325
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Posts in"
|
|
msgstr "Berichten:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2325
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Topics Made by"
|
|
msgstr "Gemaakt door"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2325
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:147
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr "Leden"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2325
|
|
msgid "Latest Member:"
|
|
msgstr "Nieuwste lid:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2351
|
|
msgid "New topics since your last visit"
|
|
msgstr "Nieuwe onderwerpen sinds je laatste bezoek"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2395
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Overzicht"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2401
|
|
#: wpf.class.php:2687
|
|
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:8
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Naam:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2406
|
|
msgid "Registered:"
|
|
msgstr "Geregistreerd:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2414
|
|
msgid "Position:"
|
|
msgstr "Functie:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2417
|
|
msgid "Website:"
|
|
msgstr "Website:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2421
|
|
msgid "AIM:"
|
|
msgstr "AIM:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2425
|
|
msgid "Yahoo:"
|
|
msgstr "Yahoo:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2428
|
|
msgid "Jabber/google Talk:"
|
|
msgstr "Jabber / Google Talk:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2432
|
|
msgid "Biographical Info:"
|
|
msgstr "Biografie:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2457
|
|
msgid "Search for:"
|
|
msgstr "Zoeken naar:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2461
|
|
msgid "By user:"
|
|
msgstr "Door gebruiker:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2466
|
|
msgid "Message Age:"
|
|
msgstr "Bericht leeftijd:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2467
|
|
msgid "Between"
|
|
msgstr "Tussen"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2467
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "en"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2467
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr "dagen"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2473
|
|
msgid "Click to choose Forum(s) to search"
|
|
msgstr "Klik hier om een forum te selecteren om het te doorzoeken"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2495
|
|
msgid "Check all"
|
|
msgstr "Controleer alle"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2500
|
|
msgid "Start Search"
|
|
msgstr "Zoekopdracht starten"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2542
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Onderwerp"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2543
|
|
msgid "Relevance"
|
|
msgstr "Relevantie"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2545
|
|
msgid "Posted"
|
|
msgstr "Geplaatst"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2611
|
|
msgid "Closed topic"
|
|
msgstr "Gesloten onderwerp"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2614
|
|
msgid "Normal topic"
|
|
msgstr "Normaal topic"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2617
|
|
msgid "Hot topic"
|
|
msgstr "Hot topic"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2620
|
|
msgid "Very Hot topic"
|
|
msgstr "Zeer populair topic"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2652
|
|
msgid "Security Code:"
|
|
msgstr "Beveiligingscode:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2671
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter Security Code: (required)"
|
|
msgstr "Beveiligingscode:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2685
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New post in forum:"
|
|
msgstr "Nieuwe reactie op onderwerp:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2686
|
|
msgid "DETAILS:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2689
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgstr "Naam:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2690
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reply Content:"
|
|
msgstr "Inhoud van bericht"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2691
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "View Topic Here:"
|
|
msgstr "Nieuw onderwerp"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2740
|
|
#: wpf.class.php:2750
|
|
msgid "Inbox"
|
|
msgstr "Inbox"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2766
|
|
#: wpf.class.php:2779
|
|
msgid "Send Message"
|
|
msgstr "Stuur Bericht"
|
|
|
|
#: wpf_define.php:33
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categorie"
|
|
|
|
#: wpf_define.php:35
|
|
msgid "Topic"
|
|
msgstr "Onderwerp"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:33
|
|
msgid "You must specify a user group name."
|
|
msgstr "Je moet een naam opgeven voor deze gebruikersgroep."
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:35
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:682
|
|
msgid "You have choosen a name that already exists in the database, please specify another"
|
|
msgstr "U hebt gekozen voor een naam die al bestaat in de database, gelieve een andere te kiezen."
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:37
|
|
msgid "User Group successfully added."
|
|
msgstr "User Group toegevoegd."
