1597 lines
34 KiB
Plaintext
1597 lines
34 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Mingle Forum\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 21:58-0700\n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: Paul <cartpauj@yahoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: bainternet.info <admin@bainternet.info>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
|
||
"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
|
||
|
||
#: feed.php:18
|
||
#: feed.php:19
|
||
msgid "Forum Feed"
|
||
msgstr "פורום Feed"
|
||
|
||
#: feed.php:23
|
||
msgid "Forum Topic:"
|
||
msgstr "נושא הפורום:"
|
||
|
||
#: feed.php:24
|
||
#: wpf.class.php:1806
|
||
#: wpf_define.php:34
|
||
msgid "Forum"
|
||
msgstr "פורום"
|
||
|
||
#: feed.php:24
|
||
#: wpf.class.php:857
|
||
msgid "Topic: "
|
||
msgstr "הנושא:"
|
||
|
||
#: feed.php:65
|
||
msgid "Feeds are disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: wpf-edit-profile.php:14
|
||
msgid "No such user"
|
||
msgstr "המשתמש לא קיים"
|
||
|
||
#: wpf-edit-profile.php:29
|
||
msgid "You have no subscriptions at this time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: wpf-edit-profile.php:34
|
||
msgid "Edit forum options"
|
||
msgstr "עריכת אפשרויות הפורום"
|
||
|
||
#: wpf-edit-profile.php:39
|
||
msgid "Allow others to view my profile?"
|
||
msgstr "לאפשר לאחרים לראות את הפרופיל שלי?"
|
||
|
||
#: wpf-edit-profile.php:44
|
||
msgid "You have email notifications for these topics:"
|
||
msgstr "יש לך הודעות דוא"ל עבור נושאים אלה:"
|
||
|
||
#: wpf-edit-profile.php:47
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:543
|
||
msgid "Save options"
|
||
msgstr "שמור אפשרויות"
|
||
|
||
#: wpf-edit-profile.php:53
|
||
#: wpf.class.php:614
|
||
#: wpf.class.php:2069
|
||
#: wpf.class.php:2095
|
||
#: wpf.class.php:2113
|
||
#: wpf.class.php:2135
|
||
#: wpf.class.php:2144
|
||
#: wpf.class.php:2202
|
||
msgid "Cheating, are we?"
|
||
msgstr "רמאות?"
|
||
|
||
#: wpf-insert.php:28
|
||
msgid "Security code does not mach"
|
||
msgstr "קוד אבטחה לא תואם"
|
||
|
||
#: wpf-insert.php:43
|
||
#: wpf-insert.php:48
|
||
#: wpf-insert.php:106
|
||
#: wpf-insert.php:111
|
||
#: wpf-insert.php:152
|
||
#: wpf-insert.php:157
|
||
msgid "An error occured"
|
||
msgstr "אירעה שגיאה"
|
||
|
||
#: wpf-insert.php:44
|
||
#: wpf-insert.php:107
|
||
#: wpf-insert.php:153
|
||
msgid "You must enter a subject"
|
||
msgstr "אתה חייב להכניס את נושא"
|
||
|
||
#: wpf-insert.php:49
|
||
#: wpf-insert.php:112
|
||
#: wpf-insert.php:158
|
||
msgid "You must enter a message"
|
||
msgstr "עליך להזין הודעה"
|
||
|
||
#: wpf-insert.php:68
|
||
msgid "created the forum topic:"
|
||
msgstr "יצר את הנושא בפורום:"
|
||
|
||
#: wpf-insert.php:123
|
||
msgid "replied to the forum topic:"
|
||
msgstr "ענה על הנושא בפורום:"
|
||
|
||
#: wpf-post.php:10
|
||
msgid "Quote from"
|
||
msgstr "ציטוט מ"
|
||
|
||
#: wpf-post.php:10
|
||
#: wpf.class.php:677
|
||
#: wpf.class.php:685
|
||
#: wpf.class.php:1154
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "על"
|
||
|
||
#: wpf-post.php:20
|
||
#: wpf.class.php:1279
|
||
#: wpf.class.php:1852
|
||
msgid "Post Reply"
|
||
msgstr "שליחת תגובה"
|
||
|
||
#: wpf-post.php:23
|
||
#: wpf-post.php:63
|
||
#: wpf-thread.php:13
|
||
msgid "Subject:"
|
||
msgstr "נושא:"
|
||
|
||
#: wpf-post.php:24
|
||
#: wpf.class.php:907
|
||
msgid "Re:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: wpf-post.php:27
|
||
#: wpf-post.php:67
|
||
#: wpf-thread.php:17
|
||
msgid "Message:"
|
||
msgstr "הודעה:"
|
||
|
||
#: wpf-post.php:38
|
||
#: wpf-thread.php:28
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "שלח"
|
||
|
||
#: wpf-post.php:60
|
||
#: wpf.class.php:1276
|
||
#: wpf.class.php:1855
|
||
msgid "Edit Post"
|
||
msgstr "עריכת פוסט"
|
||
|
||
#: wpf-post.php:76
|
||
msgid "Save Post"
|
||
msgstr "שמור פוסט"
|
||
|
||
#: wpf-thread.php:10
|
||
msgid "Post new Topic"
|
||
msgstr "הודעה חדשה"
|
||
|
||
#: wpf-thread.php:36
|
||
msgid "Sorry. you don't have permission to post."
