mingle-forum-hacked/i18n/mingleforum-lv.po

1594 lines
33 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mingle Forum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 21:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 23:37-0700\n"
"Last-Translator: Paul <cartpauj@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Lapuvieta.lv <info@lapuvieta.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-Language: Latvian\n"
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: .\\pms\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: .\\fs-admin\n"
#: feed.php:18
#: feed.php:19
msgid "Forum Feed"
msgstr "Foruma pavediens"
#: feed.php:23
msgid "Forum Topic:"
msgstr "Foruma saruna:"
#: feed.php:24
#: wpf.class.php:1806
#: wpf_define.php:34
msgid "Forum"
msgstr "Forums"
#: feed.php:24
#: wpf.class.php:857
msgid "Topic: "
msgstr "Saruna:"
#: feed.php:65
msgid "Feeds are disabled"
msgstr ""
#: wpf-edit-profile.php:14
msgid "No such user"
msgstr "Nav šāda lietotāja"
#: wpf-edit-profile.php:29
msgid "You have no subscriptions at this time"
msgstr ""
#: wpf-edit-profile.php:34
msgid "Edit forum options"
msgstr "Rediģēt foruma optcijas"
#: wpf-edit-profile.php:39
msgid "Allow others to view my profile?"
msgstr "Ļaut citiem skatīt manu profilu"
#: wpf-edit-profile.php:44
msgid "You have email notifications for these topics:"
msgstr "Par sekojošām sarunām saņemsi e-pasta paziņojumus:"
#: wpf-edit-profile.php:47
#: fs-admin/fs-admin.php:543
msgid "Save options"
msgstr "Saglabāt opcijas"
#: wpf-edit-profile.php:53
#: wpf.class.php:614
#: wpf.class.php:2069
#: wpf.class.php:2095
#: wpf.class.php:2113
#: wpf.class.php:2135
#: wpf.class.php:2144
#: wpf.class.php:2202
msgid "Cheating, are we?"
msgstr "Vai mēs krāpjamies?"
#: wpf-insert.php:28
msgid "Security code does not mach"
msgstr "Drošības kodi neatbilst"
#: wpf-insert.php:43
#: wpf-insert.php:48
#: wpf-insert.php:106
#: wpf-insert.php:111
#: wpf-insert.php:152
#: wpf-insert.php:157
msgid "An error occured"
msgstr "Notika kļuda"
#: wpf-insert.php:44
#: wpf-insert.php:107
#: wpf-insert.php:153
msgid "You must enter a subject"
msgstr "Tev jaieraksta temats"
#: wpf-insert.php:49
#: wpf-insert.php:112
#: wpf-insert.php:158
msgid "You must enter a message"
msgstr "Tev jāieraksta ziņojuma teksts"
#: wpf-insert.php:68
msgid "created the forum topic:"
msgstr "foruma izveidota saruna:"
#: wpf-insert.php:123
msgid "replied to the forum topic:"
msgstr "saņemta atbilde foruma sarunai:"
#: wpf-post.php:10
msgid "Quote from"
msgstr "Citāts no"
#: wpf-post.php:10
#: wpf.class.php:677
#: wpf.class.php:685
#: wpf.class.php:1154
msgid "on"
msgstr "ieslēgts"
#: wpf-post.php:20
#: wpf.class.php:1279
#: wpf.class.php:1852
msgid "Post Reply"
msgstr "Atbilde uz viedokli"
#: wpf-post.php:23
#: wpf-post.php:63
#: wpf-thread.php:13
msgid "Subject:"
msgstr "Temats:"
#: wpf-post.php:24
#: wpf.class.php:907
msgid "Re:"
msgstr ""
#: wpf-post.php:27
#: wpf-post.php:67
#: wpf-thread.php:17
msgid "Message:"
msgstr "Ziņojums:"
#: wpf-post.php:38
#: wpf-thread.php:28
msgid "Submit"
msgstr "Nosūtīt"
#: wpf-post.php:60
#: wpf.class.php:1276
#: wpf.class.php:1855
msgid "Edit Post"
msgstr "Rediģēt viedokli"
#: wpf-post.php:76
msgid "Save Post"
msgstr "Saglabāt viedokli"
#: wpf-thread.php:10
msgid "Post new Topic"
msgstr "Ievietot jaunu Sarunu"
#: wpf-thread.php:36
msgid "Sorry. you don't have permission to post."
msgstr "Aitvaino, Tev nav tiesību izteikt viedokli."
