mingle-forum-hacked/i18n/mingleforum-hr.po

1757 lines
38 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mingle Forum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 20:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 14:53-0700\n"
"Last-Translator: Paul <cartpauj@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: .\\pms\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: .\\fs-admin\n"
#: feed.php:24
#: feed.php:25
msgid "Forum Feed"
msgstr "Forum feed"
#: feed.php:29
msgid "Forum Topic:"
msgstr "Tema foruma:"
#: feed.php:30
#: wpf.class.php:1815
#: wpf_define.php:34
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: feed.php:30
#: wpf.class.php:866
msgid "Topic: "
msgstr "Tema:"
#: feed.php:71
msgid "Feeds are disabled"
msgstr "Feeds su onemogućeni"
#: wpf-edit-profile.php:12
msgid "No such user"
msgstr "Nema takvog korisnika"
#: wpf-edit-profile.php:27
msgid "You have no subscriptions at this time"
msgstr "Trenutačno nemate pretplate"
#: wpf-edit-profile.php:32
msgid "Edit forum options"
msgstr "Uredi mogućnosti foruma"
#: wpf-edit-profile.php:37
msgid "Allow others to view my profile?"
msgstr "Dopusti drugima da vide moj profil?"
#: wpf-edit-profile.php:39
msgid "Edit Signature (HTML is allowed):"
msgstr ""
#: wpf-edit-profile.php:44
msgid "You have email notifications for these topics:"
msgstr "Ima email obavijesti za ove teme : "
#: wpf-edit-profile.php:47
#: fs-admin/fs-admin.php:560
msgid "Save options"
msgstr "Spremite mogućnosti"
#: wpf-edit-profile.php:53
#: wpf.class.php:622
#: wpf.class.php:2078
#: wpf.class.php:2104
#: wpf.class.php:2122
#: wpf.class.php:2144
#: wpf.class.php:2153
#: wpf.class.php:2212
msgid "Cheating, are we?"
msgstr "Varamo, zar ne?"
#: wpf-insert.php:98
#, fuzzy
msgid "Security code does not match"
msgstr "Sigurnosni kodovi nisu upareni"
#: wpf-insert.php:113
#: wpf-insert.php:118
#: wpf-insert.php:189
#: wpf-insert.php:194
#: wpf-insert.php:248
#: wpf-insert.php:253
msgid "An error occured"
msgstr "Dogodila se greška"
#: wpf-insert.php:114
#: wpf-insert.php:190
#: wpf-insert.php:249
msgid "You must enter a subject"
msgstr "Morate unijeti predmet"
#: wpf-insert.php:119
#: wpf-insert.php:195
#: wpf-insert.php:254
msgid "You must enter a message"
msgstr "Morate unijeti poruku"
#: wpf-insert.php:138
msgid "created the forum topic:"
msgstr "Kreirajte temu na forumu"
#: wpf-insert.php:206
msgid "replied to the forum topic:"
msgstr "Odgovorite na temu u forumu:"
#: wpf-post.php:10
msgid "Quote from"
msgstr "Citat iz"
#: wpf-post.php:10
#: wpf.class.php:685
#: wpf.class.php:694
#: wpf.class.php:1163
msgid "on"
msgstr "uključeno"
#: wpf-post.php:20
#: wpf.class.php:1288
#: wpf.class.php:1861
msgid "Post Reply"
msgstr "Podnesi odgovor"
#: wpf-post.php:23
#: wpf-post.php:76
#: wpf-thread.php:13
msgid "Subject:"
msgstr "Predmet:"
#: wpf-post.php:24
#: wpf.class.php:916
msgid "Re:"
msgstr "Kopija:"
#: wpf-post.php:27
#: wpf-post.php:80
#: wpf-thread.php:17
msgid "Message:"
msgstr "Poruka:"
#: wpf-post.php:40
#: wpf-thread.php:30
#, fuzzy
msgid "Images:"
msgstr "Slika"
#: wpf-post.php:51
#: wpf-thread.php:41
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
#: wpf-post.php:73
#: wpf.class.php:1285
#: wpf.class.php:1864
msgid "Edit Post"
msgstr "Uredi post"
#: wpf-post.php:89
msgid "Save Post"
msgstr "Spremi post"
#: wpf-thread.php:10
msgid "Post new Topic"
msgstr "Pošalji novu temu"
#: wpf-thread.php:49
msgid "Sorry. you don't have permission to post."
msgstr "Oprostite. Ali nemate potrebna ovlaštenja da bi postali."
#: wpf.class.php:158
#: fs-admin/fs-admin.php:449
msgid "Newbie"
msgstr "Početnik"
#: wpf.class.php:159
#: fs-admin/fs-admin.php:453
msgid "Beginner"
msgstr "Početnik"
#: wpf.class.php:160
#: fs-admin/fs-admin.php:461
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
#: wpf.class.php:161
#: fs-admin/fs-admin.php:469
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#: wpf.class.php:179
#: wpf.class.php:180
msgid "Mingle Forum - Options"
msgstr "Mingle Forum >> Mogućnosti"
#: wpf.class.php:180
msgid "Options"
msgstr "Mogućnosti"
#: wpf.class.php:181
msgid "Ads"
msgstr "Oglasi"
#: wpf.class.php:182
msgid "Skins"
msgstr "Skinovi"
#: wpf.class.php:183
msgid "Forum Structure - Categories & Forums"
msgstr "Struktura Foruma - Kategorije i forumi"
#: wpf.class.php:183
msgid "Forum Structure"
msgstr "Struktura foruma"
#: wpf.class.php:184
msgid "Moderators"
msgstr "Modratori"
#: wpf.class.php:185
msgid "User Groups"
msgstr "Korisničke grupe"
#: wpf.class.php:186
msgid "About"
msgstr "O nama"
#: wpf.class.php:197
#: wpf.class.php:198
msgid "Forums Latest Activity"
msgstr "Zadnja aktivnost na forumu"
#: wpf.class.php:217
#: wpf.class.php:237
msgid "by:"
msgstr "od:"
#: wpf.class.php:254
msgid "Title to display in the sidebar:"
msgstr "Naslov koji će se prikaziti u sidebar"
#: wpf.class.php:256
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Koliko stavke želite prikazati?"