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:55
|
|
msgid "You haven't specified any user to add:"
|
|
msgstr "Je hebt niet vermeld welke gebruiker je wilt toevoegen"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:59
|
|
msgid "You must choose a user group"
|
|
msgstr "Je moet een gebruikersgroep kiezen"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:66
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fout"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:66
|
|
msgid "No such user:"
|
|
msgstr "Geen gebruiker:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:70
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Waarschuwing"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:70
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:74
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Gebruiker"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:70
|
|
msgid "is already in this group"
|
|
msgstr "is al in deze groep"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:74
|
|
msgid "added successfully"
|
|
msgstr "succesvol toegevoegd"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:82
|
|
msgid "Errors:"
|
|
msgstr "Fouten:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:83
|
|
msgid "Warnings:"
|
|
msgstr "Waarschuwingen:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:84
|
|
msgid "Users added:"
|
|
msgstr "Gebruikers toegevoegd:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:98
|
|
msgid "User Group(s) successfully deleted."
|
|
msgstr "User Group (s) met succes verwijderd."
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:106
|
|
msgid "Member successfully removed."
|
|
msgstr "Lid succesvol verwijderd."
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:112
|
|
msgid "Mingle Forum >> Manage User Groups"
|
|
msgstr "Mingle Forum>> Beheer gebruikersgroepen"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:112
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:747
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:947
|
|
msgid "add new"
|
|
msgstr "toevoegen"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:119
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:801
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Verwijderen"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:159
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:165
|
|
msgid "Add members"
|
|
msgstr "Leden toevoegen"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:164
|
|
msgid "No members in this group"
|
|
msgstr "Geen leden in deze groep"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:221
|
|
msgid "Skin successfully activated."
|
|
msgstr "Skin succesvol geactiveerd."
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:227
|
|
msgid "Mingle Forum >> Skin options"
|
|
msgstr "Mingle Forum>> Skin opties"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:228
|
|
msgid "Get More Skins"
|
|
msgstr "Meer skins"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:229
|
|
msgid "IMPORTANT: As of version 1.0.03 the skins directory has been moved to /wp-content/mingle-forum-skins/"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:229
|
|
msgid "Why did you change it?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:232
|
|
msgid "Screenshot"
|
|
msgstr "Screenshot"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:233
|
|
#: fs-admin/wpf-add-group.php:10
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:234
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versie"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:235
|
|
#: fs-admin/wpf-add-group.php:11
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschrijving"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:236
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Actie"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:250
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:265
|
|
msgid "In Use"
|
|
msgstr "In gebruik"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:252
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:267
|
|
msgid "Activate"
|
|
msgstr "Activeren"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:295
|
|
msgid "About Mingle Forum"
|
|
msgstr "Over Mingle Forum"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:298
|
|
msgid "Current Version: "
|
|
msgstr "Huidige versie:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:302
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mingle Forum has one simple mission; to 'KEEP IT SIMPLE!' It was taken over from WP Forum and has been improved upon GREATLY. It now fully supports integration with or without the Mingle plugin (by Blair Williams). Also I want to give a big thanks to Eric Hamby for his previous work on the forum script."
|
|
msgstr "Mingle Forum heeft een eenvoudige missie; naar 'Keep it simple! \" Het was overgenomen uit WP Forum en is verbeterd ten zeerste. Het is nu volledig achter de integratie met de Mingle plugin door Blair Williams. Ook wil ik de jongens overgenomen op de VASTHTML geven een grote dank voor hun werk op WP Forum. Als u behoefte heeft aan een groot thema ze opzoeken!"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:304
|
|
msgid "Author: "
|
|
msgstr "Auteur:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:305
|
|
msgid "Plugin Page:"
|
|
msgstr "Plugin Pagina:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:306
|
|
msgid "Support Forum:"
|
|
msgstr "Support Forum:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:307
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mingle Forum Skins:"
|
|
msgstr "Mingle Forum"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:354
|
|
msgid "Options successfully saved."
|
|
msgstr "Opties succesvol opgeslagen."