#: wpf.class.php:150
#: fs-admin/fs-admin.php:440
msgid "Newbie"
msgstr ""
#: wpf.class.php:151
#: fs-admin/fs-admin.php:444
msgid "Beginner"
msgstr ""
#: wpf.class.php:152
#: fs-admin/fs-admin.php:452
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: wpf.class.php:153
#: fs-admin/fs-admin.php:460
#, fuzzy
msgid "Pro"
msgstr "Profils"
#: wpf.class.php:171
#: wpf.class.php:172
#, fuzzy
msgid "Mingle Forum - Options"
msgstr "Mingle forums >> Ādiņu iestatījumi"
#: wpf.class.php:172
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Iestatījuma nosaukums"
#: wpf.class.php:173
msgid "Ads"
msgstr ""
#: wpf.class.php:174
msgid "Skins"
msgstr "Ādiņas"
#: wpf.class.php:175
#, fuzzy
msgid "Forum Structure - Categories & Forums"
msgstr "Kategorijas un forumi"
#: wpf.class.php:175
msgid "Forum Structure"
msgstr ""
#: wpf.class.php:176
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatori"
#: wpf.class.php:177
msgid "User Groups"
msgstr "Lietotāji un grupas"
#: wpf.class.php:178
msgid "About"
msgstr "Par"
#: wpf.class.php:189
#: wpf.class.php:190
msgid "Forums Latest Activity"
msgstr "Foruma pēdējā aktivitāte"
#: wpf.class.php:209
#: wpf.class.php:229
msgid "by:"
msgstr "autors:"
#: wpf.class.php:246
msgid "Title to display in the sidebar:"
msgstr "Virsraksts, ko rādīt sānu joslā:"
#: wpf.class.php:248
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Cik vienumus vēlaties rādīt?"
#: wpf.class.php:645
msgid "Page loaded in:"
msgstr "Lapa ielādēta: "
#: wpf.class.php:645
msgid "seconds."
msgstr "sekundēs"
#: wpf.class.php:648
msgid "Mingle Forum "
msgstr "Mingle Forums"
#: wpf.class.php:649
msgid "Version:"
msgstr "Versija:"
#: wpf.class.php:668
#: wpf.class.php:2266
msgid "Guest"
msgstr "Viesis"
#: wpf.class.php:677
#: wpf.class.php:1153
msgid "by"
msgstr "no"
#: wpf.class.php:685
msgid "Latest Post by"
msgstr "Pēdējo viedoki izteica"
#: wpf.class.php:708
#: wpf.class.php:839
msgid "Sorry, but you don't have access to this forum"
msgstr "Piedod, bet Tev nav tiesības piekļūt šīm forumam"
#: wpf.class.php:718
#: wpf.class.php:2354
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
#: wpf.class.php:719
#: wpf.class.php:2355
msgid "Topic Title"
msgstr "Sarunas tēma"
#: wpf.class.php:720
#: wpf.class.php:2356
#: wpf.class.php:2544
msgid "Started by"
msgstr "Sarunu uzsāka"
#: wpf.class.php:721
#: wpf.class.php:2357
msgid "Replies"
msgstr "Atbildes"
#: wpf.class.php:722
msgid "Views"
msgstr "Skatīts"
#: wpf.class.php:723
#: wpf.class.php:1153
#: wpf.class.php:2358
msgid "Last post"
msgstr "Pēdējais viedoklis"
#: wpf.class.php:727
msgid "Sticky Topics"
msgstr "Lipīgā saruna"
#: wpf.class.php:731
#: wpf.class.php:733
#: wpf.class.php:777
#: wpf.class.php:779
#: wpf.class.php:1640
#: wpf.class.php:1657
msgid "Move Topic"
msgstr "Pārvietot sarunu"
#: wpf.class.php:731
#: wpf.class.php:733
#: wpf.class.php:777
#: wpf.class.php:779
msgid "Delete Topic"
msgstr "Dzēst sarunu"
#: wpf.class.php:743
#: wpf.class.php:772
msgid "New posts since last visit"
msgstr "Jaunu viedokļu skaits kopš pēdējā apmeklējuma"
#: wpf.class.php:760
msgid "Forum Topics"
msgstr "Foruma sarunas"
#: wpf.class.php:827
msgid "Remove this topic from your email notifications?"
msgstr "Izņemt šo sarunu no Taviem e-pasta ziņojumiem"
#: wpf.class.php:829
msgid "Add this topic to your email notifications?"
msgstr "Pievienot šo sarunu e-pasta ziņojumiem"
#: wpf.class.php:850
msgid "TOPIC CLOSED"
msgstr "SARUNA SLĒGTA"
#: wpf.class.php:856
msgid "Author"
msgstr "Autors"
#: wpf.class.php:872
#: wpf.class.php:2410
msgid "Posts:"
msgstr "Sarunas:"
#: wpf.class.php:905
msgid "Quick Reply"
msgstr "Ātrā atbilde"
#: wpf.class.php:914
msgid "Submit Quick Reply"
msgstr "Nosūtīt ātro atbildi"
#: wpf.class.php:936
#: wpf_define.php:36
msgid "Post"
msgstr "Viedoklis"
#: wpf.class.php:939
msgid "on:"
msgstr "uz:"
#: wpf.class.php:943
#: wpf.class.php:952
#: wpf.class.php:2282
msgid "Quote"
msgstr "Citāts"
#: wpf.class.php:945
#: wpf.class.php:954
#: fs-admin/fs-admin.php:153
#: fs-admin/fs-admin.php:961
msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
#: wpf.class.php:947
#: wpf.class.php:956
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
#: wpf.class.php:1030
#: wpf.class.php:1081
msgid "Topics: "
msgstr "Sarunas:"
#: wpf.class.php:1030
#: wpf.class.php:1081
msgid "Posts: "
msgstr "Viedokļi:"
#: wpf.class.php:1040
#: wpf.class.php:1091
msgid "New posts"
msgstr "Jauni viedokļi"
#: wpf.class.php:1040
#: wpf.class.php:1091
msgid "No new posts"
msgstr "Jaunu viedokļu nav"
#: wpf.class.php:1040
msgid "Mark All Read"
msgstr ""
#: wpf.class.php:1151
msgid "No topics yet"
msgstr "Sarunu nav"
#: wpf.class.php:1154
msgid "in"
msgstr "iekš"
#: wpf.class.php:1205
msgid "Forums RSS"
msgstr "Foruma RSS"
#: wpf.class.php:1216
msgid "Are you sure you want to remove this?"