#: wpf.class.php:653
msgid "Page loaded in:"
msgstr "Stranica učitana u:"
#: wpf.class.php:653
msgid "seconds."
msgstr "sekundi."
#: wpf.class.php:656
msgid "Mingle Forum "
msgstr "Mingle forum"
#: wpf.class.php:657
msgid "Version:"
msgstr "Verzija:"
#: wpf.class.php:676
#: wpf.class.php:2276
msgid "Guest"
msgstr "Gost"
#: wpf.class.php:685
#: wpf.class.php:1162
msgid "by"
msgstr "od"
#: wpf.class.php:694
msgid "Latest Post by"
msgstr "Zadnji je postao:"
#: wpf.class.php:717
#: wpf.class.php:848
msgid "Sorry, but you don't have access to this forum"
msgstr "Nemate potrebno ovlaštenje da biste pristupili forumu"
#: wpf.class.php:727
#: wpf.class.php:2364
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: wpf.class.php:728
#: wpf.class.php:2365
msgid "Topic Title"
msgstr "Naziv teme"
#: wpf.class.php:729
#: wpf.class.php:2366
#: wpf.class.php:2557
msgid "Started by"
msgstr "Kreirano od"
#: wpf.class.php:730
#: wpf.class.php:2367
msgid "Replies"
msgstr "Odgovora"
#: wpf.class.php:731
msgid "Views"
msgstr "Pogleda"
#: wpf.class.php:732
#: wpf.class.php:1162
#: wpf.class.php:2368
msgid "Last post"
msgstr "Zadnji post"
#: wpf.class.php:736
msgid "Sticky Topics"
msgstr "Važne teme"
#: wpf.class.php:740
#: wpf.class.php:742
#: wpf.class.php:786
#: wpf.class.php:788
#: wpf.class.php:1649
#: wpf.class.php:1666
msgid "Move Topic"
msgstr "Premjesti temu"
#: wpf.class.php:740
#: wpf.class.php:742
#: wpf.class.php:786
#: wpf.class.php:788
msgid "Delete Topic"
msgstr "Obriši temu"
#: wpf.class.php:752
#: wpf.class.php:781
msgid "New posts since last visit"
msgstr "Novi postovi od zadnje posjete"
#: wpf.class.php:769
msgid "Forum Topics"
msgstr "Teme na forumu"
#: wpf.class.php:836
msgid "Remove this topic from your email notifications?"
msgstr "Maknuti ovu temu sa Vaših email obavijesti?"
#: wpf.class.php:838
msgid "Add this topic to your email notifications?"
msgstr "Dodaj ovu temu na Vaše email obavijesti?"
#: wpf.class.php:859
msgid "TOPIC CLOSED"
msgstr "Teme je zatvorena."
#: wpf.class.php:865
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: wpf.class.php:881
#: wpf.class.php:2423
msgid "Posts:"
msgstr "Postova"
#: wpf.class.php:914
msgid "Quick Reply"
msgstr "Brzi odgovor"
#: wpf.class.php:923
msgid "Submit Quick Reply"
msgstr "Podnesi brzi odgovor"
#: wpf.class.php:945
#: wpf_define.php:36
msgid "Post"
msgstr "Post"
#: wpf.class.php:948
msgid "on:"
msgstr "uključeno:"
#: wpf.class.php:952
#: wpf.class.php:961
#: wpf.class.php:2292
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
#: wpf.class.php:954
#: wpf.class.php:963
#: fs-admin/fs-admin.php:152
#: fs-admin/fs-admin.php:980
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#: wpf.class.php:956
#: wpf.class.php:965
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: wpf.class.php:1039
#: wpf.class.php:1090
msgid "Topics: "
msgstr "Teme:"
#: wpf.class.php:1039
#: wpf.class.php:1090
msgid "Posts: "
msgstr "Postovi:"
#: wpf.class.php:1049
#: wpf.class.php:1100
msgid "New posts"
msgstr "Novi postovi"
#: wpf.class.php:1049
#: wpf.class.php:1100
msgid "No new posts"
msgstr "Nema novih postova"
#: wpf.class.php:1049
msgid "Mark All Read"
msgstr "Zabilježi da je sve pročitano"
#: wpf.class.php:1160
msgid "No topics yet"
msgstr "Nema tema"
#: wpf.class.php:1163
msgid "in"
msgstr "u:"
#: wpf.class.php:1214
msgid "Forums RSS"
msgstr "RSS foruma"
#: wpf.class.php:1225
msgid "Are you sure you want to remove this?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite ovo ukloniti?"