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:359
|
|
msgid "Mingle Forum"
|
|
msgstr "Mingle Forum"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:363
|
|
msgid "Statistic"
|
|
msgstr "Statistisch"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:364
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Waarde"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:368
|
|
msgid "Number of posts:"
|
|
msgstr "Aantal berichten:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:372
|
|
msgid "Number of threads:"
|
|
msgstr "Aantal threads:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:376
|
|
msgid "Number of users:"
|
|
msgstr "Aantal gebruikers:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:380
|
|
msgid "Total database size:"
|
|
msgstr "Totale omvang van databases:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:384
|
|
msgid "Database server:"
|
|
msgstr "Database-server:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:388
|
|
msgid "Mingle Forum version:"
|
|
msgstr "Mingle Forum versie:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:393
|
|
msgid "Mingle Forum >> General Options"
|
|
msgstr "Mingle Forum>> Algemeen Opties"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:398
|
|
msgid "default "
|
|
msgstr "verzuim"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:402
|
|
msgid "Option Name"
|
|
msgstr "Naam van de optie"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:403
|
|
msgid "Option Input"
|
|
msgstr "Optie Input"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:408
|
|
msgid "Posts per page:"
|
|
msgstr "Berichten per pagina:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:412
|
|
msgid "Threads per page:"
|
|
msgstr "Onderwerpen per pagina:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:418
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of posts for Hot Topic:"
|
|
msgstr "Aantal berichten voor Hot Topic:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:422
|
|
msgid "Number of posts for Very Hot Topic:"
|
|
msgstr "Aantal berichten voor een zeer populair topic:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:426
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Username Display:"
|
|
msgstr "Gebruikersnaam:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:439
|
|
msgid "New User's Title:"
|
|
msgstr "Titel nieuwe gebruiker:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:443
|
|
msgid "User Level 1 Title:"
|
|
msgstr "User Level 1 Titel:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:447
|
|
msgid "User Level 1 Count:"
|
|
msgstr "User Level 1 Count:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:448
|
|
msgid "25"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:451
|
|
msgid "User Level 2 Title:"
|
|
msgstr "User Level 2 Titel:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:455
|
|
msgid "User Level 2 Count:"
|
|
msgstr "User Level 2 Count:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:456
|
|
msgid "50"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:459
|
|
msgid "User Level 3 Title:"
|
|
msgstr "User Level 3 Titel:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:463
|
|
msgid "User Level 3 Count:"
|
|
msgstr "User Level 3 Count:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:464
|
|
msgid "100"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:467
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Notify Admin on new posts:"
|
|
msgstr "Geen nieuwe berichten"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:471
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:510
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:474
|
|
msgid "Show Forum Login Form:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:478
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:486
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:494
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:502
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:518
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:482
|
|
msgid "Show Avatars in the forum:"
|
|
msgstr "Toon Avatars in het forum:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:490
|
|
msgid "Show users Bio at the bottom of posts:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:498
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Forum RSS:"
|
|
msgstr "Forums RSS"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:506
|
|
msgid "Use SEO friendly URLs:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:506
|
|
msgid "IMPORTANT: Leave this option off if your permalinks are set to 'default'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:514
|
|
msgid "Registration required to post:"
|
|
msgstr "Inschrijven verplicht om te posten:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:523
|
|
msgid "Installed version:"
|
|
msgstr "Geïnstalleerde versie:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:527
|
|
msgid "GD Library is not installed"
|
|
msgstr "GD Library is niet geïnstalleerd"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:530
|
|
msgid "Use Captcha for unregistered users:"
|
|
msgstr "Gebruik Captcha voor niet geregistreerde gebruikers:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:534
|
|
msgid "Requires "
|
|
msgstr "Vereist"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:534
|
|
msgid "If you have 'Registration required to post' above enabled, leave this off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:538
|
|
msgid "Date format:"
|
|
msgstr "Datum formaat:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:538
|
|
msgid "Default date:"
|
|
msgstr "Standaard datum:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:538
|
|
msgid "Check "
|
|
msgstr "Controleren"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:538
|
|
msgid "for date formatting."
|
|
msgstr "voor datum opmaak."
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:653
|
|
msgid "Groups deleted:"
|
|
msgstr "Groepen verwijdert:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:654
|
|
msgid "Forums deleted:"
|
|
msgstr "Forums verwijdert:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:655
|
|
msgid "Threads deleted:"
|
|
msgstr "Onderwerpen verwijdert:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:656
|
|
msgid "Posts deleted:"
|
|
msgstr "Berichten verwijdert:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:680
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:704
|
|
msgid "You must enter a name"
|
|
msgstr "U moet een naam opgeven"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:689
|
|
msgid "Category added successfully"
|
|
msgstr "Categorie succesvol toegevoegd"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:701
|
|
msgid "You must select a category"
|
|
msgstr "U moet een categorie selecteren"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:707
|
|
msgid "You have choosen a forum name that already exists in this group, please specify another"
|
|
msgstr "U hebt gekozen voor een forum naam die al bestaat in deze groep, gelieve een andere te kiezen"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:714
|
|
msgid "Forum added successfully"
|
|
msgstr "Forum succesvol toegevoegd"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:741
|
|
msgid "Mingle Forum >> Categories and Forums "
|
|
msgstr "Mingle Forum>> categorieën en forums"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:763
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:793
|
|
msgid "Modify"
|
|
msgstr "Wijzigen"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:802
|
|
msgid "Add forum"
|
|
msgstr "Voeg forum toe"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:827
|
|
msgid "Group Moved Down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:837
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Forum Moved Down"
|
|
msgstr "Forum Feed"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:847
|
|
msgid "Group Moved Up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:857
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Forum Moved Up"
|
|
msgstr "Forum Feed"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:894
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:901
|
|
msgid "Moderator successfully removed."
