mingle-forum-hacked/i18n/mingleforum-fr_FR.po

1412 lines
33 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mingle Forum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-24 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-24 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Xefir Destiny <xefir@crystalyx.net>\n"
"Language-Team: Gobiel <gobiel@gobiel.info>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: bbcode.php:112
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: bbcode.php:116
msgid "Embed YouTube Video"
msgstr "Ajouter une vidéo Youtube"
#: bbcode.php:120
msgid "Embed Google Map"
msgstr "Insérer la carte Google"
#: bbcode.php:124
msgid "Spoiler"
msgstr "Objet caché"
#: feed.php:24 feed.php:25
msgid "Forum Feed"
msgstr "Fil RSS du forum"
#: feed.php:29
msgid "Forum Topic:"
msgstr "Sujet du forum:"
#: feed.php:30 wpf.class.php:1821 wpf_define.php:30
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: feed.php:30
msgid "Topic: "
msgstr "Discussion:"
#: feed.php:70
msgid "Feeds are disabled"
msgstr "Les flux sont désactivées"
#: wpf-edit-profile.php:10
msgid "No such user"
msgstr "Utilisateur introuvable"
#: wpf-edit-profile.php:27
msgid "You have no Topic subscriptions at this time"
msgstr "Vous n'êtes abonné à aucun sujet à l'heure actuelle"
#: wpf-edit-profile.php:37
msgid "You have no Forum subscriptions at this time"
msgstr "Vous n'êtes abonné à aucun forum en ce moment"
#: wpf-edit-profile.php:41
msgid "Edit forum options"
msgstr "Modifier les options du forum"
#: wpf-edit-profile.php:46
msgid "Allow others to view my profile?"
msgstr "Autoriser les autres à voir mon profil?"
#: wpf-edit-profile.php:49
msgid "Edit Signature:"
msgstr "Modifier la signature :"
#: wpf-edit-profile.php:53
msgid "You have email notifications for these Forums:"
msgstr "Vous avez des notifications par courriel pour ces discussions:"
#: wpf-edit-profile.php:56
msgid "You have email notifications for these Topics:"
msgstr "Vous avez des notifications par courriel pour ces discussions:"
#: wpf-edit-profile.php:59 fs-admin/fs-admin.php:579
msgid "Save options"
msgstr "Sauvegarder les options"
#: wpf-edit-profile.php:65 wpf.class.php:596 wpf.class.php:2061
#: wpf.class.php:2083 wpf.class.php:2114 wpf.class.php:2138 wpf.class.php:2146
#: wpf.class.php:2280
msgid "An unknown error has occured. Please try again."
msgstr ""
"Une erreur inconnue s'est produite. Réessayez de nouveau s'il vous plait."
#: wpf-insert.php:27
msgid "Oops only Administrators can post in this Forum!"
msgstr "Oups. Seuls les administrateurs peuvent poster sur ce forum !"
#: wpf-insert.php:38
msgid "To help prevent spam, we require that you wait"
msgstr "Pour éviter le spam, nous vous demandons d'attendre"
#: wpf-insert.php:38
msgid ""
"minutes before posting again. Please use your browsers back button to return."
msgstr ""
"quelques minutes avant de poster à nouveau. Utilisez le bouton retour de "
"votre navigateur pour revenir en arrière."
#: wpf-insert.php:142
msgid "Security code does not match"
msgstr "Les codes de sécurité ne sont pas les mêmes"
#: wpf-insert.php:159 wpf-insert.php:164 wpf-insert.php:169 wpf-insert.php:223
#: wpf-insert.php:228 wpf-insert.php:233 wpf-insert.php:279 wpf-insert.php:284
#: wpf-insert.php:290
msgid "An error occured"
msgstr "Erreur"
#: wpf-insert.php:160 wpf-insert.php:224 wpf-insert.php:280
msgid "You must enter a subject"
msgstr "Vous devez entrer un sujet"
#: wpf-insert.php:165 wpf-insert.php:229 wpf-insert.php:285
msgid "You must enter a message"
msgstr "Vous devez entrer un message"
#: wpf-insert.php:291
msgid "You do not have permission to edit this post!"