#: wpf.class.php:1279
#: wpf.class.php:1854
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultati pretrage"
#: wpf.class.php:1282
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: wpf.class.php:1291
#: wpf.class.php:1511
#: wpf.class.php:1643
#: wpf.class.php:1660
#: wpf.class.php:1867
msgid "New Topic"
msgstr "Nova tema"
#: wpf.class.php:1358
msgid "Moderators:"
msgstr "Moderatori"
#: wpf.class.php:1534
#: wpf.class.php:1547
#: wpf.class.php:1646
#: wpf.class.php:1663
msgid "Undo Sticky"
msgstr "Poništi važnu"
#: wpf.class.php:1536
#: wpf.class.php:1549
#: wpf.class.php:1645
#: wpf.class.php:1662
msgid "Sticky"
msgstr "Važno"
#: wpf.class.php:1539
#: wpf.class.php:1552
#: wpf.class.php:1648
#: wpf.class.php:1665
msgid "Re-open"
msgstr "Ponovno otvori"
#: wpf.class.php:1541
#: wpf.class.php:1554
#: wpf.class.php:1647
#: wpf.class.php:1664
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: wpf.class.php:1561
#: wpf.class.php:1642
#: wpf.class.php:1659
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
#: wpf.class.php:1568
#: wpf.class.php:1584
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Otkaži pretplatu"
#: wpf.class.php:1570
#: wpf.class.php:1586
msgid "Subscribe"
msgstr "Pretplati se"
#: wpf.class.php:1573
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
#: wpf.class.php:1589
#: wpf.class.php:1644
#: wpf.class.php:1661
msgid "RSS-Feed"
msgstr "RSS-Feed"
#: wpf.class.php:1627
#: wpf.class.php:1631
msgid "My profile"
msgstr "Moj profil"
#: wpf.class.php:1627
#: wpf.class.php:1631
msgid "My Profile"
msgstr "Moj Profil"
#: wpf.class.php:1638
#: wpf.class.php:1655
msgid "Forum Home"
msgstr "Početna stranica foruma"
#: wpf.class.php:1639
#: wpf.class.php:1656
#: wpf.class.php:1932
msgid "Log out"
msgstr "Odjavi se"
#: wpf.class.php:1641
#: wpf.class.php:1658
#: wpf.class.php:2466
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
#: wpf.class.php:1729
msgid "You are logged in as:"
msgstr "Ulogirani ste kao:"
#: wpf.class.php:1735
msgid "Username: "
msgstr "Korisničko ime:"
#: wpf.class.php:1736
msgid "Password: "
msgstr "Lozinka"
#: wpf.class.php:1738
msgid "Remember Me"
msgstr "Zapamti me"
#: wpf.class.php:1774
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: wpf.class.php:1778
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#: wpf.class.php:1848
msgid "New Topics since last visit"
msgstr "Nove teme od zadnje posjete"
#: wpf.class.php:1858
msgid "Profile Info"
msgstr "Informacije o profilu"
#: wpf.class.php:1922
msgid "Edit Profile"
msgstr "Uredi profil"
#: wpf.class.php:1926
#: wpf.class.php:1938
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošao"
#: wpf.class.php:1927
msgid "Your last visit was:"
msgstr "Vaša zadnje posjeta bila je:"
#: wpf.class.php:1929
msgid "Show new topics since your last visit"
msgstr "Pokaži nove teme od moje zadnje posjete"
#: wpf.class.php:1930
msgid "Edit your forum options"
msgstr "Uredi moje postavke foruma"
#: wpf.class.php:1937
msgid "Welcome Guest, please login or"
msgstr "Dobrodošao gost, molimo Vas da se ulogirajte"
#: wpf.class.php:1937
msgid "register."
msgstr "registriraj."
#: wpf.class.php:1942
msgid "Welcome Guest, posting in this forum requires"
msgstr "Dobrodašo goste, postanje u forumu zahtjeva"
#: wpf.class.php:1942
msgid "registration."
msgstr "registraciju"
#: wpf.class.php:1950
msgid "Show/Hide Header"
msgstr "Pokaži/Sakrij zaglavlje"
#: wpf.class.php:1964
msgid "Search forums"
msgstr "Pretraži forume"
#: wpf.class.php:1999
#: wpf.class.php:2030
msgid "Pages:"
msgstr "Stranica:"
#: wpf.class.php:2012
#: wpf.class.php:2043
msgid "First"
msgstr "Ime"
#: wpf.class.php:2023
#: wpf.class.php:2054
msgid "Last"
msgstr "Prezime"
#: wpf.class.php:2141
msgid "Post deleted"
msgstr "Post obrisan"
#: wpf.class.php:2269
#: wpf.class.php:2273
#: fs-admin/fs-admin.php:154
msgid "View profile"
msgstr "Pregledaj profil"
#: wpf.class.php:2287
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"
#: wpf.class.php:2288
msgid "Italic"
msgstr "Kurziv"
#: wpf.class.php:2289
msgid "Underline"
msgstr "Podcrtano"
#: wpf.class.php:2290
msgid "Strikethrough"
msgstr "Precrtano"
#: wpf.class.php:2291
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: wpf.class.php:2293
msgid "List"
msgstr "Popis"
#: wpf.class.php:2294
msgid "List item"
msgstr "Stavka popisa"
#: wpf.class.php:2295
msgid "Link"
msgstr "Poveznica"
#: wpf.class.php:2296
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#: wpf.class.php:2297
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: wpf.class.php:2298
msgid "Add Hex Color"
msgstr "Dodaj Heksadecimalnu vrijednost boje"
#: wpf.class.php:2299
msgid "Embed YouTube Video"
msgstr "Ugradi YouTube video"
#: wpf.class.php:2300
msgid "Embed Google Map"
msgstr "Ugradi Google mapu"
#: wpf.class.php:2306
msgid "Smile"
msgstr "Smješko"
#: wpf.class.php:2307
msgid "Big Grin"
msgstr "Veliki smješno"
#: wpf.class.php:2308
msgid "Sad"
msgstr "Tužan"
#: wpf.class.php:2309
msgid "Neutral"
msgstr "Neutralni"
#: wpf.class.php:2310
msgid "Razz"
msgstr "Razz"
#: wpf.class.php:2311
msgid "Mad"
msgstr "Lud"
#: wpf.class.php:2312
msgid "Confused"
msgstr "Zbunjeni"
#: wpf.class.php:2313
msgid "Eek!"
msgstr "Eek!"