msgstr ""
#: wpf.class.php:1270
#: wpf.class.php:1845
msgid "Search Results"
msgstr "Meklēšanas rezultāti"
#: wpf.class.php:1273
msgid "Profile"
msgstr "Profils"
#: wpf.class.php:1282
#: wpf.class.php:1502
#: wpf.class.php:1634
#: wpf.class.php:1651
#: wpf.class.php:1858
msgid "New Topic"
msgstr "Jauna saruna"
#: wpf.class.php:1349
msgid "Moderators:"
msgstr "Moderatori:"
#: wpf.class.php:1525
#: wpf.class.php:1538
#: wpf.class.php:1637
#: wpf.class.php:1654
msgid "Undo Sticky"
msgstr "Atcelt lipīgumu"
#: wpf.class.php:1527
#: wpf.class.php:1540
#: wpf.class.php:1636
#: wpf.class.php:1653
msgid "Sticky"
msgstr "Lipīgs"
#: wpf.class.php:1530
#: wpf.class.php:1543
#: wpf.class.php:1639
#: wpf.class.php:1656
msgid "Re-open"
msgstr "Atvērt atkārtoti"
#: wpf.class.php:1532
#: wpf.class.php:1545
#: wpf.class.php:1638
#: wpf.class.php:1655
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
#: wpf.class.php:1552
#: wpf.class.php:1633
#: wpf.class.php:1650
msgid "Reply"
msgstr "Atbildēt"
#: wpf.class.php:1559
#: wpf.class.php:1575
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Parakstīties"
#: wpf.class.php:1561
#: wpf.class.php:1577
msgid "Subscribe"
msgstr "Parakstīties"
#: wpf.class.php:1564
#, fuzzy
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS plūsma"
#: wpf.class.php:1580
#: wpf.class.php:1635
#: wpf.class.php:1652
msgid "RSS-Feed"
msgstr "RSS plūsma"
#: wpf.class.php:1618
#: wpf.class.php:1622
msgid "My profile"
msgstr "Mans profils"
#: wpf.class.php:1618
#: wpf.class.php:1622
msgid "My Profile"
msgstr "Mans profils"
#: wpf.class.php:1629
#: wpf.class.php:1646
msgid "Forum Home"
msgstr "Foruma sākums"
#: wpf.class.php:1630
#: wpf.class.php:1647
#: wpf.class.php:1923
msgid "Log out"
msgstr "Atteikties"
#: wpf.class.php:1632
#: wpf.class.php:1649
#: wpf.class.php:2453
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
#: wpf.class.php:1720
msgid "You are logged in as:"
msgstr "Esi pieteicies kā:"
#: wpf.class.php:1726
msgid "Username: "
msgstr "Lietotājvārds:"
#: wpf.class.php:1727
msgid "Password: "
msgstr "Parole:"
#: wpf.class.php:1729
msgid "Remember Me"
msgstr "Atceries mani"
#: wpf.class.php:1765
msgid "Administrator"
msgstr "Administrators"
#: wpf.class.php:1769
msgid "Moderator"
msgstr "Moderators"
#: wpf.class.php:1839
msgid "New Topics since last visit"
msgstr "Jaunas sarunas kopš pēdējā apmeklējuma"
#: wpf.class.php:1849
msgid "Profile Info"
msgstr "Profila informācija"
#: wpf.class.php:1913
msgid "Edit Profile"
msgstr "Rediģēt profilu"
#: wpf.class.php:1917
#: wpf.class.php:1929
msgid "Welcome"
msgstr "Esiet sveicināts"
#: wpf.class.php:1918
msgid "Your last visit was:"
msgstr "Pēdējo reizi šeit biji:"
#: wpf.class.php:1920
msgid "Show new topics since your last visit"
msgstr "Rādīt jaunās sarunas kopš pēdējā apmeklējuma"
#: wpf.class.php:1921
msgid "Edit your forum options"
msgstr "Labot foruma iestatījumus"
#: wpf.class.php:1928
msgid "Welcome Guest, please login or"
msgstr "Sveicināts, Viesi! Lūdzu piesakies vai"
#: wpf.class.php:1928
msgid "register."
msgstr "reģistrējies."
#: wpf.class.php:1933
msgid "Welcome Guest, posting in this forum requires"
msgstr "Sveicināts Viesi! Lai izteiktos šajā forumā ir nepieciešams"
#: wpf.class.php:1933
msgid "registration."
msgstr "reģistrēties."
