1740 lines
36 KiB
Plaintext
1740 lines
36 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: mingle-forum.1.0.28.2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 21:58-0700\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-23 19:45-0700\n"
|
|
"Last-Translator: Paul <cartpauj@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: 9xx UT2004\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
|
|
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-1: .\\pms\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-2: .\\fs-admin\n"
|
|
|
|
#: feed.php:18
|
|
#: feed.php:19
|
|
msgid "Forum Feed"
|
|
msgstr "Foorumin Syöte"
|
|
|
|
#: feed.php:23
|
|
msgid "Forum Topic:"
|
|
msgstr "Foorumin Aihe:"
|
|
|
|
#: feed.php:24
|
|
#: wpf.class.php:1806
|
|
#: wpf_define.php:34
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "Keskustelu"
|
|
|
|
#: feed.php:24
|
|
#: wpf.class.php:857
|
|
msgid "Topic: "
|
|
msgstr "Aihe:"
|
|
|
|
#: feed.php:65
|
|
msgid "Feeds are disabled"
|
|
msgstr "syötteet on pois käytöstä"
|
|
|
|
#: wpf-edit-profile.php:14
|
|
msgid "No such user"
|
|
msgstr "Kyseistä käyttäjää ei ole"
|
|
|
|
#: wpf-edit-profile.php:29
|
|
msgid "You have no subscriptions at this time"
|
|
msgstr "Sinulla ei ole tilauksia tällä hetkellä"
|
|
|
|
#: wpf-edit-profile.php:34
|
|
msgid "Edit forum options"
|
|
msgstr "Muokkaa foorumi vaihtoehtoja"
|
|
|
|
#: wpf-edit-profile.php:39
|
|
msgid "Allow others to view my profile?"
|
|
msgstr "Salli muiden nähdä profiilini?"
|
|
|
|
#: wpf-edit-profile.php:44
|
|
msgid "You have email notifications for these topics:"
|
|
msgstr "Olet tilannut sähköposti-ilmoitukset näistä aiheista:"
|
|
|
|
#: wpf-edit-profile.php:47
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:543
|
|
msgid "Save options"
|
|
msgstr "Tallenna valinnat"
|
|
|
|
#: wpf-edit-profile.php:53
|
|
#: wpf.class.php:614
|
|
#: wpf.class.php:2069
|
|
#: wpf.class.php:2095
|
|
#: wpf.class.php:2113
|
|
#: wpf.class.php:2135
|
|
#: wpf.class.php:2144
|
|
#: wpf.class.php:2202
|
|
msgid "Cheating, are we?"
|
|
msgstr "Huijataankos sitä?"
|
|
|
|
#: wpf-insert.php:28
|
|
msgid "Security code does not mach"
|
|
msgstr "Varmistuskoodi ei täsmää"
|
|
|
|
#: wpf-insert.php:43
|
|
#: wpf-insert.php:48
|
|
#: wpf-insert.php:106
|
|
#: wpf-insert.php:111
|
|
#: wpf-insert.php:152
|
|
#: wpf-insert.php:157
|
|
msgid "An error occured"
|
|
msgstr "Virhe"
|
|
|
|
#: wpf-insert.php:44
|
|
#: wpf-insert.php:107
|
|
#: wpf-insert.php:153
|
|
msgid "You must enter a subject"
|
|
msgstr "Sinun täytyy kirjoittaa aihe"
|
|
|
|
#: wpf-insert.php:49
|
|
#: wpf-insert.php:112
|
|
#: wpf-insert.php:158
|
|
msgid "You must enter a message"
|
|
msgstr "Sinun täytyy kirjoittaa viesti"
|
|
|
|
#: wpf-insert.php:68
|
|
msgid "created the forum topic:"
|
|
msgstr "aloitti aiheen:"
|
|
|
|
#: wpf-insert.php:123
|
|
msgid "replied to the forum topic:"
|
|
msgstr "vastasi aiheeseen:"
|
|
|
|
#: wpf-post.php:10
|
|
msgid "Quote from"
|
|
msgstr "Lainaus"
|
|
|
|
#: wpf-post.php:10
|
|
#: wpf.class.php:677
|
|
#: wpf.class.php:685
|
|
#: wpf.class.php:1154
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
#: wpf-post.php:20
|
|
#: wpf.class.php:1279
|
|
#: wpf.class.php:1852
|
|
msgid "Post Reply"
|
|
msgstr "Vastaa viestiin"
|
|
|
|
#: wpf-post.php:23
|
|
#: wpf-post.php:63
|
|
#: wpf-thread.php:13
|
|
msgid "Subject:"
|
|
msgstr "Aihe:"
|
|
|
|
#: wpf-post.php:24
|
|
#: wpf.class.php:907
|
|
msgid "Re:"
|
|
msgstr "Re:"
|
|
|
|
#: wpf-post.php:27
|
|
#: wpf-post.php:67
|
|
#: wpf-thread.php:17
|
|
msgid "Message:"
|
|
msgstr "Viesti:"
|
|
|
|
#: wpf-post.php:38
|
|
#: wpf-thread.php:28
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Lähetä"
|
|
|
|
#: wpf-post.php:60
|
|
#: wpf.class.php:1276
|
|
#: wpf.class.php:1855
|
|
msgid "Edit Post"
|
|
msgstr "Muokkaa viestiä"
|
|
|
|
#: wpf-post.php:76
|
|
msgid "Save Post"
|
|
msgstr "Tallenna viesti"
|
|
|
|
#: wpf-thread.php:10
|
|
msgid "Post new Topic"
|
|
msgstr "Lähetä uusi aihe"
|
|
|
|
#: wpf-thread.php:36
|
|
msgid "Sorry. you don't have permission to post."
|
|
msgstr "Pahoittelelmme. sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia lähettää viestejä."