|
||
msgstr "סליחה. אין לך הרשאה לכתוב."
|
||
|
||
#: wpf.class.php:150
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:440
|
||
msgid "Newbie"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: wpf.class.php:151
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:444
|
||
msgid "Beginner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: wpf.class.php:152
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:452
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: wpf.class.php:153
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:460
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pro"
|
||
msgstr "פרופיל"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:171
|
||
#: wpf.class.php:172
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mingle Forum - Options"
|
||
msgstr "Mingle Forum>> אפשרויות סקינים"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:172
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "שם האפשרות"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:173
|
||
msgid "Ads"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: wpf.class.php:174
|
||
msgid "Skins"
|
||
msgstr "סקינים"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:175
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Forum Structure - Categories & Forums"
|
||
msgstr "קטגוריות & ופורומים"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:175
|
||
msgid "Forum Structure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: wpf.class.php:176
|
||
msgid "Moderators"
|
||
msgstr "מנהלים"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:177
|
||
msgid "User Groups"
|
||
msgstr "קבוצות משתמשים"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:178
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "אודות"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:189
|
||
#: wpf.class.php:190
|
||
msgid "Forums Latest Activity"
|
||
msgstr "הפעילות האחרונה בפורומים"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:209
|
||
#: wpf.class.php:229
|
||
msgid "by:"
|
||
msgstr "על ידי:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:246
|
||
msgid "Title to display in the sidebar:"
|
||
msgstr "כותרת כדי להציג בסרגל הצדדי:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:248
|
||
msgid "How many items would you like to display?"
|
||
msgstr "כמה פריטים אתה רוצה להציג?"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:645
|
||
msgid "Page loaded in:"
|
||
msgstr "הדף נטען ב:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:645
|
||
msgid "seconds."
|
||
msgstr "שניות."
|
||
|
||
#: wpf.class.php:648
|
||
msgid "Mingle Forum "
|
||
msgstr "Mingle Forum "
|
||
|
||
#: wpf.class.php:649
|
||
msgid "Version:"
|
||
msgstr "גירסה:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:668
|
||
#: wpf.class.php:2266
|
||
msgid "Guest"
|
||
msgstr "אורח"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:677
|
||
#: wpf.class.php:1153
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "על ידי"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:685
|
||
msgid "Latest Post by"
|
||
msgstr "הודעה אחרונה על ידי"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:708
|
||
#: wpf.class.php:839
|
||
msgid "Sorry, but you don't have access to this forum"
|
||
msgstr "מצטערים, אבל אין לך גישה לפורום זה"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:718
|
||
#: wpf.class.php:2354
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "מצב"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:719
|
||
#: wpf.class.php:2355
|
||
msgid "Topic Title"
|
||
msgstr "כותרת ההודעה"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:720
|
||
#: wpf.class.php:2356
|
||
#: wpf.class.php:2544
|
||
msgid "Started by"
|
||
msgstr "הותחל על ידי"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:721
|
||
#: wpf.class.php:2357
|
||
msgid "Replies"
|
||
msgstr "תגובות"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:722
|
||
msgid "Views"
|
||
msgstr "צפיות"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:723
|
||
#: wpf.class.php:1153
|
||
#: wpf.class.php:2358
|
||
msgid "Last post"
|
||
msgstr "הודעה אחרונה"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:727
|
||
msgid "Sticky Topics"
|
||
msgstr "נושאים דביקים"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:731
|
||
#: wpf.class.php:733
|
||
#: wpf.class.php:777
|
||
#: wpf.class.php:779
|
||
#: wpf.class.php:1640
|
||
#: wpf.class.php:1657
|
||
msgid "Move Topic"
|
||
msgstr "העברת נושא"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:731
|
||
#: wpf.class.php:733
|
||
#: wpf.class.php:777
|
||
#: wpf.class.php:779
|
||
msgid "Delete Topic"
|
||
msgstr "מחק נושא"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:743
|
||
#: wpf.class.php:772
|
||
msgid "New posts since last visit"
|
||
msgstr "הודעות חדשות מאז ביקורך האחרון"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:760
|
||
msgid "Forum Topics"
|
||
msgstr "הנושאים פורום"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:827
|
||
msgid "Remove this topic from your email notifications?"
|
||
msgstr "הסר נושא זה מן הודעות הדואר האלקטרוני שלך?"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:829
|
||
msgid "Add this topic to your email notifications?"