#: wpf.class.php:1941
msgid "Show/Hide Header"
msgstr "Rādīt/Slēpt galveni"
#: wpf.class.php:1955
msgid "Search forums"
msgstr "Meklēt forumos"
#: wpf.class.php:1990
#: wpf.class.php:2021
msgid "Pages:"
msgstr "Lapas:"
#: wpf.class.php:2003
#: wpf.class.php:2034
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "Saraksts"
#: wpf.class.php:2014
#: wpf.class.php:2045
#, fuzzy
msgid "Last"
msgstr "Saraksts"
#: wpf.class.php:2132
msgid "Post deleted"
msgstr "Viedokļi ir dzēsti"
#: wpf.class.php:2259
#: wpf.class.php:2263
#: fs-admin/fs-admin.php:155
msgid "View profile"
msgstr "Skatīt profilu"
#: wpf.class.php:2277
msgid "Bold"
msgstr "Treknraksts"
#: wpf.class.php:2278
msgid "Italic"
msgstr "Slīpraksts"
#: wpf.class.php:2279
msgid "Underline"
msgstr "Pasvītrots"
#: wpf.class.php:2280
msgid "Strikethrough"
msgstr "Pārsvītrots"
#: wpf.class.php:2281
msgid "Code"
msgstr "Kods"
#: wpf.class.php:2283
msgid "List"
msgstr "Saraksts"
#: wpf.class.php:2284
msgid "List item"
msgstr "Saraksta vienums"
#: wpf.class.php:2285
msgid "Link"
msgstr "Saite"
#: wpf.class.php:2286
msgid "Image"
msgstr "Attēls"
#: wpf.class.php:2287
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"
#: wpf.class.php:2288
msgid "Add Hex Color"
msgstr "Pievienot krāsu heksadecimālā formā"
#: wpf.class.php:2289
msgid "Embed YouTube Video"
msgstr "Iegult YouTube video"
#: wpf.class.php:2290
msgid "Embed Google Map"
msgstr ""
#: wpf.class.php:2296
msgid "Smile"
msgstr "Smaids"
#: wpf.class.php:2297
msgid "Big Grin"
msgstr "Ņirdziens"
#: wpf.class.php:2298
msgid "Sad"
msgstr "Bēdīgs"
#: wpf.class.php:2299
msgid "Neutral"
msgstr "Neitrāls"
#: wpf.class.php:2300
msgid "Razz"
msgstr "Rādīt mēli"
#: wpf.class.php:2301
msgid "Mad"
msgstr "Traks"
#: wpf.class.php:2302
msgid "Confused"
msgstr "Apmulsis"
#: wpf.class.php:2303
msgid "Eek!"
msgstr "Bolīties"
#: wpf.class.php:2304
msgid "Wink"
msgstr "Piemiegt"
#: wpf.class.php:2305
msgid "Surprised"
msgstr "Pārsteigts"
#: wpf.class.php:2306
msgid "Cool"
msgstr "Vēsais"
#: wpf.class.php:2318
msgid "Info Center"
msgstr "Informācijas centrs"
#: wpf.class.php:2325
msgid "Posts in"
msgstr "Viedokļi iekš"
#: wpf.class.php:2325
msgid "Topics Made by"
msgstr "Sarunas, kuras veidojis"
#: wpf.class.php:2325
#: fs-admin/fs-admin.php:147
msgid "Members"
msgstr "Dalībnieki"
#: wpf.class.php:2325
msgid "Latest Member:"
msgstr "Pēdējais dalībnieks"
#: wpf.class.php:2351
msgid "New topics since your last visit"
msgstr "Jaunas sarunas kopš pēdejās vizītes"
#: wpf.class.php:2395
msgid "Summary"
msgstr "Kopsavilkums"
#: wpf.class.php:2401
#: wpf.class.php:2687
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:8
msgid "Name:"
msgstr "Vārds:"
#: wpf.class.php:2406
msgid "Registered:"
msgstr "Reģistrēts:"
#: wpf.class.php:2414
msgid "Position:"
msgstr "Stāvoklis:"
#: wpf.class.php:2417
msgid "Website:"
msgstr "Mājas lapa:"
#: wpf.class.php:2421
msgid "AIM:"
msgstr "AIM:"
#: wpf.class.php:2425
msgid "Yahoo:"
msgstr "Yahoo!:"
#: wpf.class.php:2428
msgid "Jabber/google Talk:"
msgstr "Jabber/google Talk:"
#: wpf.class.php:2432
msgid "Biographical Info:"
msgstr "Biogrāfiska informācija:"
#: wpf.class.php:2457
msgid "Search for:"
msgstr "Meklēt:"
#: wpf.class.php:2461
msgid "By user:"
msgstr "Lietotāja:"
#: wpf.class.php:2466
msgid "Message Age:"
msgstr "Ziņojuma vecums:"
#: wpf.class.php:2467
msgid "Between"
msgstr "Starp"
#: wpf.class.php:2467
msgid "and"
msgstr "un"
#: wpf.class.php:2467
msgid "days"
msgstr "dienas"
#: wpf.class.php:2473
msgid "Click to choose Forum(s) to search"
msgstr "Klikšķini lai izvēlētos forumus, kuros ir jāveic meklēšana"
#: wpf.class.php:2495
msgid "Check all"
msgstr "Atzīmet visus"
#: wpf.class.php:2500
msgid "Start Search"
msgstr "Sākt meklēšanu"
#: wpf.class.php:2542
msgid "Subject"
msgstr "Temats"
#: wpf.class.php:2543
msgid "Relevance"
msgstr "Atbilstība"
#: wpf.class.php:2545
msgid "Posted"
msgstr "Iesūtīts"
#: wpf.class.php:2611
msgid "Closed topic"
msgstr "Slēgt sarunu"
#: wpf.class.php:2614
msgid "Normal topic"
msgstr "Normāla saruna"
#: wpf.class.php:2617
msgid "Hot topic"
msgstr "Karsta saruna"
#: wpf.class.php:2620
msgid "Very Hot topic"
msgstr "Ļoti karsta saruna"
#: wpf.class.php:2652
msgid "Security Code:"
msgstr "Drošības kods:"
#: wpf.class.php:2671
msgid "Enter Security Code: (required)"
msgstr "Ievadīt drošības kodu: (obligāti)"
#: wpf.class.php:2685
#, fuzzy
msgid "New post in forum:"
msgstr "Jauna atbilde foruma sarunā:"
#: wpf.class.php:2686
msgid "DETAILS:"
msgstr "DETAĻAS:"
#: wpf.class.php:2689
msgid "Date:"
msgstr "Datums:"
#: wpf.class.php:2690
msgid "Reply Content:"
msgstr "Atbildes saturs:"
#: wpf.class.php:2691
msgid "View Topic Here:"
msgstr "Skatīt sarunu šeit:"
#: wpf.class.php:2740
#: wpf.class.php:2750
msgid "Inbox"
msgstr "Iesūtne"
#: wpf.class.php:2766
#: wpf.class.php:2779
msgid "Send Message"
msgstr "Sūtīt ziņojumu"
#: wpf_define.php:33
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#: wpf_define.php:35
msgid "Topic"
msgstr "Saruna"
#: fs-admin/fs-admin.php:33
msgid "You must specify a user group name."