#: wpf.class.php:2314
msgid "Wink"
msgstr "Namiguša"
#: wpf.class.php:2315
msgid "Surprised"
msgstr "Iznenađeni"
#: wpf.class.php:2316
msgid "Cool"
msgstr "Cool"
#: wpf.class.php:2328
msgid "Info Center"
msgstr "Info centar"
#: wpf.class.php:2335
msgid "Posts in"
msgstr "Postovi u"
#: wpf.class.php:2335
msgid "Topics Made by"
msgstr "Tema kreirana od"
#: wpf.class.php:2335
#: fs-admin/fs-admin.php:146
msgid "Members"
msgstr "Korisnici"
#: wpf.class.php:2335
msgid "Latest Member:"
msgstr "Zadnji korisnik"
#: wpf.class.php:2361
msgid "New topics since your last visit"
msgstr "Nove teme od Vaše zadnje posjete"
#: wpf.class.php:2408
msgid "Summary"
msgstr "Sažetak"
#: wpf.class.php:2414
#: wpf.class.php:2700
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:10
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
#: wpf.class.php:2419
msgid "Registered:"
msgstr "Registriran"
#: wpf.class.php:2427
msgid "Position:"
msgstr "Pozicija:"
#: wpf.class.php:2430
msgid "Website:"
msgstr "Web stranica:"
#: wpf.class.php:2434
msgid "AIM:"
msgstr "AIM:"
#: wpf.class.php:2438
msgid "Yahoo:"
msgstr "Yahoo:"
#: wpf.class.php:2441
msgid "Jabber/google Talk:"
msgstr "Jabber/google talk:"
#: wpf.class.php:2445
msgid "Biographical Info:"
msgstr "Biografija"
#: wpf.class.php:2470
msgid "Search for:"
msgstr "Traži:"
#: wpf.class.php:2474
msgid "By user:"
msgstr "Po korisniku:"
#: wpf.class.php:2479
msgid "Message Age:"
msgstr "Starost poruke"
#: wpf.class.php:2480
msgid "Between"
msgstr "Između"
#: wpf.class.php:2480
msgid "and"
msgstr "i"
#: wpf.class.php:2480
msgid "days"
msgstr "dani"
#: wpf.class.php:2486
msgid "Click to choose Forum(s) to search"
msgstr "Klikni za izbor Forume za pretragu"
#: wpf.class.php:2508
msgid "Check all"
msgstr "Zabilježi sve"
#: wpf.class.php:2513
msgid "Start Search"
msgstr "Počni pretragu"
#: wpf.class.php:2555
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
#: wpf.class.php:2556
msgid "Relevance"
msgstr "Važnost"
#: wpf.class.php:2558
msgid "Posted"
msgstr "Postano"
#: wpf.class.php:2624
msgid "Closed topic"
msgstr "Zatvori temu"
#: wpf.class.php:2627
msgid "Normal topic"
msgstr "Normalna tema"
#: wpf.class.php:2630
msgid "Hot topic"
msgstr "Važna tema"
#: wpf.class.php:2633
msgid "Very Hot topic"
msgstr "Vrlo važna tema"
#: wpf.class.php:2665
msgid "Security Code:"
msgstr "Sigurnosni kod:"
#: wpf.class.php:2684
msgid "Enter Security Code: (required)"
msgstr "Unesi sigurnosni kod: (obavezno)"
#: wpf.class.php:2698
msgid "New post in forum:"
msgstr "Novi postovi u forumu:"
#: wpf.class.php:2699
msgid "DETAILS:"
msgstr "DETALJI:"
#: wpf.class.php:2702
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: wpf.class.php:2703
msgid "Reply Content:"
msgstr "Odgovor:"
#: wpf.class.php:2704
msgid "View Topic Here:"
msgstr "Pogledaj teme ovdje"
#: wpf.class.php:2753
#: wpf.class.php:2763
msgid "Inbox"
msgstr "Ulazna pošta:"
#: wpf.class.php:2779
#: wpf.class.php:2792
msgid "Send Message"
msgstr "Pošalji poruku"
#: wpf.class.php:2970
#, fuzzy
msgid "Mingle Forum Post Options"
msgstr "Mingle Forum >> Mogućnosti"
#: wpf.class.php:2976
#, fuzzy
msgid "Add this post to"
msgstr "წავშალო ეს თემა?"
#: wpf.class.php:2980
msgid "Do not check this if this post has already been linked to the forum!"
msgstr ""
#: wpf.class.php:3012
msgid "Join the Forum discussion on this post"
msgstr ""
#: wpf_define.php:33
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#: wpf_define.php:35
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
#: fs-admin/fs-admin.php:32
msgid "You must specify a user group name."
msgstr "Morate odrediti korisničko ime grupe"
#: fs-admin/fs-admin.php:34
#: fs-admin/fs-admin.php:701
msgid "You have choosen a name that already exists in the database, please specify another"
msgstr "Izabrali ste ime koje već postoji u bazi, molimo Vas da izaberete drugo ime"
#: fs-admin/fs-admin.php:36
msgid "User Group successfully added."
msgstr "Korisničko ime grupe uspješno dodano."
#: fs-admin/fs-admin.php:54
msgid "You haven't specified any user to add:"
msgstr "Niste odredili korisničko ime za dodati:"
#: fs-admin/fs-admin.php:58
msgid "You must choose a user group"
msgstr "Morate izabrati korisničko ime"
#: fs-admin/fs-admin.php:65
msgid "Error"
msgstr "Pogreška"
#: fs-admin/fs-admin.php:65
msgid "No such user:"
msgstr "Nema takvog korisnika:"
#: fs-admin/fs-admin.php:69
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#: fs-admin/fs-admin.php:69
#: fs-admin/fs-admin.php:73
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#: fs-admin/fs-admin.php:69
msgid "is already in this group"
msgstr "je već u ovoj grupio"
#: fs-admin/fs-admin.php:73
msgid "added successfully"
msgstr "dodan uspješno"
#: fs-admin/fs-admin.php:81
msgid "Errors:"
msgstr "Pogreške:"
#: fs-admin/fs-admin.php:82
msgid "Warnings:"
msgstr "Upozorenja:"
#: fs-admin/fs-admin.php:83
msgid "Users added:"
msgstr "Korsnici dodani:"
#: fs-admin/fs-admin.php:97
msgid "User Group(s) successfully deleted."
msgstr "Korisnička grupa uspješno obrisana"
#: fs-admin/fs-admin.php:105
msgid "Member successfully removed."
msgstr "Korisnik uspješno isključen."