|
||
msgstr "הוסף נושא זה אל הודעות הדוא"ל שלך?"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:850
|
||
msgid "TOPIC CLOSED"
|
||
msgstr "שיחה סגורה"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:856
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "מחבר"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:872
|
||
#: wpf.class.php:2410
|
||
msgid "Posts:"
|
||
msgstr "הודעות:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:905
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Quick Reply"
|
||
msgstr "השב"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:914
|
||
msgid "Submit Quick Reply"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: wpf.class.php:936
|
||
#: wpf_define.php:36
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "הודעה"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:939
|
||
msgid "on:"
|
||
msgstr "ב:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:943
|
||
#: wpf.class.php:952
|
||
#: wpf.class.php:2282
|
||
msgid "Quote"
|
||
msgstr "לצטט"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:945
|
||
#: wpf.class.php:954
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:153
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:961
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "להסיר"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:947
|
||
#: wpf.class.php:956
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "לערוך"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1030
|
||
#: wpf.class.php:1081
|
||
msgid "Topics: "
|
||
msgstr "נושאים:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1030
|
||
#: wpf.class.php:1081
|
||
msgid "Posts: "
|
||
msgstr "הודעות:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1040
|
||
#: wpf.class.php:1091
|
||
msgid "New posts"
|
||
msgstr "הודעות חדשות"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1040
|
||
#: wpf.class.php:1091
|
||
msgid "No new posts"
|
||
msgstr "אין הודעות חדשות"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1040
|
||
msgid "Mark All Read"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1151
|
||
msgid "No topics yet"
|
||
msgstr "אין עדיין נושאים"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1154
|
||
msgid "in"
|
||
msgstr "בתוך"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1205
|
||
msgid "Forums RSS"
|
||
msgstr "פורומים RSS"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1216
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1270
|
||
#: wpf.class.php:1845
|
||
msgid "Search Results"
|
||
msgstr "תוצאות חיפוש"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1273
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "פרופיל"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1282
|
||
#: wpf.class.php:1502
|
||
#: wpf.class.php:1634
|
||
#: wpf.class.php:1651
|
||
#: wpf.class.php:1858
|
||
msgid "New Topic"
|
||
msgstr "נושא חדש"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1349
|
||
msgid "Moderators:"
|
||
msgstr "מנהלים:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1525
|
||
#: wpf.class.php:1538
|
||
#: wpf.class.php:1637
|
||
#: wpf.class.php:1654
|
||
msgid "Undo Sticky"
|
||
msgstr "בטל דביק"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1527
|
||
#: wpf.class.php:1540
|
||
#: wpf.class.php:1636
|
||
#: wpf.class.php:1653
|
||
msgid "Sticky"
|
||
msgstr "דביק"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1530
|
||
#: wpf.class.php:1543
|
||
#: wpf.class.php:1639
|
||
#: wpf.class.php:1656
|
||
msgid "Re-open"
|
||
msgstr "פתח מחדש"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1532
|
||
#: wpf.class.php:1545
|
||
#: wpf.class.php:1638
|
||
#: wpf.class.php:1655
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "סגור"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1552
|
||
#: wpf.class.php:1633
|
||
#: wpf.class.php:1650
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "השב"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1559
|
||
#: wpf.class.php:1575
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unsubscribe"
|
||
msgstr "הירשם"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1561
|
||
#: wpf.class.php:1577
|
||
msgid "Subscribe"
|
||
msgstr "הירשם"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1564
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "RSS feed"
|
||
msgstr "RSS-Feed"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1580
|
||
#: wpf.class.php:1635
|
||
#: wpf.class.php:1652
|
||
msgid "RSS-Feed"
|
||
msgstr "RSS-Feed"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1618
|
||
#: wpf.class.php:1622
|
||
msgid "My profile"
|
||
msgstr "הפרופיל שלי"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1618
|
||
#: wpf.class.php:1622
|
||
msgid "My Profile"
|
||
msgstr "הפרופיל שלי"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1629
|
||
#: wpf.class.php:1646
|
||
msgid "Forum Home"
|
||
msgstr "פורום ראשי"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1630
|
||
#: wpf.class.php:1647
|
||
#: wpf.class.php:1923
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "התנתק"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1632
|
||
#: wpf.class.php:1649
|
||
#: wpf.class.php:2453
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "לחפש"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1720
|
||
msgid "You are logged in as:"
|
||
msgstr "אתה מחובר כ:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1726
|
||
msgid "Username: "
|
||
msgstr "שם משתמש:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1727
|
||
msgid "Password: "
|
||
msgstr "סיסמה:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1729
|
||
msgid "Remember Me"
|
||
msgstr "זכור אותי"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1765
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "מנהל"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1769
|
||
msgid "Moderator"
|
||
msgstr "מנחה"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1839
|
||
msgid "New Topics since last visit"
|
||
msgstr "נושאים חדשים מאז ביקורך האחרון"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1849
|
||
msgid "Profile Info"
|
||
msgstr "פרופיל משתמש"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1913
|
||
msgid "Edit Profile"
|
||
msgstr "עריכת פרופיל"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1917
|
||
#: wpf.class.php:1929
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "ברוך הבא"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1918
|
||
msgid "Your last visit was:"
|
||
msgstr "ביקורך האחרון היה:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1920
|
||
msgid "Show new topics since your last visit"
|
||
msgstr "הצג נושאים חדשים מאז ביקורך האחרון"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1921
|
||
msgid "Edit your forum options"
|
||
msgstr "עריכת הפורום שלך אפשרויות"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1928
|
||
msgid "Welcome Guest, please login or"
|
||
msgstr "שלום אורח, אנא התחבר או"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1928
|
||
msgid "register."