|
|
msgstr "Moderator succesvol verwijderd."
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:896
|
|
msgid "Moderator successfully saved."
|
|
msgstr "Moderator succesvol opgeslagen."
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:903
|
|
msgid "Moderator NOT removed."
|
|
msgstr "Moderator niet verwijderd."
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:917
|
|
msgid "You must select a user"
|
|
msgstr "U moet een gebruiker selecteren"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:921
|
|
msgid "Global Moderator added successfully"
|
|
msgstr "Global Moderator succesvol toegevoegd"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:925
|
|
msgid "Moderator added successfully"
|
|
msgstr "Moderator succesvol toegevoegd"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:947
|
|
msgid "Mingle Forum >> Manage Moderators"
|
|
msgstr "Mingle Forum>> Beheer Moderators"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:956
|
|
msgid "Currently moderating"
|
|
msgstr "Momenteel matigende"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:960
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Update"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:970
|
|
msgid "Global moderator: (User can moderate all forums)"
|
|
msgstr "Global Moderator: (matige gebruiker kan alle forums)"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:989
|
|
msgid "No moderators yet"
|
|
msgstr "Nog geen moderators"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1014
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ads saved successfully"
|
|
msgstr "succesvol toegevoegd"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1019
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mingle Forum Ads >> options"
|
|
msgstr "Mingle Forum>> Skin opties"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1021
|
|
msgid "HTML is allowed in all ad areas below"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1025
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ads Option"
|
|
msgstr "Naam van de optie"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1032
|
|
msgid "Enable Area Above Forum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1034
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1042
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1050
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1058
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1066
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1074
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1082
|
|
msgid "css-value:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1040
|
|
msgid "Enable Area Below Forum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1048
|
|
msgid "Enable Area Above Branding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1056
|
|
msgid "Enable Area Above Info Center"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1064
|
|
msgid "Enable Area Above Breadcrumbs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1072
|
|
msgid "Enable Area Above Quick Reply Form"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1080
|
|
msgid "Enable Area Below First Post"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1087
|
|
msgid "Below you can modify/add your own CSS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1088
|
|
msgid "NOTE: If you do not know what this is for, leave it blank"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1095
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save Options"
|
|
msgstr "Sla de opties op"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:3
|
|
msgid "Add forum to"
|
|
msgstr "Voeg forum toe aan"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:12
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "Beschrijving:"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:28
|
|
msgid "Save forum"
|
|
msgstr "Sla forum op"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-add-group.php:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add category"
|
|
msgstr "Categorie bewerken"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-add-group.php:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save category"
|
|
msgstr "Categorie bewerken"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-add-usergroup.php:21
|
|
#: .\fs-admin/wpf-add-usergroup.php:21
|
|
msgid "Save user group"
|
|
msgstr "Sla gebruikersgroep op"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-addusers.php:19
|
|
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:19
|
|
msgid "Select User group"
|
|
msgstr "Selecteer gebruikersgroep"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-addusers.php:29
|
|
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:29
|
|
msgid "Add users"
|
|
msgstr "Voeg gebruikers"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
|
|
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
|
|
msgid "You must specify a group name"
|
|
msgstr "U moet een groepsnaam opgeven"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
|
|
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
|
|
msgid "Group updated successfully"
|
|