|
|
|
|
#: wpf.class.php:150
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:440
|
|
msgid "Newbie"
|
|
msgstr "Uusi"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:151
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:444
|
|
msgid "Beginner"
|
|
msgstr "Aloittelija"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:152
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:452
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Vanha tekijä"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:153
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:460
|
|
msgid "Pro"
|
|
msgstr "Pro"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:171
|
|
#: wpf.class.php:172
|
|
msgid "Mingle Forum - Options"
|
|
msgstr "Foorumi - Vaihtoehdot"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:172
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Vaihtoehdot"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:173
|
|
msgid "Ads"
|
|
msgstr "Mainokset"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:174
|
|
msgid "Skins"
|
|
msgstr "Ulkoasut"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:175
|
|
msgid "Forum Structure - Categories & Forums"
|
|
msgstr "Foorumin Rakenne - Kategoriat & Foorumit"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:175
|
|
msgid "Forum Structure"
|
|
msgstr "Foorumin rakenne"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:176
|
|
msgid "Moderators"
|
|
msgstr "Moderaattorit"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:177
|
|
msgid "User Groups"
|
|
msgstr "Käyttäjäryhmät"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:178
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:189
|
|
#: wpf.class.php:190
|
|
msgid "Forums Latest Activity"
|
|
msgstr "Uusimmat tapahtumat"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:209
|
|
#: wpf.class.php:229
|
|
msgid "by:"
|
|
msgstr "lähetti:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:246
|
|
msgid "Title to display in the sidebar:"
|
|
msgstr "Sivupalkissa näytettävä Otsikko:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:248
|
|
msgid "How many items would you like to display?"
|
|
msgstr "Kuinka monta kohdetta haluat näyttää?"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:645
|
|
msgid "Page loaded in:"
|
|
msgstr "Sivu ladattiin:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:645
|
|
msgid "seconds."
|
|
msgstr "sekunnissa."
|
|
|
|
#: wpf.class.php:648
|
|
msgid "Mingle Forum "
|
|
msgstr "moottorina "
|
|
|
|
#: wpf.class.php:649
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "Versio:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:668
|
|
#: wpf.class.php:2266
|
|
msgid "Guest"
|
|
msgstr "Vieras"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:677
|
|
#: wpf.class.php:1153
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
#: wpf.class.php:685
|
|
msgid "Latest Post by"
|
|
msgstr "Uusimman viestin lähetti"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:708
|
|
#: wpf.class.php:839
|
|
msgid "Sorry, but you don't have access to this forum"
|
|
msgstr "Anteeksi, mutta sinulla ei ole pääsyä tälle foorumille"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:718
|
|
#: wpf.class.php:2354
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Tila"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:719
|
|
#: wpf.class.php:2355
|
|
msgid "Topic Title"
|
|
msgstr "Aiheen Otsikko:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:720
|
|
#: wpf.class.php:2356
|
|
#: wpf.class.php:2544
|
|
msgid "Started by"
|
|
msgstr "Aloitti"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:721
|
|
#: wpf.class.php:2357
|
|
msgid "Replies"
|
|
msgstr "Vastauksia"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:722
|
|
msgid "Views"
|
|
msgstr "Lukukerrat"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:723
|
|
#: wpf.class.php:1153
|
|
#: wpf.class.php:2358
|
|
msgid "Last post"
|
|
msgstr "Uusin viesti"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:727
|
|
msgid "Sticky Topics"
|
|
msgstr "Pysyvät Aiheet"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:731
|
|
#: wpf.class.php:733
|
|
#: wpf.class.php:777
|
|
#: wpf.class.php:779
|
|
#: wpf.class.php:1640
|
|
#: wpf.class.php:1657
|
|
msgid "Move Topic"
|
|
msgstr "Siirrä aihe"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:731
|
|
#: wpf.class.php:733
|
|
#: wpf.class.php:777
|
|
#: wpf.class.php:779
|
|
msgid "Delete Topic"
|
|
msgstr "Poista Aihe"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:743
|
|
#: wpf.class.php:772
|
|
msgid "New posts since last visit"
|
|
msgstr "Uusia aiheita viime käyntisi jälkeen"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:760
|
|
msgid "Forum Topics"
|
|
msgstr "Aiheet"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:827
|
|
msgid "Remove this topic from your email notifications?"
|
|
msgstr "Poista tämä aihe sähköposti ilmoituksista?"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:829
|
|
msgid "Add this topic to your email notifications?"
|
|
msgstr "Lisää tämä aihe sähköposti ilmoituksiin?"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:850
|
|
msgid "TOPIC CLOSED"
|
|
msgstr "Aihe suljettu"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:856
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Lähetti"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:872
|
|
#: wpf.class.php:2410
|
|
msgid "Posts:"
|
|
msgstr "Viestejä:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:905
|
|
msgid "Quick Reply"
|
|
msgstr "Nopea vastaus"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:914
|
|
msgid "Submit Quick Reply"
|
|
msgstr "Lähetä nopea vastaus"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:936
|
|
#: wpf_define.php:36
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "Viesti"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:939
|
|
msgid "on:"
|
|
msgstr " :"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:943
|
|
#: wpf.class.php:952
|
|
#: wpf.class.php:2282
|
|
msgid "Quote"
|
|
msgstr "Lainaus"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:945
|
|
#: wpf.class.php:954
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:153
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:961
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:947
|
|
#: wpf.class.php:956
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Muokkaa"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1030
|
|
#: wpf.class.php:1081
|
|
msgid "Topics: "
|
|
msgstr "Aiheita:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1030
|
|
#: wpf.class.php:1081
|
|
msgid "Posts: "
|
|
msgstr "Viestejä:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1040
|
|
#: wpf.class.php:1091
|
|
msgid "New posts"
|
|
msgstr "Uusia viestejä"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1040
|
|
#: wpf.class.php:1091
|
|
msgid "No new posts"
|
|
msgstr "Ei uusia viestejä"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1040
|
|
msgid "Mark All Read"
|
|
msgstr "Merkitse kaikki luetuksi"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1151
|
|
msgid "No topics yet"
|
|
msgstr "Ei aiheita vielä"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1154
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1205
|
|
msgid "Forums RSS"
|
|
msgstr "Foorumit RSS"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1216
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this?"