#: fs-admin/fs-admin.php:111
msgid "Mingle Forum >> Manage User Groups"
msgstr "Mingle Forum >> Upravljaj sa korisničkim grupama"
#: fs-admin/fs-admin.php:111
#: fs-admin/fs-admin.php:766
#: fs-admin/fs-admin.php:966
msgid "add new"
msgstr "dodaj novu"
#: fs-admin/fs-admin.php:118
#: fs-admin/fs-admin.php:820
msgid "Delete"
msgstr "obriši"
#: fs-admin/fs-admin.php:158
#: fs-admin/fs-admin.php:164
msgid "Add members"
msgstr "dodaj korisnike"
#: fs-admin/fs-admin.php:163
msgid "No members in this group"
msgstr "Nema korisnika u ovoj grupi"
#: fs-admin/fs-admin.php:222
msgid "Skin successfully activated."
msgstr "Skin uspješno aktiviran."
#: fs-admin/fs-admin.php:228
msgid "Mingle Forum >> Skin options"
msgstr "Mingle Forum >> opcije na skinovima."
#: fs-admin/fs-admin.php:229
msgid "Get More Skins"
msgstr "Dobavi još skinova."
#: fs-admin/fs-admin.php:230
msgid "IMPORTANT: As of version 1.0.03 the skins directory has been moved to /wp-content/mingle-forum-skins/"
msgstr "VAŽNO: Od verzije 1.0.03 direktorij skinova je premješten u /wp-content/mingle-forum-skins/"
#: fs-admin/fs-admin.php:230
msgid "Why did you change it?"
msgstr "Zašto se to izmjenili?"
#: fs-admin/fs-admin.php:233
msgid "Screenshot"
msgstr "Slika ekrana"
#: fs-admin/fs-admin.php:234
#: fs-admin/wpf-add-group.php:12
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: fs-admin/fs-admin.php:235
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
#: fs-admin/fs-admin.php:236
#: fs-admin/wpf-add-group.php:13
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: fs-admin/fs-admin.php:237
msgid "Action"
msgstr "Radnja"
#: fs-admin/fs-admin.php:251
#: fs-admin/fs-admin.php:266
msgid "In Use"
msgstr "Koristi se"
#: fs-admin/fs-admin.php:253
#: fs-admin/fs-admin.php:268
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj"
#: fs-admin/fs-admin.php:296
msgid "About Mingle Forum"
msgstr "O Mingle forumu"
#: fs-admin/fs-admin.php:299
msgid "Current Version: "
msgstr "Trenutačna verzija"
#: fs-admin/fs-admin.php:303
msgid "Mingle Forum has one simple mission; to 'KEEP IT SIMPLE!' It was taken over from WP Forum and has been improved upon GREATLY. It now fully supports integration with or without the Mingle plugin (by Blair Williams). Also I want to give a big thanks to Eric Hamby for his previous work on the forum script."
msgstr "Mingle forum ima jednu jednostavnu misiju: da sve bude jednostavno. Mingle forum je razvijen na kodu od WP Foruma i od tada se je jako poboljšao. WP forum sada daje mogućnost intergracije sa ili bez Mingle plugina (izradio Blair Williams). Također želio bih zahvaliti Ericu Hambyu na njeovom prijašnjem radu na kodu foruma."
#: fs-admin/fs-admin.php:305
msgid "Author: "
msgstr "Autor:"
#: fs-admin/fs-admin.php:306
msgid "Plugin Page:"
msgstr "Stranica plugina:"
#: fs-admin/fs-admin.php:307
msgid "Support Forum:"
msgstr "Podrška za forum: "
#: fs-admin/fs-admin.php:308
msgid "Mingle Forum Skins:"
msgstr "Mingle forum skinovi"
#: fs-admin/fs-admin.php:355
msgid "Options successfully saved."
msgstr "Mogućnost uspješno spremljena!"
#: fs-admin/fs-admin.php:360
msgid "Mingle Forum"
msgstr "Mingle Forum"
#: fs-admin/fs-admin.php:364
msgid "Statistic"
msgstr "Statistika"
#: fs-admin/fs-admin.php:365
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
#: fs-admin/fs-admin.php:369
msgid "Number of posts:"
msgstr "Broj postova:"
#: fs-admin/fs-admin.php:373
msgid "Number of threads:"
msgstr "Broj tema"
#: fs-admin/fs-admin.php:377
msgid "Number of users:"
msgstr "Broj korisnika:"
#: fs-admin/fs-admin.php:381
msgid "Total database size:"
msgstr "Ukupna veličina baze: "
#: fs-admin/fs-admin.php:385
msgid "Database server:"
msgstr "Server na kojem se nalazi baza: "
#: fs-admin/fs-admin.php:389
msgid "Mingle Forum version:"
msgstr "Mingle Forum verzija:"
#: fs-admin/fs-admin.php:394
msgid "Mingle Forum >> General Options"
msgstr "Mingle Forum >> Opće postavke"
#: fs-admin/fs-admin.php:399
msgid "default "
msgstr "zadano"
#: fs-admin/fs-admin.php:403
msgid "Option Name"
msgstr "Ime mogućnosti"
#: fs-admin/fs-admin.php:404
msgid "Option Input"
msgstr "Ulazni parametar mogućnosti"
#: fs-admin/fs-admin.php:409
msgid "Integrate WordPress Posts with Forum:"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:413
#: fs-admin/fs-admin.php:480
#: fs-admin/fs-admin.php:503
#: fs-admin/fs-admin.php:527
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"
#: fs-admin/fs-admin.php:417
msgid "Posts per page:"
msgstr "Postova po stranici:"
#: fs-admin/fs-admin.php:421