msgstr "Groep succesvol bijgewerkt"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
|
|
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
|
|
msgid "You must specify a forum name"
|
|
msgstr "U moet een forumnaam opgeven"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
|
|
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
|
|
msgid "Forum updated successfully"
|
|
msgstr "Forum succesvol bijgewerkt"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
|
|
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
|
|
msgid "Edit category"
|
|
msgstr "Categorie bewerken"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
|
|
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
|
|
msgid "User Groups:"
|
|
msgstr "Gebruikersgroepen;"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
|
|
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
|
|
msgid "Members of the checked User Groups have access to the forums in this category:"
|
|
msgstr "Leden van de geselecteerde gebruikersgroepen hebben toegang tot de forums in deze categorie:"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
|
|
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
|
|
msgid "There are no User Groups"
|
|
msgstr "Er zijn geen gebruikers groepen"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
|
|
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
|
|
msgid "Save group"
|
|
msgstr "Groep opslaan"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
|
|
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
|
|
msgid "Edit forum"
|
|
msgstr "Edit forum"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-moderator.php:18
|
|
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:18
|
|
msgid "Select user"
|
|
msgstr "Selecteer gebruiker"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-moderator.php:35
|
|
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:35
|
|
msgid "Add moderator"
|
|
msgstr "Edit forum "
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
|
|
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
|
|
msgid "You must specify a name for the User Group"
|
|
msgstr "U moet een naam opgeven voor de User Group"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
|
|
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
|
|
msgid "User Group updated successfully"
|
|
msgstr "User Group succesvol bijgewerkt"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
|
|
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
|
|
msgid "Edit User Group"
|
|
msgstr "Edit User Group"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
|
|
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
|
|
msgid "Save User Group"
|
|
msgstr "Save User Group"
|
|
|
|
#~ msgid "General Options"
|
|
#~ msgstr "Algemene opties"
|
|
|
|
#~ msgid "Categories and forums"
|
|
#~ msgstr "Categorieën en forums"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove this post?"
|
|
#~ msgstr "Dit bericht verwijderen?"
|
|
|
|
#~ msgid "Notify me when I get new Messages?"
|
|
#~ msgstr "Laat me iets weten als ik nieuwe berichten krijg?"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Messages"
|
|
#~ msgstr "Bericht:"
|
|
|
|
#~ msgid "New Message"
|
|
#~ msgstr "Nieuw bericht"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Read Message Thread"
|
|
#~ msgstr "Lees bericht"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "new"
|
|
#~ msgstr "toevoegen van nieuwe"
|
|
|
|
#~ msgid "Use Private Messages:"
|
|
#~ msgstr "Gebruik prive berichten sturen:"
|
|
|
|
#~ msgid "I recommend disabling this and using"
|
|
#~ msgstr "Ik raad je aan dit te deactiveren en dit te gebruiken:"
|
|
|
|
#~ msgid "instead."
|
|
#~ msgstr "in plaats van."
|
|
|
|
#~ msgid "Maximum Messages In Inbox (0 = unlimited):"
|
|
#~ msgstr "Maximale berichten in Inbox (0 = onbeperkt):"
|
|
|
|
#~ msgid "Administratos always have unlimited messages"
|
|
#~ msgstr "Beheerders hebben altijd ongelimiteerde berichten"
|
|
|
|
#~ msgid "Message Deleted"
|
|
#~ msgstr "Bericht verwijderd"
|
|
|
|
#~ msgid "Your Message Was Deleted!"
|
|
#~ msgstr "Uw bericht werd verwijderd!"
|
|
|
|
#~ msgid "Back To Your Inbox"
|
|
#~ msgstr "Naar uw Postvak IN"
|
|
|
|
#~ msgid "ERROR"
|
|
#~ msgstr "FOUT"
|
|
|
|
#~ msgid "You Do Not Have Permission To View This!"
|
|
#~ msgstr "Je hebt geen toestemming deze visie!"
|
|
|
|
#~ msgid "Create New Message"
|
|
#~ msgstr "Nieuw bericht maken"
|
|
|
|
#~ msgid "Unlimited"
|
|
#~ msgstr "Onbeperkt"
|
|
|
|
#~ msgid "Message Box Size"
|
|
#~ msgstr "Grootte van berichtenbox"
|
|
|
|
#~ msgid "of"
|
|
#~ msgstr "van"
|
|
|
|
#~ msgid "Message Box Is Full!"
|
|
#~ msgstr "Je berichtenbox is vol"
|
|
|
|
#~ msgid "You cannot send/receive any new messages"
|
|
#~ msgstr "Je kan geen nieuwe berichten versturen/ontvangen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Started By"
|
|
#~ msgstr "Gestart door"
|
|
|
|
#~ msgid "Last Reply"
|
|
#~ msgstr "Laatste reactie"
|
|
|
|
#~ msgid "Unread"
|
|
#~ msgstr "Ongelezen"
|
|
|
|
#~ msgid "Read"
|
|
#~ msgstr "Gelezen"
|
|
|
|
#~ msgid "No Messages"
|
|
#~ msgstr "Geen berichten"
|
|
|
|
#~ msgid "Sorry You Have No Messages!"