msgstr "Ir jānorāda lietotāja grupas vārds."
#: fs-admin/fs-admin.php:35
#: fs-admin/fs-admin.php:682
msgid "You have choosen a name that already exists in the database, please specify another"
msgstr "Esi izvēlējies vārdu, kas jau ir reģistrērs datu bāzē. Lūdzu izvēlies citu."
#: fs-admin/fs-admin.php:37
msgid "User Group successfully added."
msgstr "Lietotāju grupa sekmīgi pievienota"
#: fs-admin/fs-admin.php:55
msgid "You haven't specified any user to add:"
msgstr "Neesi norādijis vienu lietotāju, ko pievienot:"
#: fs-admin/fs-admin.php:59
msgid "You must choose a user group"
msgstr "Tev ir jaizvelās lietotāja grupa"
#: fs-admin/fs-admin.php:66
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
#: fs-admin/fs-admin.php:66
msgid "No such user:"
msgstr "Tāds lietotājs neeksistē:"
#: fs-admin/fs-admin.php:70
msgid "Warning"
msgstr "Brīdinājums"
#: fs-admin/fs-admin.php:70
#: fs-admin/fs-admin.php:74
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
#: fs-admin/fs-admin.php:70
msgid "is already in this group"
msgstr "jau ir šajā grupā"
#: fs-admin/fs-admin.php:74
msgid "added successfully"
msgstr "pievienots sekmīgi"
#: fs-admin/fs-admin.php:82
msgid "Errors:"
msgstr "Kļūdas:"
#: fs-admin/fs-admin.php:83
msgid "Warnings:"
msgstr "Brīdinājumi:"
#: fs-admin/fs-admin.php:84
msgid "Users added:"
msgstr "Lietotaji pievienoti:"
#: fs-admin/fs-admin.php:98
msgid "User Group(s) successfully deleted."
msgstr "Lietotāju grupa(s) sekmīgi izdzēstas."
#: fs-admin/fs-admin.php:106
msgid "Member successfully removed."
msgstr "Dalībnieks sekmīgi izdzēsts."
#: fs-admin/fs-admin.php:112
msgid "Mingle Forum >> Manage User Groups"
msgstr "Mingle forums >> Vadīt lietotāju grupas"
#: fs-admin/fs-admin.php:112
#: fs-admin/fs-admin.php:747
#: fs-admin/fs-admin.php:947
msgid "add new"
msgstr "pievienot jaunu"
#: fs-admin/fs-admin.php:119
#: fs-admin/fs-admin.php:801
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
#: fs-admin/fs-admin.php:159
#: fs-admin/fs-admin.php:165
msgid "Add members"
msgstr "Pievienot dalībniekus"
#: fs-admin/fs-admin.php:164
msgid "No members in this group"
msgstr "Šajā grupā nav neviena dalībnieka"
#: fs-admin/fs-admin.php:221
msgid "Skin successfully activated."
msgstr "Ādiņa sekmīgi aktivizēta."
#: fs-admin/fs-admin.php:227
msgid "Mingle Forum >> Skin options"
msgstr "Mingle forums >> Ādiņu iestatījumi"
#: fs-admin/fs-admin.php:228
msgid "Get More Skins"
msgstr "Iegūt vairāk ādiņas"
#: fs-admin/fs-admin.php:229
msgid "IMPORTANT: As of version 1.0.03 the skins directory has been moved to /wp-content/mingle-forum-skins/"
msgstr "SVARĪGI: Sākot ar versiju 1.0.03 ādiņu direktorija tika pārvietota uz /wp-content/mingle-forum-skins/"
#: fs-admin/fs-admin.php:229
msgid "Why did you change it?"
msgstr "Kāpēc Tu to mainīji?"