|
||
msgstr "הרשם."
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1933
|
||
msgid "Welcome Guest, posting in this forum requires"
|
||
msgstr "שלום אורח, פירסום בפורום זה מחייב"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1933
|
||
msgid "registration."
|
||
msgstr "הרשמה."
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1941
|
||
msgid "Show/Hide Header"
|
||
msgstr "הצג / הסתר כותרת"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1955
|
||
msgid "Search forums"
|
||
msgstr "חיפוש בפורומים"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:1990
|
||
#: wpf.class.php:2021
|
||
msgid "Pages:"
|
||
msgstr "דפים:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2003
|
||
#: wpf.class.php:2034
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "First"
|
||
msgstr "רשימה"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2014
|
||
#: wpf.class.php:2045
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last"
|
||
msgstr "רשימה"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2132
|
||
msgid "Post deleted"
|
||
msgstr "פוסט נמחק"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2259
|
||
#: wpf.class.php:2263
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:155
|
||
msgid "View profile"
|
||
msgstr "הצג פרופיל"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2277
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "בולד"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2278
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "נטוי"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2279
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "קו תחתון"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2280
|
||
msgid "Strikethrough"
|
||
msgstr "קו חוצה"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2281
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "קוד"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2283
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "רשימה"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2284
|
||
msgid "List item"
|
||
msgstr "פריט רשימה"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2285
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "קישור"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2286
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "תמונה"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2287
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "דואר אלקטרוני"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2288
|
||
msgid "Add Hex Color"
|
||
msgstr "הוסף צבע הקס"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2289
|
||
msgid "Embed YouTube Video"
|
||
msgstr "Embed YouTube Video"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2290
|
||
msgid "Embed Google Map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2296
|
||
msgid "Smile"
|
||
msgstr "סמילי"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2297
|
||
msgid "Big Grin"
|
||
msgstr "חיוך גדול"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2298
|
||
msgid "Sad"
|
||
msgstr "עצוב"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2299
|
||
msgid "Neutral"
|
||
msgstr "ללא שינוי"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2300
|
||
msgid "Razz"
|
||
msgstr "Razz"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2301
|
||
msgid "Mad"
|
||
msgstr "משוגע"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2302
|
||
msgid "Confused"
|
||
msgstr "מבולבל"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2303
|
||
msgid "Eek!"
|
||
msgstr "איק!"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2304
|
||
msgid "Wink"
|
||
msgstr "קריצה"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2305
|
||
msgid "Surprised"
|
||
msgstr "מופתע"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2306
|
||
msgid "Cool"
|
||
msgstr "קריר"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2318
|
||
msgid "Info Center"
|
||
msgstr "מרכז מידע"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2325
|
||
msgid "Posts in"
|
||
msgstr "הודעות ב"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2325
|
||
msgid "Topics Made by"
|
||
msgstr "נושאים נוצרו על ידי"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2325
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:147
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "חברים"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2325
|
||
msgid "Latest Member:"
|
||
msgstr "נרשם אחרון:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2351
|
||
msgid "New topics since your last visit"
|
||
msgstr "נושאים חדשים מאז ביקורך האחרון"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2395
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "תקציר"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2401
|
||
#: wpf.class.php:2687
|
||
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:8
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "שם:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2406
|
||
msgid "Registered:"
|
||
msgstr "רשומים:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2414
|
||
msgid "Position:"
|
||
msgstr "מיקום:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2417
|
||
msgid "Website:"
|
||
msgstr "אתר אינטרנט:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2421
|
||
msgid "AIM:"
|
||
msgstr "AIM:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2425
|
||
msgid "Yahoo:"
|
||
msgstr "יאהו:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2428
|
||
msgid "Jabber/google Talk:"
|
||
msgstr "ג 'אבר / גוגל טוק:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2432
|
||
msgid "Biographical Info:"
|
||
msgstr "מידע ביוגרפי:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2457
|
||
msgid "Search for:"
|
||
msgstr "חפש:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2461
|
||
msgid "By user:"
|
||
msgstr "על ידי המשתמש:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2466
|
||
msgid "Message Age:"
|
||