msgid "Threads per page:"
msgstr "Tema po stranici:"
#: fs-admin/fs-admin.php:427
msgid "Number of posts for Hot Topic:"
msgstr "Broj postova za goruće teme"
#: fs-admin/fs-admin.php:431
msgid "Number of posts for Very Hot Topic:"
msgstr "Broj postova za vrlo važnu temu:"
#: fs-admin/fs-admin.php:435
msgid "Username Display:"
msgstr "Prikaz korisničkog imena"
#: fs-admin/fs-admin.php:448
msgid "New User's Title:"
msgstr "Naziv novog korisnika:"
#: fs-admin/fs-admin.php:452
msgid "User Level 1 Title:"
msgstr "Naziv korisnika 1 razine:"
#: fs-admin/fs-admin.php:456
msgid "User Level 1 Count:"
msgstr "Broj korisnika 1 razine:"
#: fs-admin/fs-admin.php:457
msgid "25"
msgstr "25"
#: fs-admin/fs-admin.php:460
msgid "User Level 2 Title:"
msgstr "Naziv korisnika 2 razine:"
#: fs-admin/fs-admin.php:464
msgid "User Level 2 Count:"
msgstr "Broj korisnika 2 razine:"
#: fs-admin/fs-admin.php:465
msgid "50"
msgstr "50"
#: fs-admin/fs-admin.php:468
msgid "User Level 3 Title:"
msgstr "Naziv korisnika 3 razine:"
#: fs-admin/fs-admin.php:472
msgid "User Level 3 Count:"
msgstr "Broj korisnika 3 razine:"
#: fs-admin/fs-admin.php:473
msgid "100"
msgstr "100"
#: fs-admin/fs-admin.php:476
msgid "Notify Admin on new posts:"
msgstr "Obavijesti admina o novim postovima"
#: fs-admin/fs-admin.php:483
msgid "Show Forum Login Form:"
msgstr "Prikaži login formu od foruma:"
#: fs-admin/fs-admin.php:487
#: fs-admin/fs-admin.php:495
#: fs-admin/fs-admin.php:511
#: fs-admin/fs-admin.php:519
#: fs-admin/fs-admin.php:535
msgid "On"
msgstr "Uključeno"
#: fs-admin/fs-admin.php:491
msgid "Show Avatars in the forum:"
msgstr "Pokaži avatare u forumu:"
#: fs-admin/fs-admin.php:499
msgid "Allow Images to be uploaded:"
msgstr ""
#: fs-admin/fs-admin.php:507
#, fuzzy
msgid "Show users Signature at the bottom of posts:"
msgstr "Pokaži Bio korisnika na dnu posta"
#: fs-admin/fs-admin.php:515
msgid "Use Forum RSS:"
msgstr "Koristi RSS od foruma"
#: fs-admin/fs-admin.php:523
msgid "Use SEO friendly URLs:"
msgstr "Koristi SEO pristupačne URL-ove"
#: fs-admin/fs-admin.php:523
msgid "IMPORTANT: Leave this option off if your permalinks are set to 'default'"
msgstr "VAŽNO: Ostavi ovu mogućnost isključnoe ukoliko su stalni linkovi postavljeni na 'default'"
#: fs-admin/fs-admin.php:531
msgid "Registration required to post:"
msgstr "Obavezna registracija za postanje:"
#: fs-admin/fs-admin.php:540
msgid "Installed version:"
msgstr "Instalirana verzija:"
#: fs-admin/fs-admin.php:544
msgid "GD Library is not installed"
msgstr "GD Library nije instaliran"
#: fs-admin/fs-admin.php:547
msgid "Use Captcha for unregistered users:"
msgstr "Koristi Captchu za neregistrirane korisnike: "
#: fs-admin/fs-admin.php:551
msgid "Requires "
msgstr "Obvezno"
#: fs-admin/fs-admin.php:551
msgid "If you have 'Registration required to post' above enabled, leave this off"
msgstr "Ako imate postavljeno 'Da se zahtjeva registracija za post', ostavite ovo isključeno"
#: fs-admin/fs-admin.php:555
msgid "Date format:"
msgstr "Format datuma"
#: fs-admin/fs-admin.php:555
msgid "Default date:"
msgstr "Zadani datum"
#: fs-admin/fs-admin.php:555
msgid "Check "
msgstr "Provjeri"
#: fs-admin/fs-admin.php:555
msgid "for date formatting."
msgstr "za formatiranje datuma."
#: fs-admin/fs-admin.php:672
msgid "Groups deleted:"
msgstr "Obrisano grupa:"
#: fs-admin/fs-admin.php:673
msgid "Forums deleted:"
msgstr "Obrisano foruma:"
#: fs-admin/fs-admin.php:674
msgid "Threads deleted:"
msgstr "Obrisano tema:"
#: fs-admin/fs-admin.php:675
msgid "Posts deleted:"
msgstr "Obrisano postova:"
#: fs-admin/fs-admin.php:699
#: fs-admin/fs-admin.php:723
msgid "You must enter a name"
msgstr "Morate unijeti ime"
#: fs-admin/fs-admin.php:708
msgid "Category added successfully"
msgstr "Kategorija uspješno dodana"
#: fs-admin/fs-admin.php:720
msgid "You must select a category"
msgstr "Morate izabrati kategoriju"
#: fs-admin/fs-admin.php:726
msgid "You have choosen a forum name that already exists in this group, please specify another"
msgstr "Izabrali ste ime koje već postoji u ovoj grupi, izaberite drugačije ime"
#: fs-admin/fs-admin.php:733
msgid "Forum added successfully"
msgstr "Forum uspješno dodan"
#: fs-admin/fs-admin.php:760
msgid "Mingle Forum >> Categories and Forums "
msgstr "Mingle Forum >> Kategorije i forumi"
#: fs-admin/fs-admin.php:782
#: fs-admin/fs-admin.php:812
msgid "Modify"
msgstr "Izmijeni"
#: fs-admin/fs-admin.php:821
msgid "Add forum"
msgstr "Dodaj forum"
#: fs-admin/fs-admin.php:846
msgid "Group Moved Down"
msgstr "Grupa premještena dolje."