#: fs-admin/fs-admin.php:232
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekrānšāviņš"
#: fs-admin/fs-admin.php:233
#: fs-admin/wpf-add-group.php:10
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
#: fs-admin/fs-admin.php:234
msgid "Version"
msgstr "Versija"
#: fs-admin/fs-admin.php:235
#: fs-admin/wpf-add-group.php:11
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
#: fs-admin/fs-admin.php:236
msgid "Action"
msgstr "Darbība"
#: fs-admin/fs-admin.php:250
#: fs-admin/fs-admin.php:265
msgid "In Use"
msgstr "Tiek lietots"
#: fs-admin/fs-admin.php:252
#: fs-admin/fs-admin.php:267
msgid "Activate"
msgstr "Aktivizēt"
#: fs-admin/fs-admin.php:295
msgid "About Mingle Forum"
msgstr "Par Migle forumu"
#: fs-admin/fs-admin.php:298
msgid "Current Version: "
msgstr "Patreizējā versija:"
#: fs-admin/fs-admin.php:302
msgid "Mingle Forum has one simple mission; to 'KEEP IT SIMPLE!' It was taken over from WP Forum and has been improved upon GREATLY. It now fully supports integration with or without the Mingle plugin (by Blair Williams). Also I want to give a big thanks to Eric Hamby for his previous work on the forum script."
msgstr "Mingle forumam ir viena vienkārša misija: 'KEEP IT SIMPLE!'. Tas tika pārņemts no WP Forum un būtiski uzlabots. Tagad tas pilnibā atbalsta integrāciju ar vai bez Migle spraudni (Blair Williams). Tāpat vēlos pateikties Eric Hamby par viņa iepriekšējo darbu pie foruma skripta."
#: fs-admin/fs-admin.php:304
msgid "Author: "
msgstr "Autors:"
#: fs-admin/fs-admin.php:305
msgid "Plugin Page:"
msgstr "Spraudņa mājas lapa:"
#: fs-admin/fs-admin.php:306
msgid "Support Forum:"
msgstr "Atbalsta forums:"
#: fs-admin/fs-admin.php:307
msgid "Mingle Forum Skins:"
msgstr "Mingle foruma ādiņas:"
#: fs-admin/fs-admin.php:354
msgid "Options successfully saved."
msgstr "Iestatījumi sekmīgi saglabāti."
#: fs-admin/fs-admin.php:359
msgid "Mingle Forum"
msgstr "Mingle Forums"
#: fs-admin/fs-admin.php:363
msgid "Statistic"
msgstr "Statistika"
#: fs-admin/fs-admin.php:364
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"
#: fs-admin/fs-admin.php:368
msgid "Number of posts:"
msgstr "Viedokļu skaits:"
#: fs-admin/fs-admin.php:372
msgid "Number of threads:"
msgstr "Pavedienu skaits:"
#: fs-admin/fs-admin.php:376
msgid "Number of users:"
msgstr "Lietotāju skaits:"
#: fs-admin/fs-admin.php:380
msgid "Total database size:"
msgstr "Kopējais datubāzes izmērs:"
#: fs-admin/fs-admin.php:384
msgid "Database server:"
msgstr "Datubāzes serveris:"
#: fs-admin/fs-admin.php:388
msgid "Mingle Forum version:"
msgstr "Mingle forum versija:"
#: fs-admin/fs-admin.php:393
msgid "Mingle Forum >> General Options"
msgstr "Mingle forums >> Vispārīgie iestatījumi"
#: fs-admin/fs-admin.php:398
msgid "default "
msgstr "noklusetais"
#: fs-admin/fs-admin.php:402
msgid "Option Name"
msgstr "Iestatījuma nosaukums"
#: fs-admin/fs-admin.php:403
msgid "Option Input"
msgstr "Iestatījuma ievade"
#: fs-admin/fs-admin.php:408
msgid "Posts per page:"
msgstr "Viedokļu skaits lapā:"
#: fs-admin/fs-admin.php:412
msgid "Threads per page:"
msgstr "Sarunu skaits lapā:"
#: fs-admin/fs-admin.php:418
msgid "Number of posts for Hot Topic:"
msgstr "Viedokļu skaits karstajās sarunās:"
#: fs-admin/fs-admin.php:422
msgid "Number of posts for Very Hot Topic:"
msgstr "Viedokļu skaits ļoti karstajās sarunās:"
#: fs-admin/fs-admin.php:426
msgid "Username Display:"
msgstr "Lietotājvārds, ko rādīt:"
#: fs-admin/fs-admin.php:439
msgid "New User's Title:"
msgstr "Jauna lietotāja virsraksts:"
#: fs-admin/fs-admin.php:443
msgid "User Level 1 Title:"
msgstr "Pirmā līmeņa lietotāja nosaukums:"
#: fs-admin/fs-admin.php:447
msgid "User Level 1 Count:"
msgstr "Pirmā līmeņa lietotāja skaits:"
#: fs-admin/fs-admin.php:448
msgid "25"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:451
msgid "User Level 2 Title:"
msgstr "Otrā līmeņa lietotāja nosaukums:"
#: fs-admin/fs-admin.php:455
msgid "User Level 2 Count:"
msgstr "Otrā līmeņa lietotāja skaits:"
#: fs-admin/fs-admin.php:456
msgid "50"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:459
msgid "User Level 3 Title:"
msgstr "Trešā līmeņa lietotāja nosaukums:"