msgstr "גיל ההודעה:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2467
|
||
msgid "Between"
|
||
msgstr "בין"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2467
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "ו -"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2467
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "ימים"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2473
|
||
msgid "Click to choose Forum(s) to search"
|
||
msgstr "לחץ כדי לבחור פורום (ים) לחפש בהם"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2495
|
||
msgid "Check all"
|
||
msgstr "בדוק את כל"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2500
|
||
msgid "Start Search"
|
||
msgstr "התחל חיפוש"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2542
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "נושא"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2543
|
||
msgid "Relevance"
|
||
msgstr "רלוונטיות"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2545
|
||
msgid "Posted"
|
||
msgstr "פורסם"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2611
|
||
msgid "Closed topic"
|
||
msgstr "נושא סגור"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2614
|
||
msgid "Normal topic"
|
||
msgstr "נושא רגיל"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2617
|
||
msgid "Hot topic"
|
||
msgstr " חם נושא"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2620
|
||
msgid "Very Hot topic"
|
||
msgstr "נושא חם מאוד"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2652
|
||
msgid "Security Code:"
|
||
msgstr "קוד אבטחה:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2671
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter Security Code: (required)"
|
||
msgstr "קוד אבטחה:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2685
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New post in forum:"
|
||
msgstr "חדש תשובה בפורום בנושא:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2686
|
||
msgid "DETAILS:"
|
||
msgstr "פרטים:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2689
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "תאריך:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2690
|
||
msgid "Reply Content:"
|
||
msgstr "תוכן השב:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2691
|
||
msgid "View Topic Here:"
|
||
msgstr "הצגת הנושאים כאן:"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2740
|
||
#: wpf.class.php:2750
|
||
msgid "Inbox"
|
||
msgstr "תיבת הדואר הנכנס"
|
||
|
||
#: wpf.class.php:2766
|
||
#: wpf.class.php:2779
|
||
msgid "Send Message"
|
||
msgstr "שלח הודעה"
|
||
|
||
#: wpf_define.php:33
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "קטגוריה"
|
||
|
||
#: wpf_define.php:35
|
||
msgid "Topic"
|
||
msgstr "נושא"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:33
|
||
msgid "You must specify a user group name."
|
||
msgstr "אתה חייב לציין שם קבוצת המשתמש."
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:35
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:682
|
||
msgid "You have choosen a name that already exists in the database, please specify another"
|
||
msgstr "בחרת בשם שכבר קיים באתר, נא לציין אחר"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:37
|
||
msgid "User Group successfully added."
|
||
msgstr "קבוצת המשתמשים נוספה בהצלחה."
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:55
|
||
msgid "You haven't specified any user to add:"
|
||
msgstr "אתה לא ציינת משתמש להוסיף:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:59
|
||
msgid "You must choose a user group"
|
||
msgstr "עליך לבחור קבוצת משתמשים"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:66
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "שגיאה"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:66
|
||
msgid "No such user:"
|
||
msgstr "המשתמש לא קיים:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:70
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "אזהרה"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:70
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:74
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "משתמש"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:70
|
||
msgid "is already in this group"
|
||
msgstr "הוא כבר בקבוצה זו"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:74
|
||
msgid "added successfully"
|
||
msgstr "נוסף בהצלחה"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:82
|
||
msgid "Errors:"
|
||
msgstr "שגיאות:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:83
|
||
msgid "Warnings:"
|
||
msgstr "אזהרות:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:84
|
||
msgid "Users added:"
|
||
msgstr "הוסיף משתמשים :"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:98
|
||
msgid "User Group(s) successfully deleted."
|
||
msgstr "קבוצה (ות) המשתמש (ים) נמחקו בהצלחה."
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:106
|
||
msgid "Member successfully removed."
|
||
msgstr "הסיר חבר בהצלחה."
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:112
|
||
msgid "Mingle Forum >> Manage User Groups"
|
||
msgstr "Mingle Forum>> פורום ניהול קבוצות משתמשים"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:112
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:747
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:947
|
||
msgid "add new"
|
||
msgstr "להוסיף חדש"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:119
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:801
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "למחוק"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:159
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:165
|
||
msgid "Add members"
|
||
msgstr "הוסף חברים"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:164
|
||
msgid "No members in this group"
|
||
msgstr "אין חברים בקבוצה זו"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:221
|
||
msgid "Skin successfully activated."
|
||
msgstr "סקין הופעל בהצלחה."