#: fs-admin/fs-admin.php:856
msgid "Forum Moved Down"
msgstr "Forum premještaj dolje"
#: fs-admin/fs-admin.php:866
msgid "Group Moved Up"
msgstr "Grupa premještena gore"
#: fs-admin/fs-admin.php:876
msgid "Forum Moved Up"
msgstr "Forum premješten gore"
#: fs-admin/fs-admin.php:913
#: fs-admin/fs-admin.php:920
msgid "Moderator successfully removed."
msgstr "Moderator uspješno uklonjen."
#: fs-admin/fs-admin.php:915
msgid "Moderator successfully saved."
msgstr "Moderato uspješno spremljen."
#: fs-admin/fs-admin.php:922
msgid "Moderator NOT removed."
msgstr "Modrator NIJE uklonjen."
#: fs-admin/fs-admin.php:936
msgid "You must select a user"
msgstr "Morate izabrati korisnika."
#: fs-admin/fs-admin.php:940
msgid "Global Moderator added successfully"
msgstr "Globalni moderator uspješno dodan."
#: fs-admin/fs-admin.php:944
msgid "Moderator added successfully"
msgstr "Moderator uspješno dodan."
#: fs-admin/fs-admin.php:966
msgid "Mingle Forum >> Manage Moderators"
msgstr "Mingle Forum >> Upravljaj sa moderatorima."
#: fs-admin/fs-admin.php:975
msgid "Currently moderating"
msgstr "Tretutačno uređuje"
#: fs-admin/fs-admin.php:979
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
#: fs-admin/fs-admin.php:989
msgid "Global moderator: (User can moderate all forums)"
msgstr "Global moderator: (Korisnik može moderirati sve forume)"
#: fs-admin/fs-admin.php:1008
msgid "No moderators yet"
msgstr "Trenutačno nema moderatora"
#: fs-admin/fs-admin.php:1033
msgid "Ads saved successfully"
msgstr "Oglasi uspješno spremljeni"
#: fs-admin/fs-admin.php:1038
msgid "Mingle Forum Ads >> options"
msgstr "Mingle Forum oglasi >> mogućnosti"
#: fs-admin/fs-admin.php:1040
msgid "HTML is allowed in all ad areas below"
msgstr "HTML je dopušten kod svih oglasnih područje navedenih dolje"
#: fs-admin/fs-admin.php:1044
msgid "Ads Option"
msgstr "Mogućnosti za oglase"
#: fs-admin/fs-admin.php:1051
msgid "Enable Area Above Forum"
msgstr "Omogući područje iznad foruma"
#: fs-admin/fs-admin.php:1053
#: fs-admin/fs-admin.php:1061
#: fs-admin/fs-admin.php:1069
#: fs-admin/fs-admin.php:1077
#: fs-admin/fs-admin.php:1085
#: fs-admin/fs-admin.php:1093
#: fs-admin/fs-admin.php:1101
msgid "css-value:"
msgstr "css-vrijednost:"
#: fs-admin/fs-admin.php:1059
msgid "Enable Area Below Forum"
msgstr "Omogući područje ispod foruma"
#: fs-admin/fs-admin.php:1067
msgid "Enable Area Above Branding"
msgstr "Omogući područje iznad branda"
#: fs-admin/fs-admin.php:1075
msgid "Enable Area Above Info Center"
msgstr "Omogući područje"
#: fs-admin/fs-admin.php:1083
msgid "Enable Area Above Breadcrumbs"
msgstr "Omogući područje iznad breadcrumbsa"
#: fs-admin/fs-admin.php:1091
msgid "Enable Area Above Quick Reply Form"
msgstr "Omogući područje brzog odgovora za forum"
#: fs-admin/fs-admin.php:1099
msgid "Enable Area Below First Post"
msgstr "Omogući područje ispod prvog posta"
#: fs-admin/fs-admin.php:1106
msgid "Below you can modify/add your own CSS"
msgstr "Ispod možete urediti/dodati svoj CSS"
#: fs-admin/fs-admin.php:1107
msgid "NOTE: If you do not know what this is for, leave it blank"
msgstr "NAPOMENA: Ako ne znate za što je ovo, ostavite prazno"
#: fs-admin/fs-admin.php:1114
msgid "Save Options"
msgstr "Spremi mogućnosti"
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:5
msgid "Add forum to"
msgstr "Dodaj forum"
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:14
msgid "Description:"
msgstr "Opis"
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:30
msgid "Save forum"
msgstr "Spremi forum"
#: fs-admin/wpf-add-group.php:7
msgid "Add category"
msgstr "Dodaj kategoriju"
#: fs-admin/wpf-add-group.php:21
msgid "Save category"
msgstr "Spremi kategoriju"
#: fs-admin/wpf-add-usergroup.php:23
#: .\fs-admin/wpf-add-usergroup.php:23
msgid "Save user group"
msgstr "Spremi korisničku grupu"
#: fs-admin/wpf-addusers.php:21
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:21
msgid "Select User group"
msgstr "Izaberi korisničku grupu"
#: fs-admin/wpf-addusers.php:31
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:31
msgid "Add users"
msgstr "Dodaj korisnike"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:12
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:12
msgid "You must specify a group name"
msgstr "Morate odrediti ime grupe"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:24
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:24
msgid "Group updated successfully"
msgstr "Grupa uspješno dodana"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:34
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:34
msgid "You must specify a forum name"
msgstr "Morate odrediti ime foruma"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:37
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:37
msgid "Forum updated successfully"
msgstr "Forum je uspješno ažuriran"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:49
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:49
msgid "Edit category"
msgstr "Uredi kategoriju"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:63
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:63
msgid "User Groups:"
msgstr "Korisničke grupe:"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:66
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:66
msgid "Members of the checked User Groups have access to the forums in this category:"
msgstr "Zabilježeni korisnici imaju pristup forumima u ovim kategorijama:"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:98
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:98
msgid "There are no User Groups"
msgstr "Nema korisničkih grupa"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:105
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:105
msgid "Save group"
msgstr "Spremi grupu"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:119
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:119
msgid "Edit forum"
msgstr "Uredi forum"
#: fs-admin/wpf-moderator.php:19
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:19
msgid "Select user"
msgstr "Izaberi korisnika"
#: fs-admin/wpf-moderator.php:36
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:36
msgid "Add moderator"
msgstr "Dodaj moderatora"
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:11
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:11
msgid "You must specify a name for the User Group"
msgstr "Morate odrediti ime za korisničku grupu"
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:18
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:18
msgid "User Group updated successfully"
msgstr "Korisnička grupa uspješno ažurirana"
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:25
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:25
msgid "Edit User Group"
msgstr "Uredi korisničku grupu"
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:39
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:39
msgid "Save User Group"
msgstr "Spremi korisničku grupu"
#~ msgid "General Options"
#~ msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
#~ msgid "Categories and forums"
#~ msgstr "კატეგორიები და ფორუმები"
#~ msgid "Notify me when I get new Messages?"