|
|
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän?"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1270
|
|
#: wpf.class.php:1845
|
|
msgid "Search Results"
|
|
msgstr "Hakutulokset"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1273
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Profiili"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1282
|
|
#: wpf.class.php:1502
|
|
#: wpf.class.php:1634
|
|
#: wpf.class.php:1651
|
|
#: wpf.class.php:1858
|
|
msgid "New Topic"
|
|
msgstr "Uusi aihe"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1349
|
|
msgid "Moderators:"
|
|
msgstr "Moderaattorit:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1525
|
|
#: wpf.class.php:1538
|
|
#: wpf.class.php:1637
|
|
#: wpf.class.php:1654
|
|
msgid "Undo Sticky"
|
|
msgstr "Kumoa Pysyvä"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1527
|
|
#: wpf.class.php:1540
|
|
#: wpf.class.php:1636
|
|
#: wpf.class.php:1653
|
|
msgid "Sticky"
|
|
msgstr "Pysyvä"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1530
|
|
#: wpf.class.php:1543
|
|
#: wpf.class.php:1639
|
|
#: wpf.class.php:1656
|
|
msgid "Re-open"
|
|
msgstr "Avaa uudestaan"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1532
|
|
#: wpf.class.php:1545
|
|
#: wpf.class.php:1638
|
|
#: wpf.class.php:1655
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Sulje"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1552
|
|
#: wpf.class.php:1633
|
|
#: wpf.class.php:1650
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "Vastaa"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1559
|
|
#: wpf.class.php:1575
|
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
msgstr "Peruuta tilaus"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1561
|
|
#: wpf.class.php:1577
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
msgstr "Tilaa"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1564
|
|
msgid "RSS feed"
|
|
msgstr "RSS-syöte "
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1580
|
|
#: wpf.class.php:1635
|
|
#: wpf.class.php:1652
|
|
msgid "RSS-Feed"
|
|
msgstr "RSS-syöte "
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1618
|
|
#: wpf.class.php:1622
|
|
msgid "My profile"
|
|
msgstr "Oma profiili"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1618
|
|
#: wpf.class.php:1622
|
|
msgid "My Profile"
|
|
msgstr "Oma profiili"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1629
|
|
#: wpf.class.php:1646
|
|
msgid "Forum Home"
|
|
msgstr "Alku"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1630
|
|
#: wpf.class.php:1647
|
|
#: wpf.class.php:1923
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Kirjaudu ulos"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1632
|
|
#: wpf.class.php:1649
|
|
#: wpf.class.php:2453
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Etsi"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1720
|
|
msgid "You are logged in as:"
|
|
msgstr "Olet kirjautuneena:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1726
|
|
msgid "Username: "
|
|
msgstr "Käyttäjätunnus:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1727
|
|
msgid "Password: "
|
|
msgstr "Salasana:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1729
|
|
msgid "Remember Me"
|
|
msgstr "Muista minut"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1765
|
|
msgid "Administrator"
|
|
msgstr "Ylläpito"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1769
|
|
msgid "Moderator"
|
|
msgstr "Moderaattori"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1839
|
|
msgid "New Topics since last visit"
|
|
msgstr "Uusia aiheita viieme vierailusi jälkeen"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1849
|
|
msgid "Profile Info"
|
|
msgstr "Profiili Info"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1913
|
|
msgid "Edit Profile"
|
|
msgstr "Muokkaa profiilia"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1917
|
|
#: wpf.class.php:1929
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "Tervetuloa"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1918
|
|
msgid "Your last visit was:"
|
|
msgstr "Vierailit viimeksi:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1920
|
|
msgid "Show new topics since your last visit"
|
|
msgstr "Näytä uudet aiheet viime vierailusi jälkeen"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1921
|
|
msgid "Edit your forum options"
|
|
msgstr "Muokkaa foorumi vaihtoehtoja"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1928
|
|
msgid "Welcome Guest, please login or"
|
|
msgstr "Tervetuloa vieras, kirjaudu sisään tai"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1928
|
|
msgid "register."
|
|
msgstr "rekisteröidy."
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1933
|
|
msgid "Welcome Guest, posting in this forum requires"
|
|
msgstr "Tervetuloa vieras, kirjoittaminen tälle foorumille vaatii"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1933
|
|
msgid "registration."
|
|
msgstr "rekisteröitymisen."
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1941
|
|
msgid "Show/Hide Header"
|
|
msgstr "Näytä / Piilota"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1955
|
|
msgid "Search forums"
|
|
msgstr "Etsi keskusteluista"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:1990
|
|
#: wpf.class.php:2021
|
|
msgid "Pages:"
|
|
msgstr "Sivut:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2003
|
|
#: wpf.class.php:2034
|
|
msgid "First"
|
|
msgstr "Ensimmäinen"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2014
|
|
#: wpf.class.php:2045
|
|
msgid "Last"
|
|
msgstr "Viimeinen"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2132
|
|
msgid "Post deleted"
|
|
msgstr "Viesti poistettu"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2259
|
|
#: wpf.class.php:2263
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:155
|
|
msgid "View profile"
|
|
msgstr "Näytä profiili"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2277
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Lihavoitu"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2278
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Kursivoitu"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2279
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr "Alleviivattu"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2280
|
|
msgid "Strikethrough"
|
|
msgstr "Yliviivaus"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2281
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Koodi"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2283
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "Lista"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2284
|
|
msgid "List item"
|
|
msgstr "Listan kohde"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2285
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Linkki"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2286
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Kuva"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2287
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Sähköposti"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2288
|
|
msgid "Add Hex Color"
|
|
msgstr "Lisää Hex Väri"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2289
|
|
msgid "Embed YouTube Video"
|
|
msgstr "Upotettu YouTube video"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2290
|
|
msgid "Embed Google Map"
|
|
msgstr "Upotettu Google Map"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2296
|
|
msgid "Smile"
|
|
msgstr "Hymyilee"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2297
|
|
msgid "Big Grin"
|
|
msgstr "Iso virnistys"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2298
|
|
msgid "Sad"
|
|
msgstr "Surullinen"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2299
|
|
msgid "Neutral"
|
|
msgstr "Neutraali"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2300
|
|
msgid "Razz"
|
|
msgstr "Hermostunut"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2301
|
|
msgid "Mad"
|
|
msgstr "Vihainen"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2302
|
|
msgid "Confused"
|
|
msgstr "Pallo hukassa"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2303
|
|
msgid "Eek!"