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:227
|
||
msgid "Mingle Forum >> Skin options"
|
||
msgstr "Mingle Forum>> אפשרויות סקינים"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:228
|
||
msgid "Get More Skins"
|
||
msgstr "קבל סקינים נוספים"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:229
|
||
msgid "IMPORTANT: As of version 1.0.03 the skins directory has been moved to /wp-content/mingle-forum-skins/"
|
||
msgstr "חשוב: נכון לגרסה 1.0.03 ספריית הסקינים הועברה / wp-content/mingle-forum-skins /"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:229
|
||
msgid "Why did you change it?"
|
||
msgstr "למה לשינית את זה?"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:232
|
||
msgid "Screenshot"
|
||
msgstr "תצלום מסך"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:233
|
||
#: fs-admin/wpf-add-group.php:10
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "שם"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:234
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "גרסה"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:235
|
||
#: fs-admin/wpf-add-group.php:11
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "תאור"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:236
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "פעולה"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:250
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:265
|
||
msgid "In Use"
|
||
msgstr "השתמש ב"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:252
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:267
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "להפעיל"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:295
|
||
msgid "About Mingle Forum"
|
||
msgstr "אודות Mingle Forum"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:298
|
||
msgid "Current Version: "
|
||
msgstr "גרסה נוכחית:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:302
|
||
msgid "Mingle Forum has one simple mission; to 'KEEP IT SIMPLE!' It was taken over from WP Forum and has been improved upon GREATLY. It now fully supports integration with or without the Mingle plugin (by Blair Williams). Also I want to give a big thanks to Eric Hamby for his previous work on the forum script."
|
||
msgstr "Mingle Forum יש משימה אחת פשוטה: לשמור על "זה פשוט!" היא צולמה על מ WP פורום שופרה מאוד על. עכשיו זה תומך באופן מלא שילוב עם או בלי תוסף מתערבבות (על ידי בלייר ויליאמס). כמו כן אני רוצה לתת תודה גדולה לאריק Hamby לעבודה הקודמת שלו על התסריט בפורום."
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:304
|
||
msgid "Author: "
|
||
msgstr "מחבר:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:305
|
||
msgid "Plugin Page:"
|
||
msgstr "עמוד התוסף:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:306
|
||
msgid "Support Forum:"
|
||
msgstr "פורום תמיכה:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:307
|
||
msgid "Mingle Forum Skins:"
|
||
msgstr "Mingle Forum סקינים:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:354
|
||
msgid "Options successfully saved."
|
||
msgstr "אפשרויות נשמרו בהצלחה."
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:359
|
||
msgid "Mingle Forum"
|
||
msgstr "Mingle Forum"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:363
|
||
msgid "Statistic"
|
||
msgstr "סטטיסטיקה"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:364
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "ערך"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:368
|
||
msgid "Number of posts:"
|
||
msgstr "מספר הודעות:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:372
|
||
msgid "Number of threads:"
|
||
msgstr "מספר הנושאים:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:376
|
||
msgid "Number of users:"
|
||
msgstr "מספר משתמשים:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:380
|
||
msgid "Total database size:"
|
||
msgstr "גודל כולל של ממסד הנתונים:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:384
|
||
msgid "Database server:"
|
||
msgstr "שרת מסד הנתונים:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:388
|
||
msgid "Mingle Forum version:"
|
||
msgstr "גירסת Mingle Forum:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:393
|
||
msgid "Mingle Forum >> General Options"
|
||
msgstr "Mingle Forum >> אפשרויות כלליות"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:398
|
||
msgid "default "
|
||
msgstr "ברירת מחדל"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:402
|
||
msgid "Option Name"
|
||
msgstr "שם האפשרות"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:403
|
||
msgid "Option Input"
|
||
msgstr "קלט האפשרות"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:408
|
||
msgid "Posts per page:"
|
||
msgstr "הודעות בכל עמוד:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:412
|
||
msgid "Threads per page:"
|
||
msgstr "האשכולות לעמוד:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:418
|
||
msgid "Number of posts for Hot Topic:"
|
||
msgstr "מספר ההודעות על נושא חם:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:422
|
||
msgid "Number of posts for Very Hot Topic:"
|
||
msgstr "מספר ההודעות על דיון מאוד חם:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:426
|
||
msgid "Username Display:"
|
||
msgstr "שם משתמש לתצוגה:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:439
|
||
msgid "New User's Title:"
|
||
msgstr "כותר חדש של המשתמש:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:443
|
||
msgid "User Level 1 Title:"
|
||
msgstr "משתמש רמה 1 תאור:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:447
|
||
msgid "User Level 1 Count:"
|
||
msgstr "משתמש רמה 1 ספירה:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:448
|
||
msgid "25"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:451
|
||
msgid "User Level 2 Title:"