|
|
#~ msgstr "Het spijt me, maar je hebt nog geen berichten!"
|
|
|
|
#~ msgid "Message Sent"
|
|
#~ msgstr "Bericht verzonden"
|
|
|
|
#~ msgid "The Message Was Successfully Sent!"
|
|
#~ msgstr "Het bericht is succesvol verzonden!"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Back To Your Messages"
|
|
#~ msgstr "Naar uw Postvak IN"
|
|
|
|
#~ msgid "You have recieved a new message from"
|
|
#~ msgstr "U hebt een nieuw bericht ontvangen van"
|
|
|
|
#~ msgid "follow this link to view:"
|
|
#~ msgstr "volg deze link:"
|
|
|
|
#~ msgid "Message Could Not Be Sent!"
|
|
#~ msgstr "Bericht kon niet verzonden worden!"
|
|
|
|
#~ msgid "The recipients inbox is FULL!"
|
|
#~ msgstr "De inbox van de ontvanger is vol."
|
|
|
|
#~ msgid "Please fill in all fields before submitting message!"
|
|
#~ msgstr "Vul alle velden in alvorens het versturen van het bericht!"
|
|
|
|
#~ msgid "To:"
|
|
#~ msgstr "Naar:"
|
|
|
|
#~ msgid "Select User"
|
|
#~ msgstr "Gebruiker selecteren"
|
|
|
|
#~ msgid "Click this box and begin typing the username to find them faster"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Klik hier en begin met het typen van de gebruikersnaam om sneller iemand "
|
|
#~ "te vinden"
|
|
|
|
#~ msgid "You Must Be Logged In To Create Private Messages!"
|
|
#~ msgstr "U moet ingelogd zijn om priveberichten op te stellen!"
|
|
|
|
#~ msgid "Sender"
|
|
#~ msgstr "Verzender"
|
|
|
|
#~ msgid "Message Contents"
|
|
#~ msgstr "Inhoud van bericht"
|
|
|
|
#~ msgid "Reply:"
|
|
#~ msgstr "Antwoord:"
|
|
|
|
#~ msgid "Feed"
|
|
#~ msgstr "Feed"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Email:"
|
|
#~ msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#~ msgid "Mingle Forum Themes:"
|
|
#~ msgstr "Mingle Forum Thema's:"
|
|
|
|
#~ msgid "Posts"
|
|
#~ msgstr "Posten"
|
|
|
|
#~ msgid "Topics "
|
|
#~ msgstr "Onderwerpen"
|
|
|
|
#~ msgid "Posted on: "
|
|
#~ msgstr "Geplaatst op:"
|
|
|
|
#~ msgid "Allow email notifications?"
|
|
#~ msgstr "Laat e-mailnotificaties?"
|
|
|
|
#~ msgid "Notify"
|
|
#~ msgstr "Houd"
|
|
|
|
#~ msgid "View Inbox"
|
|
#~ msgstr "Bekijk Inbox"
|
|
|
|
#~ msgid "Contact:"
|
|
#~ msgstr "Contact:"
|
|
|
|
#~ msgid "Inbox size"
|
|
#~ msgstr "Postvak grootte"
|
|
|
|
#~ msgid "total"
|
|
#~ msgstr "totaal"
|
|
|
|
#~ msgid "From"
|
|
#~ msgstr "Uit"
|
|
|
|
#~ msgid "NEW"
|
|
#~ msgstr "NIEUW"
|
|
|
|
#~ msgid "OLD"
|
|
#~ msgstr "OLD"
|
|
|
|
#~ msgid "Empty Inbox"
|
|
#~ msgstr "Lege Inbox"
|
|
|
|
#~ msgid "Your Inbox Is Empty!"
|
|
#~ msgstr "Uw Inbox is leeg!"
|
|
|
|
#~ msgid "Try Again"
|
|
#~ msgstr "Try Again"
|
|
|
|
#~ msgid "Reply To Message"
|
|
#~ msgstr "Antwoord op boodschap"
|