|
|
msgstr "Kääk!"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2304
|
|
msgid "Wink"
|
|
msgstr "Vinkkaus"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2305
|
|
msgid "Surprised"
|
|
msgstr "Yllättynyt"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2306
|
|
msgid "Cool"
|
|
msgstr "Cool"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2318
|
|
msgid "Info Center"
|
|
msgstr "Info keskus"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2325
|
|
msgid "Posts in"
|
|
msgstr "Viestiä"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2325
|
|
msgid "Topics Made by"
|
|
msgstr "Aihetta kirjoittanut "
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2325
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:147
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr "Jäsentä"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2325
|
|
msgid "Latest Member:"
|
|
msgstr "Uusin jäsen:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2351
|
|
msgid "New topics since your last visit"
|
|
msgstr "Uusia aiheita viime käyntisi jälkeen"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2395
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Yhteenveto"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2401
|
|
#: wpf.class.php:2687
|
|
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:8
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Nimi:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2406
|
|
msgid "Registered:"
|
|
msgstr "Rekisteröitynyt:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2414
|
|
msgid "Position:"
|
|
msgstr "Asema:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2417
|
|
msgid "Website:"
|
|
msgstr "Verkkosivusto:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2421
|
|
msgid "AIM:"
|
|
msgstr "AIM:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2425
|
|
msgid "Yahoo:"
|
|
msgstr "Yahoo:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2428
|
|
msgid "Jabber/google Talk:"
|
|
msgstr "Jabber / Google Talk:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2432
|
|
msgid "Biographical Info:"
|
|
msgstr "Elämäkertatietoja:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2457
|
|
msgid "Search for:"
|
|
msgstr "Etsi:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2461
|
|
msgid "By user:"
|
|
msgstr "Käyttäjän mukaan:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2466
|
|
msgid "Message Age:"
|
|
msgstr "Viestin Ikä:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2467
|
|
msgid "Between"
|
|
msgstr "Välillä"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2467
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "ja"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2467
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr "päivää"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2473
|
|
msgid "Click to choose Forum(s) to search"
|
|
msgstr "Valitse foorumit joista etsitään"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2495
|
|
msgid "Check all"
|
|
msgstr "Valitse kaikki"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2500
|
|
msgid "Start Search"
|
|
msgstr "Aloita haku"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2542
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Aihe"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2543
|
|
msgid "Relevance"
|
|
msgstr "Merkitys"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2545
|
|
msgid "Posted"
|
|
msgstr "Lähetetty"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2611
|
|
msgid "Closed topic"
|
|
msgstr "Suljettu aihe"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2614
|
|
msgid "Normal topic"
|
|
msgstr "Normaali aihe"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2617
|
|
msgid "Hot topic"
|
|
msgstr "Kuuma aihe"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2620
|
|
msgid "Very Hot topic"
|
|
msgstr "Erittäin kuuma aihe"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2652
|
|
msgid "Security Code:"
|
|
msgstr "Varmistuskoodi:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2671
|
|
msgid "Enter Security Code: (required)"
|
|
msgstr "Varmistuskoodi (vaaditaan):"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2685
|
|
msgid "New post in forum:"
|
|
msgstr "Uusi viesti Foorumilla:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2686
|
|
msgid "DETAILS:"
|
|
msgstr "TARKEMMAT TIEDOT:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2689
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgstr "Päivä:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2690
|
|
msgid "Reply Content:"
|
|
msgstr "Vastauksen Sisältö:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2691
|
|
msgid "View Topic Here:"
|
|
msgstr "Katso Aihe Täällä:"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2740
|
|
#: wpf.class.php:2750
|
|
msgid "Inbox"
|
|
msgstr "Saapuneet"
|
|
|
|
#: wpf.class.php:2766
|
|
#: wpf.class.php:2779
|
|
msgid "Send Message"
|
|
msgstr "Lähetä viesti"
|
|
|
|
#: wpf_define.php:33
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategoria"
|
|
|
|
#: wpf_define.php:35
|
|
msgid "Topic"
|
|
msgstr "Aihe"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:33
|
|
msgid "You must specify a user group name."
|
|
msgstr "Sinun täytyy määrittää käyttäjäryhmän nimi."
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:35
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:682
|
|
msgid "You have choosen a name that already exists in the database, please specify another"
|
|
msgstr "Nimi on jo käytössä, valitse jokin toinen"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:37
|
|
msgid "User Group successfully added."
|
|
msgstr "Käyttäjäryhmä lisätty."