|
||
msgstr "משתמש רמה 2 כותרת:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:455
|
||
msgid "User Level 2 Count:"
|
||
msgstr "משתמש רמה 2 הרוזן:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:456
|
||
msgid "50"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:459
|
||
msgid "User Level 3 Title:"
|
||
msgstr "משתמש רמה 3 תאור:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:463
|
||
msgid "User Level 3 Count:"
|
||
msgstr "משתמש רמה 3 הרוזן:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:464
|
||
msgid "100"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:467
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Notify Admin on new posts:"
|
||
msgstr "אין הודעות חדשות"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:471
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:510
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:474
|
||
msgid "Show Forum Login Form:"
|
||
msgstr "הצג טופס כניסה לפורום:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:478
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:486
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:494
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:502
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:518
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:482
|
||
msgid "Show Avatars in the forum:"
|
||
msgstr "הצג אווטרים בפורום:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:490
|
||
msgid "Show users Bio at the bottom of posts:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:498
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Forum RSS:"
|
||
msgstr "פורומים RSS"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:506
|
||
msgid "Use SEO friendly URLs:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:506
|
||
msgid "IMPORTANT: Leave this option off if your permalinks are set to 'default'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:514
|
||
msgid "Registration required to post:"
|
||
msgstr "נדרשת הרשמה כדי לכתוב:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:523
|
||
msgid "Installed version:"
|
||
msgstr "גירסה מותקנת:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:527
|
||
msgid "GD Library is not installed"
|
||
msgstr "ספריית GD לא מותקנת"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:530
|
||
msgid "Use Captcha for unregistered users:"
|
||
msgstr "השתמש Captcha עבור משתמשים לא רשומים:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:534
|
||
msgid "Requires "
|
||
msgstr "דורש"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:534
|
||
msgid "If you have 'Registration required to post' above enabled, leave this off"
|
||
msgstr "אם יש לך "נדרשת הרשמה כדי לכתוב" מעל מופעלת, עזוב את זה"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:538
|
||
msgid "Date format:"
|
||
msgstr "תאריך בפורמט:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:538
|
||
msgid "Default date:"
|
||
msgstr "ברירת מחדל תאריך:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:538
|
||
msgid "Check "
|
||
msgstr "בדוק"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:538
|
||
msgid "for date formatting."
|
||
msgstr "על עיצוב התאריך."
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:653
|
||
msgid "Groups deleted:"
|
||
msgstr "קבוצות שנמחקו:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:654
|
||
msgid "Forums deleted:"
|
||
msgstr "פורומים שנמחקו:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:655
|
||
msgid "Threads deleted:"
|
||
msgstr "אשכולות שנמחקו:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:656
|
||
msgid "Posts deleted:"
|
||
msgstr "הודעות שנמחקו:"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:680
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:704
|
||
msgid "You must enter a name"
|
||
msgstr "עליך להזין שם"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:689
|
||
msgid "Category added successfully"
|
||
msgstr "קטגוריה נוספה בהצלחה"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:701
|
||
msgid "You must select a category"
|
||
msgstr "עליך לבחור קטגוריה"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:707
|
||
msgid "You have choosen a forum name that already exists in this group, please specify another"
|
||
msgstr "בחרת שם הפורום שכבר קיים בקבוצה זו, נא לציין אחר"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:714
|
||
msgid "Forum added successfully"
|
||
msgstr "פורום נוסף בהצלחה"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:741
|
||
msgid "Mingle Forum >> Categories and Forums "
|
||
msgstr "Mingle Forum>> קטגוריות ופורומים"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:763
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:793
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "לעדכן"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:802
|
||
msgid "Add forum"
|
||
msgstr "הוסף הפורום"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:827
|
||
msgid "Group Moved Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:837
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Forum Moved Down"
|
||
msgstr "פורום Feed"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:847
|
||
msgid "Group Moved Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:857
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Forum Moved Up"
|
||
msgstr "פורום Feed"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:894
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:901
|
||
msgid "Moderator successfully removed."
|
||
msgstr "הסיר מנחה בהצלחה."
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:896
|
||
msgid "Moderator successfully saved."
|
||
msgstr "מנחה נשמר בהצלחה."
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:903
|
||
msgid "Moderator NOT removed."
|
||
msgstr "מנחה לא הוסר."