#~ msgstr "მივიღო შეტყობინება ახალი მესიჯის მიღების შესახებ?"
#~ msgid "Messages"
#~ msgstr "შეტყობინებები"
#~ msgid "New Message"
#~ msgstr "ახალი შეტყობინება"
#~ msgid "Read Message Thread"
#~ msgstr "შეტყობინებები"
#~ msgid "new"
#~ msgstr "ახალი"
#~ msgid "Use Private Messages:"
#~ msgstr "ჩავრთო პირადი მიმოწერის ფუნქცია?"
#~ msgid "I recommend disabling this and using"
#~ msgstr "რეკომენდებულია ამ პარამეტრის გამორთვა და მის ნაცვლად "
#~ msgid "instead."
#~ msgstr "- ამ ჩანართის გამოყენება."
#~ msgid "Maximum Messages In Inbox (0 = unlimited):"
#~ msgstr ""
#~ "პირადი შეტყობინებების მაქსიმალური რაოდენობა \"შემომავალში\" (0 = ულიმიტო)"
#~ msgid "Administratos always have unlimited messages"
#~ msgstr "ეს პარამეტრი ადმინისტრატორის ანგარიშს არ ეხება."
#~ msgid "Message Deleted"
#~ msgstr "შეტყობინება წაიშალა"
#~ msgid "Your Message Was Deleted!"
#~ msgstr "თქვენი შეტყობინება წაშლილია!"
#~ msgid "Back To Your Inbox"
#~ msgstr "\"შემომავალში\" დაბრუნება"
#~ msgid "ERROR"
#~ msgstr "შეცდომა"
#~ msgid "You Do Not Have Permission To View This!"
#~ msgstr "თქვენ არ გაქვთ დათვალიერების უფლება"
#~ msgid "Create New Message"
#~ msgstr "ახალი შეტყობინება"
#~ msgid "Unlimited"
#~ msgstr "ულიმიტო"
#~ msgid "Message Box Size"
#~ msgstr "შეტყობინებების ყუთის ზომა"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "*"
#~ msgid "Message Box Is Full!"
#~ msgstr "შეტყობინებების ყუთი სავსეა!"
#~ msgid "You cannot send/receive any new messages"
#~ msgstr "თქვენ არ შეგიძლიათ მეტი შეტყობინების მიღება/გაგზავნა"
#~ msgid "Started By"
#~ msgstr "ავტორი"
#~ msgid "Last Reply"
#~ msgstr "ბოლო გამოხმაურება"
#~ msgid "Unread"
#~ msgstr "წაუკითხავი"
#~ msgid "Read"
#~ msgstr "წაკითხული"
#~ msgid "No Messages"
#~ msgstr "ყუთი ცარიელია"
#~ msgid "Sorry You Have No Messages!"
#~ msgstr "თქვენ არ გაქვთ ახალი შეტყობინება!"
#~ msgid "Message Sent"
#~ msgstr "შეტყობინება გაიგზავნა"
#~ msgid "The Message Was Successfully Sent!"
#~ msgstr "შეტყობინება წარმატებით გაიგზავნა!"
#~ msgid "Back To Your Messages"
#~ msgstr "შეტყობინებებში დაბრუნება"
#~ msgid "You have recieved a new message from"
#~ msgstr "თქვენ მიიღეთ ახალი შეტყობინება"
#~ msgid "follow this link to view:"
#~ msgstr "წასაკითხად მიჰყევით ამ ბმულს"
#~ msgid "Message Could Not Be Sent!"
#~ msgstr "წერილი არ გაიგზავნება!"
#~ msgid "The recipients inbox is FULL!"
#~ msgstr "მიმღების შეტყობინებების ყუთი სავსეა!"
#~ msgid "Please fill in all fields before submitting message!"
#~ msgstr "წერილის გაგზავნამდე, გთხოვთ შეავსოთ ყველა ველი!"
#~ msgid "To:"
#~ msgstr "ადრესატი:"
#~ msgid "Select User"
#~ msgstr "აირჩიე მომხმარებელი"
#~ msgid "Click this box and begin typing the username to find them faster"
#~ msgstr "მომხმარებლის სახელი"
#~ msgid "You Must Be Logged In To Create Private Messages!"
#~ msgstr "შეტყობინების გასაგზავნად აუცილებელია ავტორიზაციის გავლა!"
#~ msgid "Sender"
#~ msgstr "ადრესანტი"
#~ msgid "Message Contents"
#~ msgstr "შეტყობინების შინაარსი"
#~ msgid "Reply:"
#~ msgstr "პასუხი:"
#~ msgid "Feed"
#~ msgstr "Feed"
#, fuzzy
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "ელ-ფოსტა"
#~ msgid "Mingle Forum Themes:"
#~ msgstr "ჩანართის თემები: "
#~ msgid "Posts"
#~ msgstr "პოსტი: "
#~ msgid "Topics "
#~ msgstr "თემა: "
#~ msgid "Posted on: "
#~ msgstr "თარიღი: "