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:55
|
|
msgid "You haven't specified any user to add:"
|
|
msgstr "Et ole määrittänyt lisättävää käyttäjää:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:59
|
|
msgid "You must choose a user group"
|
|
msgstr "Sinun on valittava käyttäjäryhmä"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:66
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Virhe"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:66
|
|
msgid "No such user:"
|
|
msgstr "Ei ole käyttäjää:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:70
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Varoitus"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:70
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:74
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Käyttäjä"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:70
|
|
msgid "is already in this group"
|
|
msgstr "on jo tässä ryhmässä"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:74
|
|
msgid "added successfully"
|
|
msgstr "lisätty"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:82
|
|
msgid "Errors:"
|
|
msgstr "Virheet:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:83
|
|
msgid "Warnings:"
|
|
msgstr "Varoitukset:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:84
|
|
msgid "Users added:"
|
|
msgstr "Lisätyt käyttäjät:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:98
|
|
msgid "User Group(s) successfully deleted."
|
|
msgstr "Käyttäjäryhmä (t) poistettu."
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:106
|
|
msgid "Member successfully removed."
|
|
msgstr "Jäsen poistettu onnistuneesti."
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:112
|
|
msgid "Mingle Forum >> Manage User Groups"
|
|
msgstr "Foorumi> Hallitse Käyttäjäryhmiä"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:112
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:747
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:947
|
|
msgid "add new"
|
|
msgstr "Lisää uusi"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:119
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:801
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:159
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:165
|
|
msgid "Add members"
|
|
msgstr "Lisää jäseniä"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:164
|
|
msgid "No members in this group"
|
|
msgstr "Ei jäseniä Tässä ryhmässä"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:221
|
|
msgid "Skin successfully activated."
|
|
msgstr "Ulkoasu aktivoitu."
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:227
|
|
msgid "Mingle Forum >> Skin options"
|
|
msgstr "Foorumi> Ulkoasu Vaihtoehdot"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:228
|
|
msgid "Get More Skins"
|
|
msgstr "Hanki lisää ulkoasuja"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:229
|
|
msgid "IMPORTANT: As of version 1.0.03 the skins directory has been moved to /wp-content/mingle-forum-skins/"
|
|
msgstr "TÄRKEÄÄ: Versiosta 1.0.03 lähtien ulkoasuhakemisto on siiretty /wp-content/mingle-forum-skins/"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:229
|
|
msgid "Why did you change it?"
|
|
msgstr "Miksi muutin sitä?"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:232
|
|
msgid "Screenshot"
|
|
msgstr "Ruudunkaappaus"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:233
|
|
#: fs-admin/wpf-add-group.php:10
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:234
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versio"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:235
|
|
#: fs-admin/wpf-add-group.php:11
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Kuvaus"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:236
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Toiminta"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:250
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:265
|
|
msgid "In Use"
|
|
msgstr "Käytössä"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:252
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:267
|
|
msgid "Activate"
|
|
msgstr "Aktivoi"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:295
|
|
msgid "About Mingle Forum"
|
|
msgstr "Tietoja Forum pluginista"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:298
|
|
msgid "Current Version: "
|
|
msgstr "Nykyinen versio:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:302
|
|
msgid "Mingle Forum has one simple mission; to 'KEEP IT SIMPLE!' It was taken over from WP Forum and has been improved upon GREATLY. It now fully supports integration with or without the Mingle plugin (by Blair Williams). Also I want to give a big thanks to Eric Hamby for his previous work on the forum script."
|
|
msgstr "Mingle Forum has one simple mission; to 'KEEP IT SIMPLE!' It was taken over from WP Forum and has been improved upon GREATLY. It now fully supports integration with or without the Mingle plugin (by Blair Williams). Also I want to give a big thanks to Eric Hamby for his previous work on the forum script."
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:304
|
|
msgid "Author: "
|
|
msgstr "Lähetti:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:305
|
|
msgid "Plugin Page:"
|
|
msgstr "Plugin Sivu:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:306
|
|
msgid "Support Forum:"
|
|
msgstr "Support Forum:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:307
|
|
msgid "Mingle Forum Skins:"
|
|
msgstr "Ulkoasut:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:354
|
|
msgid "Options successfully saved."
|
|
msgstr "Valinnat onnistuneesti tallennettu."
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:359
|
|
msgid "Mingle Forum"
|
|
msgstr "Foorumi"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:363
|
|
msgid "Statistic"
|
|
msgstr "Tilastot"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:364
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Arvo"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:368
|
|
msgid "Number of posts:"
|
|
msgstr "Viestejä:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:372
|
|
msgid "Number of threads:"
|
|
msgstr "Säikeiden määrä:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:376
|
|
msgid "Number of users:"
|
|
msgstr "Käyttäjien määrä:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:380
|
|
msgid "Total database size:"
|
|
msgstr "Tietokannan koko:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:384
|
|
msgid "Database server:"
|
|
msgstr "Tietokantapalvelin:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:388
|
|
msgid "Mingle Forum version:"
|
|
msgstr "Forum versio:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:393
|
|
msgid "Mingle Forum >> General Options"
|
|
msgstr "Forum> Yleiset asetukset"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:398
|
|
msgid "default "
|
|
msgstr "oletus"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:402
|
|
msgid "Option Name"
|
|
msgstr "Vaihtoehto nimi"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:403
|
|
msgid "Option Input"
|
|
msgstr "Vaihtoehto Input"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:408
|
|
msgid "Posts per page:"
|
|
msgstr "Viestejä per sivu:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:412