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:917
|
||
msgid "You must select a user"
|
||
msgstr "עליך לבחור המשתמש"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:921
|
||
msgid "Global Moderator added successfully"
|
||
msgstr "מנחה גלובלי נוסף בהצלחה"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:925
|
||
msgid "Moderator added successfully"
|
||
msgstr "מנחה נוסף בהצלחה"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:947
|
||
msgid "Mingle Forum >> Manage Moderators"
|
||
msgstr "Mingle Forum>> ניהול מנהלים"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:956
|
||
msgid "Currently moderating"
|
||
msgstr "בשלב זה מונחה"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:960
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "לעדכן"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:970
|
||
msgid "Global moderator: (User can moderate all forums)"
|
||
msgstr "מנהל גלובלי: (משתמש יכול להנחות בכל הפורומים)"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:989
|
||
msgid "No moderators yet"
|
||
msgstr "אין מנחים עדין"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:1014
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ads saved successfully"
|
||
msgstr "נוסף בהצלחה"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:1019
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mingle Forum Ads >> options"
|
||
msgstr "Mingle Forum>> אפשרויות סקינים"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:1021
|
||
msgid "HTML is allowed in all ad areas below"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:1025
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ads Option"
|
||
msgstr "שם האפשרות"
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:1032
|
||
msgid "Enable Area Above Forum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:1034
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:1042
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:1050
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:1058
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:1066
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:1074
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:1082
|
||
msgid "css-value:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:1040
|
||
msgid "Enable Area Below Forum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:1048
|
||
msgid "Enable Area Above Branding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:1056
|
||
msgid "Enable Area Above Info Center"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:1064
|
||
msgid "Enable Area Above Breadcrumbs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:1072
|
||
msgid "Enable Area Above Quick Reply Form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:1080
|
||
msgid "Enable Area Below First Post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:1087
|
||
msgid "Below you can modify/add your own CSS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:1088
|
||
msgid "NOTE: If you do not know what this is for, leave it blank"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fs-admin/fs-admin.php:1095
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save Options"
|
||
msgstr "שמור אפשרויות"
|
||
|
||
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:3
|
||
msgid "Add forum to"
|
||
msgstr "נוסף לפורום"
|
||
|
||
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:12
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "תיאור:"
|
||
|
||
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:28
|
||
msgid "Save forum"
|
||
msgstr "שמור פורום"
|
||
|
||
#: fs-admin/wpf-add-group.php:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add category"
|
||
msgstr "עריכת קטגוריה"
|
||
|
||
#: fs-admin/wpf-add-group.php:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save category"
|
||
msgstr "עריכת קטגוריה"
|
||
|
||
#: fs-admin/wpf-add-usergroup.php:21
|
||
#: .\fs-admin/wpf-add-usergroup.php:21
|
||
msgid "Save user group"
|
||
msgstr "שמור קבוצת משתמשים"
|
||
|
||
#: fs-admin/wpf-addusers.php:19
|
||
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:19
|
||
msgid "Select User group"
|
||
msgstr "בחר קבוצת משתמש"
|
||
|
||
#: fs-admin/wpf-addusers.php:29
|
||
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:29
|
||
msgid "Add users"
|
||
msgstr "הוספת משתמשים"
|
||
|
||
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
|
||
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
|
||
msgid "You must specify a group name"
|
||
msgstr "אתה חייב לציין שם קבוצה"
|
||
|
||
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
|
||
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
|
||
msgid "Group updated successfully"
|
||
msgstr "הקבוצה עודכנה בהצלחה"
|
||
|
||
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
|
||
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
|
||
msgid "You must specify a forum name"
|
||
msgstr "אתה חייב לציין שם הפורום"
|
||
|
||
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
|
||
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
|
||
msgid "Forum updated successfully"
|
||
msgstr "הפורום עודכן בהצלחה"
|
||
|
||
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
|
||
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
|
||
msgid "Edit category"
|
||
msgstr "עריכת קטגוריה"
|
||
|
||
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
|
||
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
|
||
msgid "User Groups:"
|
||
msgstr "קבוצות משתמשים:"
|
||
|
||
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
|
||
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
|
||
msgid "Members of the checked User Groups have access to the forums in this category:"
|
||
msgstr "לחברי קבוצה (ות) גישה לפורומים בקטגוריה זו:"
|
||
|
||
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
|
||
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
|
||
msgid "There are no User Groups"
|
||
msgstr "אין קבוצות משתמשים"
|
||
|
||
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
|
||
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
|
||
msgid "Save group"
|
||
msgstr "שמור קבוצה"
|
||
|
||
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
|
||
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
|
||
msgid "Edit forum"
|
||
msgstr "עריכת פורום"
|
||
|
||
#: fs-admin/wpf-moderator.php:18
|
||
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:18
|
||
msgid "Select user"
|
||
msgstr "בחירת המשתמש"
|
||
|
||
#: fs-admin/wpf-moderator.php:35
|
||
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:35
|
||
msgid "Add moderator"
|
||
msgstr "הוסף מנהל"
|
||
|
||
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
|
||
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
|
||
msgid "You must specify a name for the User Group"
|
||
msgstr "אתה חייב לציין שם עבור קבוצת המשתמשים"
|
||
|
||
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
|
||
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
|
||
msgid "User Group updated successfully"
|
||
msgstr "קבוצת משתמשים עודכנו בהצלחה"
|
||
|
||
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
|
||
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
|
||
msgid "Edit User Group"
|
||
msgstr "עריכת קבוצת משתמשים"
|
||
|
||
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
|
||
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
|
||
msgid "Save User Group"
|
||
msgstr "שמור קבוצת משתמשים"
|
||
|
||
#~ msgid "General Options"
|
||
#~ msgstr "אפשרויות כלליות"
|
||
|
||
#~ msgid "Categories and forums"
|
||
#~ msgstr "קטגוריות ופורומים"
|
||
|
||
#~ msgid "Remove this post?"
|
||
#~ msgstr "הסר להודעה זו?"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Valid Options: user_login, nickname, display_name, first_name, last_name"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Valid Options: user_login, nickname, display_name, first_name, last_name"
|