msgstr "Vous n'avez pas la permission pour voir cela"
#: wpf-post.php:10
msgid "Quote from"
msgstr "Citation de"
#: wpf-post.php:10 wpf.class.php:655 wpf.class.php:664 wpf.class.php:1217
msgid "on"
msgstr "le"
#: wpf-post.php:20 wpf.class.php:1354 wpf.class.php:1887
msgid "Post Reply"
msgstr "Répondre au message"
#: wpf-post.php:23 wpf-post.php:76 wpf-thread.php:14
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet:"
#: wpf-post.php:24 wpf.class.php:934
msgid "Re:"
msgstr "Re:"
#: wpf-post.php:27 wpf-post.php:80 wpf-thread.php:18
msgid "Message:"
msgstr "Message:"
#: wpf-post.php:39 wpf-thread.php:29
msgid "Images:"
msgstr "Image"
#: wpf-post.php:50 wpf-thread.php:40
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: wpf-post.php:73 wpf.class.php:1351 wpf.class.php:1890
msgid "Edit Post"
msgstr "Modifier"
#: wpf-post.php:88
msgid "Save Post"
msgstr "Sauvegarder"
#: wpf-thread.php:11
msgid "Post new Topic"
msgstr "Créer une nouvelle discussion"
#: wpf-thread.php:48
msgid "Sorry. you don't have permission to post."
msgstr "Désolé. Vous n'avez pas la permission pour publier"
#: wpf.class.php:152 fs-admin/fs-admin.php:439
msgid "Newbie"
msgstr "Nouveau"
#: wpf.class.php:153 fs-admin/fs-admin.php:443
msgid "Beginner"
msgstr "Débutant"
#: wpf.class.php:154 fs-admin/fs-admin.php:451
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: wpf.class.php:155 fs-admin/fs-admin.php:459
msgid "Pro"
msgstr "Profil"
#: wpf.class.php:178 wpf.class.php:179
msgid "Mingle Forum - Options"
msgstr "Mingle Forum >> Options de Skins"
#: wpf.class.php:179
msgid "Options"
msgstr "Options générales"
#: wpf.class.php:180
msgid "Ads"
msgstr "Annonces"
#: wpf.class.php:181
msgid "Skins"
msgstr "Skins"
#: wpf.class.php:182
msgid "Forum Structure - Categories & Forums"
msgstr "Catégories et forums"
#: wpf.class.php:182
msgid "Forum Structure"
msgstr "Structure du forum"
#: wpf.class.php:183
msgid "Moderators"
msgstr "Modérateurs"
#: wpf.class.php:184
msgid "User Groups"
msgstr "Groupes"
#: wpf.class.php:185
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: wpf.class.php:194 wpf.class.php:195
msgid "Forums Latest Activity"
msgstr "Dernières activités du forum"
#: wpf.class.php:214 wpf.class.php:234
msgid "by:"
msgstr "par:"
#: wpf.class.php:251
msgid "Title to display in the sidebar:"
msgstr "Titre à afficher dans la barre latérale:"
#: wpf.class.php:253
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Combien de messages voulez-vou afficher ?"
#: wpf.class.php:646 wpf.class.php:2315
msgid "Guest"
msgstr "Invité"
#: wpf.class.php:655 wpf.class.php:1216
msgid "by"
msgstr "par"
#: wpf.class.php:664
msgid "Latest Post by"
msgstr "Dernier message par"
#: wpf.class.php:695 wpf.class.php:1137
msgid "Topics: "
msgstr "Discussions: "
#: wpf.class.php:695 wpf.class.php:1137
msgid "Posts: "
msgstr "Messages: "
#: wpf.class.php:718
msgid "Remove this Forum from your email notifications?"
msgstr "Supprimer cette discussion de vos alertes par courriel?"
#: wpf.class.php:720
msgid ""
"This will notify you of all new Topics created in this Forum. Are you sure "
"that is what you want to do?"
msgstr ""
"Cela va vous informer de tous les sujets créés dans ce forum. Etes-vous sûr "
"que c'est ce que vous voulez faire ?"