|
|
msgid "Threads per page:"
|
|
msgstr "Aiheita per sivu:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:418
|
|
msgid "Number of posts for Hot Topic:"
|
|
msgstr "Kuumien Aiheiden Määrä:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:422
|
|
msgid "Number of posts for Very Hot Topic:"
|
|
msgstr "Viestejä Erittäin suositussa aiheessa:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:426
|
|
msgid "Username Display:"
|
|
msgstr "Käyttäjätunnuksen näyttö:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:439
|
|
msgid "New User's Title:"
|
|
msgstr "Uusien käyttäjien titteli:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:443
|
|
msgid "User Level 1 Title:"
|
|
msgstr "Käyttäjä Taso 1 Nimike:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:447
|
|
msgid "User Level 1 Count:"
|
|
msgstr "Käyttäjä Taso 1 Count:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:448
|
|
msgid "25"
|
|
msgstr "25"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:451
|
|
msgid "User Level 2 Title:"
|
|
msgstr "Käyttäjä Taso 2 Otsikko:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:455
|
|
msgid "User Level 2 Count:"
|
|
msgstr "Käyttäjä Taso 2 Count:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:456
|
|
msgid "50"
|
|
msgstr "50"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:459
|
|
msgid "User Level 3 Title:"
|
|
msgstr "Käyttäjä Level 3 Otsikko:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:463
|
|
msgid "User Level 3 Count:"
|
|
msgstr "Käyttäjä Level 3 Count:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:464
|
|
msgid "100"
|
|
msgstr "100"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:467
|
|
msgid "Notify Admin on new posts:"
|
|
msgstr "Ilmoita ylläpidolle uusista viesteistä:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:471
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:510
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Kiinni"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:474
|
|
msgid "Show Forum Login Form:"
|
|
msgstr "Näytä Kirjautumislomake foorumille:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:478
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:486
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:494
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:502
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:518
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "Päällä"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:482
|
|
msgid "Show Avatars in the forum:"
|
|
msgstr "Näytä avattaret foorumilla:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:490
|
|
msgid "Show users Bio at the bottom of posts:"
|
|
msgstr "Näytä käyttäjän Bio viestin alaosassa:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:498
|
|
msgid "Use Forum RSS:"
|
|
msgstr "Käytä Foorumi RSS:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:506
|
|
msgid "Use SEO friendly URLs:"
|
|
msgstr "Käytä SEO optimoituja URL:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:506
|
|
msgid "IMPORTANT: Leave this option off if your permalinks are set to 'default'"
|
|
msgstr "TÄRKEÄÄ: Älä ota tätä käyttöön jos olet asettanut pysyvät linkit \"oletus\""
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:514
|
|
msgid "Registration required to post:"
|
|
msgstr "Rekisteröinti vaaditaan viestien lähettämiseen:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:523
|
|
msgid "Installed version:"
|
|
msgstr "Asennettu versio:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:527
|
|
msgid "GD Library is not installed"
|
|
msgstr "GD-kirjasto ei ole asennettu"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:530
|
|
msgid "Use Captcha for unregistered users:"
|
|
msgstr "Käytä Captchaa rekisteröimättömille käyttäjille:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:534
|
|
msgid "Requires "
|
|
msgstr "Edellyttää"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:534
|
|
msgid "If you have 'Registration required to post' above enabled, leave this off"
|
|
msgstr "Jos sinulla on otettu käyttöön \"Rekisteröityminen vaaditaan\" yläpuolella, älä ota tätä käyttöön"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:538
|
|
msgid "Date format:"
|
|
msgstr "Päivämäyksen muoto:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:538
|
|
msgid "Default date:"
|
|
msgstr "Oletuspäivä:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:538
|
|
msgid "Check "
|
|
msgstr "Valitse"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:538
|
|
msgid "for date formatting."
|
|
msgstr "päivämäärän muotoiluun."
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:653
|
|
msgid "Groups deleted:"
|
|
msgstr "Ryhmiä poistettu:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:654
|
|
msgid "Forums deleted:"
|
|
msgstr "Foorumeita poistettu:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:655
|
|
msgid "Threads deleted:"
|
|
msgstr "Aiheita poistettu:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:656
|
|
msgid "Posts deleted:"
|
|
msgstr "Viestejä poistettu:"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:680
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:704
|
|
msgid "You must enter a name"
|
|
msgstr "Sinun täytyy antaa nimi"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:689
|
|
msgid "Category added successfully"
|
|
msgstr "Kategoria lisätty onnistuneesti"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:701
|
|
msgid "You must select a category"
|
|
msgstr "Sinun täytyy valita kategoria"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:707
|
|
msgid "You have choosen a forum name that already exists in this group, please specify another"
|
|
msgstr "Olet valinnut foorumin nimen, joka on jo tässä ryhmässä, valitse jokin toinen"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:714
|
|
msgid "Forum added successfully"
|
|
msgstr "Forum lisätty onnistuneesti"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:741
|
|
msgid "Mingle Forum >> Categories and Forums "
|
|
msgstr "Mingle Forum>> Kategoriat & Foorumit"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:763
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:793
|
|
msgid "Modify"
|
|
msgstr "Muokkaa"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:802
|
|
msgid "Add forum"
|
|
msgstr "Lisää foorumi"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:827
|
|
msgid "Group Moved Down"
|
|
msgstr "Ryhmä siiretty alas"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:837
|
|
msgid "Forum Moved Down"
|
|
msgstr "Foorumi siiretty alas"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:847
|
|
msgid "Group Moved Up"
|
|
msgstr "Ryhmä siiretty ylös"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:857
|
|
msgid "Forum Moved Up"
|
|
msgstr "Foorumi siiretty ylös"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:894
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:901
|
|
msgid "Moderator successfully removed."
|
|
msgstr "Moderaattori poistettu onnistuneesti."
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:896
|
|
msgid "Moderator successfully saved."
|
|
msgstr "Moderaattori onnistuneesti tallennettu."
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:903
|
|
msgid "Moderator NOT removed."
|
|
msgstr "Moderaattoria ei poistettu."