#: fs-admin/fs-admin.php:463
msgid "User Level 3 Count:"
msgstr "Trešā līmeņa lietotāja skaits:"
#: fs-admin/fs-admin.php:464
msgid "100"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:467
#, fuzzy
msgid "Notify Admin on new posts:"
msgstr "Jaunu viedokļu nav"
#: fs-admin/fs-admin.php:471
#: fs-admin/fs-admin.php:510
msgid "Off"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:474
msgid "Show Forum Login Form:"
msgstr "Rādīt foruma ienākšanas formu:"
#: fs-admin/fs-admin.php:478
#: fs-admin/fs-admin.php:486
#: fs-admin/fs-admin.php:494
#: fs-admin/fs-admin.php:502
#: fs-admin/fs-admin.php:518
msgid "On"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:482
msgid "Show Avatars in the forum:"
msgstr "Rādīt forumā avatarus:"
#: fs-admin/fs-admin.php:490
msgid "Show users Bio at the bottom of posts:"
msgstr "Rādīt lietotāja biogrāfiju viedokļu apakšā:"
#: fs-admin/fs-admin.php:498
msgid "Use Forum RSS:"
msgstr "Lietot foruma RSS"
#: fs-admin/fs-admin.php:506
msgid "Use SEO friendly URLs:"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:506
msgid "IMPORTANT: Leave this option off if your permalinks are set to 'default'"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:514
msgid "Registration required to post:"
msgstr "Lai ievietotu viedokli nepieciešama reģistrācija:"
#: fs-admin/fs-admin.php:523
msgid "Installed version:"
msgstr "Instaletā versija:"
#: fs-admin/fs-admin.php:527
msgid "GD Library is not installed"
msgstr "Nav instalēta GD bibliotēka"
#: fs-admin/fs-admin.php:530
msgid "Use Captcha for unregistered users:"
msgstr "Nereģistrētiem lietotājiem lietot Captcha:"
#: fs-admin/fs-admin.php:534
msgid "Requires "
msgstr "Nepieciešams"
#: fs-admin/fs-admin.php:534
msgid "If you have 'Registration required to post' above enabled, leave this off"
msgstr "Ja ir iespējots 'Lai ievietotu viedokli nepieciešama reģistrācija', šo atstājiet izslēgtu"
#: fs-admin/fs-admin.php:538
msgid "Date format:"
msgstr "Datuma formāts:"
#: fs-admin/fs-admin.php:538
msgid "Default date:"
msgstr "Noklusetais datums:"
#: fs-admin/fs-admin.php:538
msgid "Check "
msgstr "Atzīmet"
#: fs-admin/fs-admin.php:538
msgid "for date formatting."
msgstr "datuma formatēsanai"
#: fs-admin/fs-admin.php:653
msgid "Groups deleted:"
msgstr "Grupas izdzēstas:"
#: fs-admin/fs-admin.php:654
msgid "Forums deleted:"
msgstr "Forumi izdzēsti:"
#: fs-admin/fs-admin.php:655
msgid "Threads deleted:"
msgstr "Pavedieni izdzēsti:"
#: fs-admin/fs-admin.php:656
msgid "Posts deleted:"
msgstr "Viedokļi izdzēsti:"
#: fs-admin/fs-admin.php:680
#: fs-admin/fs-admin.php:704
msgid "You must enter a name"
msgstr "Tev ir jāievada vārds"
#: fs-admin/fs-admin.php:689
msgid "Category added successfully"
msgstr "Kategorija pievienota sekmīgi"
#: fs-admin/fs-admin.php:701
msgid "You must select a category"
msgstr "Ir jāizvēlās kategorija"
#: fs-admin/fs-admin.php:707
msgid "You have choosen a forum name that already exists in this group, please specify another"
msgstr "Tu esi izvelējies foruma nosaukumu, kas jau eksistē šajā grupā. Izvēlies citu."
#: fs-admin/fs-admin.php:714
msgid "Forum added successfully"
msgstr "Forums pievienots sekmīgi"
#: fs-admin/fs-admin.php:741
msgid "Mingle Forum >> Categories and Forums "
msgstr "Mingle forums >> Kategorijas un forumi"
#: fs-admin/fs-admin.php:763
#: fs-admin/fs-admin.php:793
msgid "Modify"
msgstr "Mainīt"
#: fs-admin/fs-admin.php:802
msgid "Add forum"
msgstr "Pievienot forumu"
#: fs-admin/fs-admin.php:827
msgid "Group Moved Down"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:837
#, fuzzy
msgid "Forum Moved Down"
msgstr "Foruma pavediens"
#: fs-admin/fs-admin.php:847
msgid "Group Moved Up"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:857
#, fuzzy
msgid "Forum Moved Up"
msgstr "Foruma pavediens"
#: fs-admin/fs-admin.php:894
#: fs-admin/fs-admin.php:901
msgid "Moderator successfully removed."
msgstr "Moderators sekmīgi izdzēsts."
#: fs-admin/fs-admin.php:896
msgid "Moderator successfully saved."
msgstr "Moderators sekmīgi saglabāts."
#: fs-admin/fs-admin.php:903
msgid "Moderator NOT removed."
msgstr "Moderators NAV izdzēsts."