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:917
|
|
msgid "You must select a user"
|
|
msgstr "Sinun täytyy valita käyttäjä"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:921
|
|
msgid "Global Moderator added successfully"
|
|
msgstr "Global Moderator lisätty onnistuneesti"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:925
|
|
msgid "Moderator added successfully"
|
|
msgstr "Moderaattori lisätty onnistuneesti"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:947
|
|
msgid "Mingle Forum >> Manage Moderators"
|
|
msgstr "Mingle Forum>> Hallitse Moderaattoreita"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:956
|
|
msgid "Currently moderating"
|
|
msgstr "Moderoi tällä hetkellä"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:960
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Päivitä"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:970
|
|
msgid "Global moderator: (User can moderate all forums)"
|
|
msgstr "Global moderaattori: (Voi moderoida kaikkia foorumeita)"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:989
|
|
msgid "No moderators yet"
|
|
msgstr "Ei moderaattoreita vielä"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1014
|
|
msgid "Ads saved successfully"
|
|
msgstr "Mainos Tallennettu"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1019
|
|
msgid "Mingle Forum Ads >> options"
|
|
msgstr "Foorumin Mainokset> valinnat"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1021
|
|
msgid "HTML is allowed in all ad areas below"
|
|
msgstr "HTNL on sallittu kaikilla allaolevilla mainos alueilla"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1025
|
|
msgid "Ads Option"
|
|
msgstr "Mainos vaihtoehdot"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1032
|
|
msgid "Enable Area Above Forum"
|
|
msgstr "Ota käyttöön keskustelun yläpuolella oleva tila"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1034
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1042
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1050
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1058
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1066
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1074
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1082
|
|
msgid "css-value:"
|
|
msgstr "css arvo"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1040
|
|
msgid "Enable Area Below Forum"
|
|
msgstr "Ota käyttöön Keskustelun alapuolella oleva tila"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1048
|
|
msgid "Enable Area Above Branding"
|
|
msgstr "Ota käyttöön Brandingin yläpuolella oleva alue"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1056
|
|
msgid "Enable Area Above Info Center"
|
|
msgstr "Ota käyttöön Info keskuksen yläpuolella oleva alue"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1064
|
|
msgid "Enable Area Above Breadcrumbs"
|
|
msgstr "Ota käyttöön Breadcrumbsin yläpuolella oleva alue"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1072
|
|
msgid "Enable Area Above Quick Reply Form"
|
|
msgstr "Ota käyttöön Pikavastaus lomakkeen yläpuolella oleva alue"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1080
|
|
msgid "Enable Area Below First Post"
|
|
msgstr "Ota käyttöön Ensimmäisen viestin alapuolella oleva alue"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1087
|
|
msgid "Below you can modify/add your own CSS"
|
|
msgstr "Alhaalla voit muokata omia CSS asetuksia"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1088
|
|
msgid "NOTE: If you do not know what this is for, leave it blank"
|
|
msgstr "Huom!: Jos et tiedä mikä tämä on, jätä tyhjäksi"
|
|
|
|
#: fs-admin/fs-admin.php:1095
|
|
msgid "Save Options"
|
|
msgstr "Tallenna valinnat "
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:3
|
|
msgid "Add forum to"
|
|
msgstr "Lisää foorumi"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:12
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "Kuvaus:"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:28
|
|
msgid "Save forum"
|
|
msgstr "Tallenna foorumi"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-add-group.php:5
|
|
msgid "Add category"
|
|
msgstr "Lisää kategoria"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-add-group.php:19
|
|
msgid "Save category"
|
|
msgstr "Tallenna kategoria"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-add-usergroup.php:21
|
|
#: .\fs-admin/wpf-add-usergroup.php:21
|
|
msgid "Save user group"
|
|
msgstr "Tallenna käyttäjäryhmä"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-addusers.php:19
|
|
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:19
|
|
msgid "Select User group"
|
|
msgstr "Valitse Käyttäjäryhmä"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-addusers.php:29
|
|
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:29
|
|
msgid "Add users"
|
|
msgstr "Lisää käyttäjiä"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
|
|
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
|
|
msgid "You must specify a group name"
|
|
msgstr "Sinun on määritettävä ryhmän nimi"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
|
|
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
|
|
msgid "Group updated successfully"
|
|
msgstr "Ryhmä päivitetty onnistuneesti"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
|
|
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
|
|
msgid "You must specify a forum name"
|
|
msgstr "Sinun on määritettävä foorumin nimi"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
|
|
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
|
|
msgid "Forum updated successfully"
|
|
msgstr "Forum päivitetty onnistuneesti"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
|
|
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
|
|
msgid "Edit category"
|
|
msgstr "Muokkaa kategoriaa"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
|
|
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
|
|
msgid "User Groups:"
|
|
msgstr "Käyttäjäryhmät:"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
|
|
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
|
|
msgid "Members of the checked User Groups have access to the forums in this category:"
|
|
msgstr "Valituilla Käyttäjäryhmillä on pääsy tämän kategorian foorumeille:"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
|
|
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
|
|
msgid "There are no User Groups"
|
|
msgstr "Ei käyttäjäryhmiä"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
|
|
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
|
|
msgid "Save group"
|
|
msgstr "Tallenna ryhmä"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
|
|
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
|
|
msgid "Edit forum"
|
|
msgstr "Muokkaa foorumia"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-moderator.php:18
|
|
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:18
|
|
msgid "Select user"
|
|
msgstr "Valitse käyttäjä"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-moderator.php:35
|
|
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:35
|
|
msgid "Add moderator"
|
|
msgstr "Lisää moderaattori"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
|
|
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
|
|
msgid "You must specify a name for the User Group"
|
|
msgstr "Sinun täytyy määrittää nimi Käyttäjäryhmälle"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
|
|
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
|
|
msgid "User Group updated successfully"
|
|
msgstr "Käyttäjäryhmä päivitetty onnistuneesti"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
|
|
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
|
|
msgid "Edit User Group"
|
|
msgstr "Muokkaa Käyttäjäryhmää"
|
|
|
|
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
|
|
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
|
|
msgid "Save User Group"
|
|
msgstr "Tallenna Käyttäjäryhmä"
|
|
|
|
#~ msgid "General Options"
|
|
#~ msgstr "Yleiset asetukset"
|
|
|
|
#~ msgid "Categories and forums"
|
|
#~ msgstr "Kategoriat ja foorumit"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove this post?"
|
|
#~ msgstr "Poista tämä viesti?"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Messages"
|
|
#~ msgstr "Viesti:"
|
|
|
|
#~ msgid "New Message"
|
|
#~ msgstr "Uusi viesti"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Read Message Thread"
|
|
#~ msgstr "Lue viesti"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "new"
|
|
#~ msgstr "Lisää uusi"
|
|
|
|
#~ msgid "Use Private Messages:"
|
|
#~ msgstr "Käytä Yksityiset viestit:"
|
|
|
|
#~ msgid "Maximum Messages In Inbox (0 = unlimited):"
|
|
#~ msgstr "Suurin Viestit Saapuneet (0 = rajoittamaton):"
|
|
|
|
#~ msgid "Message Deleted"
|
|
#~ msgstr "Viesti poistettu"
|
|
|
|
#~ msgid "Your Message Was Deleted!"
|
|
#~ msgstr "Viesti on poistettu!"
|
|
|
|
#~ msgid "Back To Your Inbox"
|
|
#~ msgstr "Takaisin postilaatikkoon"
|
|
|
|
#~ msgid "ERROR"
|
|
#~ msgstr "ERROR"
|
|
|
|
#~ msgid "You Do Not Have Permission To View This!"
|
|
#~ msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tarkastella tätä!"
|
|
|
|
#~ msgid "Create New Message"
|
|
#~ msgstr "Luo uusi viesti"
|
|
|
|
#~ msgid "Unlimited"
|
|
#~ msgstr "Rajoittamaton"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Message Box Size"
|
|
#~ msgstr "Viesti lähetetty"
|
|
|
|
#~ msgid "of"
|
|
#~ msgstr "ja"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "You cannot send/receive any new messages"
|
|
#~ msgstr "Olet saanut uuden viestin"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Started By"
|
|
#~ msgstr "Aloittanut"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Last Reply"
|
|
#~ msgstr "Vastaa viestiin"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "No Messages"
|
|
#~ msgstr "Uusi viesti"
|
|
|
|
#~ msgid "Message Sent"
|
|
#~ msgstr "Viesti lähetetty"
|
|
|
|
#~ msgid "The Message Was Successfully Sent!"
|
|
#~ msgstr "Viesti lähetettiin onnistuneesti!"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Back To Your Messages"
|
|
#~ msgstr "Takaisin postilaatikkoon"
|
|
|
|
#~ msgid "You have recieved a new message from"
|
|
#~ msgstr "Olet saanut uuden viestin"
|
|
|
|
#~ msgid "follow this link to view:"
|
|
#~ msgstr "seuraa tätä linkkiä, jos haluat nähdä:"
|
|
|
|
#~ msgid "Message Could Not Be Sent!"
|
|
#~ msgstr "Viestiä ei voi lähettää!"
|
|
|
|
#~ msgid "The recipients inbox is FULL!"
|
|
#~ msgstr "Vastaanottajien postilaatikko on täynnä!"
|
|
|
|
#~ msgid "Please fill in all fields before submitting message!"
|
|
#~ msgstr "Täytä kaikki kentät ennen lähettämistä viesti!"
|
|
|
|
#~ msgid "To:"
|
|
#~ msgstr "Voit:"
|
|
|
|
#~ msgid "Select User"
|
|
#~ msgstr "Valitse User"
|
|
|
|
#~ msgid "You Must Be Logged In To Create Private Messages!"
|
|
#~ msgstr "Sinun täytyy olla kirjautuneena Luo yksityisiä viestejä!"
|
|
|
|
#~ msgid "Message Contents"
|
|
#~ msgstr "Viestien sisältö"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Reply:"
|
|
#~ msgstr "Vastaus"
|
|
|
|
#~ msgid "Feed"
|
|
#~ msgstr "Rehu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Email:"
|
|
#~ msgstr "Sähköposti"
|
|
|
|
#~ msgid "Mingle Forum Themes:"
|
|
#~ msgstr "Seurustella Forum Teemat:"
|
|
|
|
#~ msgid "Posts"
|
|
#~ msgstr "Viestejä"
|
|
|
|
#~ msgid "Topics "
|
|
#~ msgstr "Aiheet"
|
|
|
|
#~ msgid "Posted on: "
|
|
#~ msgstr "Postitettu:"
|
|
|
|
#~ msgid "Allow email notifications?"
|
|
#~ msgstr "Anna sähköposti-ilmoitukset?"
|
|
|
|
#~ msgid "Notify"
|
|
#~ msgstr "Ilmoittaa"
|
|
|
|
#~ msgid "View Inbox"
|
|
#~ msgstr "Katso Saapuneet"
|
|
|
|
#~ msgid "Contact:"
|
|
#~ msgstr "Yhteystiedot:"
|
|
|
|
#~ msgid "Inbox size"
|
|
#~ msgstr "Saapuneet koko"
|
|
|
|
#~ msgid "total"
|
|
#~ msgstr "koko"
|
|
|
|
#~ msgid "From"
|
|
#~ msgstr "Alkaen"
|
|
|
|
#~ msgid "NEW"
|
|
#~ msgstr "UUSI"
|
|
|
|
#~ msgid "OLD"
|
|
#~ msgstr "OLD"
|
|
|
|
#~ msgid "Empty Inbox"
|
|
#~ msgstr "Tyhjä Saapuneet"
|
|
|
|
#~ msgid "Your Inbox Is Empty!"
|
|
#~ msgstr "Saapuneet-kansiossa on tyhjä!"
|
|
|
|
#~ msgid "Try Again"
|
|
#~ msgstr "Yritä uudelleen"
|
|
|
|
#~ msgid "Reply To Message"
|
|
#~ msgstr "Vastaa viestiin"
|