#: fs-admin/fs-admin.php:917
msgid "You must select a user"
msgstr "Tev jāizvēlās lietotājs"
#: fs-admin/fs-admin.php:921
msgid "Global Moderator added successfully"
msgstr "Globālais moderaotrs pievienots sekmigi"
#: fs-admin/fs-admin.php:925
msgid "Moderator added successfully"
msgstr "Moderators sekmīgi pievienots"
#: fs-admin/fs-admin.php:947
msgid "Mingle Forum >> Manage Moderators"
msgstr "Mingle forums >> Pārvaldīt moderatorus"
#: fs-admin/fs-admin.php:956
msgid "Currently moderating"
msgstr "Patreiz tiek moderēts"
#: fs-admin/fs-admin.php:960
msgid "Update"
msgstr "Atjaunot"
#: fs-admin/fs-admin.php:970
msgid "Global moderator: (User can moderate all forums)"
msgstr "Globālais moderators: (lietotājs var moderēt visus forumus)"
#: fs-admin/fs-admin.php:989
msgid "No moderators yet"
msgstr "Netiek moderēts"
#: fs-admin/fs-admin.php:1014
#, fuzzy
msgid "Ads saved successfully"
msgstr "pievienots sekmīgi"
#: fs-admin/fs-admin.php:1019
#, fuzzy
msgid "Mingle Forum Ads >> options"
msgstr "Mingle forums >> Ādiņu iestatījumi"
#: fs-admin/fs-admin.php:1021
msgid "HTML is allowed in all ad areas below"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1025
#, fuzzy
msgid "Ads Option"
msgstr "Darbība"
#: fs-admin/fs-admin.php:1032
msgid "Enable Area Above Forum"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1034
#: fs-admin/fs-admin.php:1042
#: fs-admin/fs-admin.php:1050
#: fs-admin/fs-admin.php:1058
#: fs-admin/fs-admin.php:1066
#: fs-admin/fs-admin.php:1074
#: fs-admin/fs-admin.php:1082
msgid "css-value:"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1040
msgid "Enable Area Below Forum"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1048
msgid "Enable Area Above Branding"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1056
msgid "Enable Area Above Info Center"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1064
msgid "Enable Area Above Breadcrumbs"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1072
msgid "Enable Area Above Quick Reply Form"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1080
msgid "Enable Area Below First Post"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1087
msgid "Below you can modify/add your own CSS"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1088
msgid "NOTE: If you do not know what this is for, leave it blank"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:1095
#, fuzzy
msgid "Save Options"
msgstr "Saglabāt opcijas"
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:3
msgid "Add forum to"
msgstr "Pievienot forumu"
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:12
msgid "Description:"
msgstr "Apraksts:"
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:28
msgid "Save forum"
msgstr "Saglabāt forumu"
#: fs-admin/wpf-add-group.php:5
#, fuzzy
msgid "Add category"
msgstr "Rediģēt kategoriju"
#: fs-admin/wpf-add-group.php:19
#, fuzzy
msgid "Save category"
msgstr "Rediģēt kategoriju"
#: fs-admin/wpf-add-usergroup.php:21
#: .\fs-admin/wpf-add-usergroup.php:21
msgid "Save user group"
msgstr "Saglabāt lietotāju grupu"
#: fs-admin/wpf-addusers.php:19
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:19
msgid "Select User group"
msgstr "Izvēlēties lietotaju grupu"
#: fs-admin/wpf-addusers.php:29
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:29
msgid "Add users"
msgstr "Pievienot lietotājus"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
msgid "You must specify a group name"
msgstr "Tev jānorāda grupas nosaukums"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
msgid "Group updated successfully"
msgstr "Grupa atjaunota sekmīgi"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
msgid "You must specify a forum name"
msgstr "Tev jānorāda foruma nosaukums"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
msgid "Forum updated successfully"
msgstr "Forums atjaunots sekmīgi"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
msgid "Edit category"
msgstr "Rediģēt kategoriju"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
msgid "User Groups:"
msgstr "Lietotāja grupas:"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
msgid "Members of the checked User Groups have access to the forums in this category:"
msgstr "Atzīmeto grupu dalībniekiem ir pieeja forumiem šajā kategorijā:"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
msgid "There are no User Groups"
msgstr "Nav nevienas lietotāju grupas"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
msgid "Save group"
msgstr "Saglabāt grupu"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
msgid "Edit forum"
msgstr "Rediģēt forumu"
#: fs-admin/wpf-moderator.php:18
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:18
msgid "Select user"
msgstr "Izvēlēties lietotāju"
#: fs-admin/wpf-moderator.php:35
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:35
msgid "Add moderator"
msgstr "Pievienot moderatoru"
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
msgid "You must specify a name for the User Group"
msgstr "Tev jānorāda lietotāju grupas nosaukums"
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
msgid "User Group updated successfully"
msgstr "Lietotāju grupa sekmīgi atjaunota"
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
msgid "Edit User Group"
msgstr "Labot lietotāju grupu"
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
msgid "Save User Group"
msgstr "Saglabāt lietotāju grupu"
#~ msgid "Remove this post?"
#~ msgstr "Izvākt šo viedokli?"
#~ msgid "General Options"
#~ msgstr "Vispārīgie iestatījumi"
#~ msgid "Categories and forums"
#~ msgstr "Kategorijas un forumi"