#: wpf.class.php:726 wpf.class.php:863
msgid "Sorry, but you don't have access to this forum"
msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas l'accès à ce forum"
#: wpf.class.php:732 wpf.class.php:1438
msgid "Subforums"
msgstr "Sous-forums"
#: wpf.class.php:745 wpf.class.php:2368
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: wpf.class.php:746 wpf.class.php:2369
msgid "Topic Title"
msgstr "Titre"
#: wpf.class.php:747 wpf.class.php:2370 wpf.class.php:2482
msgid "Started by"
msgstr "Créé par"
#: wpf.class.php:748 wpf.class.php:1065 wpf.class.php:2371
msgid "Replies"
msgstr "Réponses"
#: wpf.class.php:749 wpf.class.php:1065
msgid "Views"
msgstr "Vues"
#: wpf.class.php:750 wpf.class.php:1216 wpf.class.php:2372
msgid "Last post"
msgstr "Dernier message"
#: wpf.class.php:754
msgid "Sticky Topics"
msgstr "Discussions du moment"
#: wpf.class.php:758 wpf.class.php:760 wpf.class.php:804 wpf.class.php:806
#: wpf.class.php:1669 wpf.class.php:1677
msgid "Move Topic"
msgstr "Déplacer la discussion"
#: wpf.class.php:758 wpf.class.php:760 wpf.class.php:804 wpf.class.php:806
msgid "Delete Topic"
msgstr "Supprimer la discussion"
#: wpf.class.php:770 wpf.class.php:799 wpf.class.php:1055
msgid "New posts since last visit"
msgstr "Nouveaux messages depuis la dernière visite"
#: wpf.class.php:787
msgid "Forum Topics"
msgstr "Discussions"
#: wpf.class.php:853
msgid "Remove this Topic from your email notifications?"
msgstr "Supprimer cette discussion de vos alertes par courriel?"
#: wpf.class.php:855
msgid ""
"This will notify you of all responses to this Topic. Are you sure that is "
"what you want to do?"
msgstr ""
"Cela va vous informer de toutes les réponses à cette rubrique. Etes-vous sûr "
"que c'est ce que vous voulez faire ?"
#: wpf.class.php:874
msgid "TOPIC CLOSED"
msgstr "DISCUSSION FERMÉE"
#: wpf.class.php:880
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: wpf.class.php:896 wpf.class.php:2426
msgid "Posts:"
msgstr "Messages:"
#: wpf.class.php:933
msgid "Quick Reply"
msgstr "Réponse rapide"
#: wpf.class.php:941
msgid "Submit Quick Reply"
msgstr "Réponse rapide"
#: wpf.class.php:965 wpf_define.php:33
msgid "Post"
msgstr "Publier"
#: wpf.class.php:968
msgid "on:"
msgstr "le:"
#: wpf.class.php:974 wpf.class.php:983
msgid "Quote"
msgstr "Citer"
#: wpf.class.php:976 wpf.class.php:985 fs-admin/fs-admin.php:149
#: fs-admin/fs-admin.php:978
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: wpf.class.php:978 wpf.class.php:987
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: wpf.class.php:1044
msgid "Latest posts"
msgstr "Derniers messages"
#: wpf.class.php:1095 wpf.class.php:1148
msgid "New posts"
msgstr "Nouveaux messages"
#: wpf.class.php:1095 wpf.class.php:1148
msgid "No new posts"
msgstr "Aucun nouveau message"
#: wpf.class.php:1095
msgid "Mark All Read"
msgstr "Marquer tout comme lu"
#: wpf.class.php:1214
msgid "No topics yet"
msgstr "Aucune discussion pour l'instant"
#: wpf.class.php:1217
msgid "in"
msgstr "dans"
#: wpf.class.php:1275
msgid "Forums RSS"
msgstr "Fil RSS des forums"
#: wpf.class.php:1290
msgid "Are you sure you want to remove this?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cela ?"
#: wpf.class.php:1345 wpf.class.php:1880
msgid "Search Results"
msgstr "Résultats de la recherche"
#: wpf.class.php:1348
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: wpf.class.php:1357 wpf.class.php:1578 wpf.class.php:1893
msgid "New Topic"
msgstr "Nouvelle discussion"
#: wpf.class.php:1428
msgid "Moderators:"
msgstr "Modérateurs:"
#: wpf.class.php:1583 wpf.class.php:1643
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Souscrire"
#: wpf.class.php:1585 wpf.class.php:1645
msgid "Subscribe"
msgstr "Souscrire"
#: wpf.class.php:1609 wpf.class.php:1622
msgid "Undo Sticky"
msgstr "-Important"
#: wpf.class.php:1611 wpf.class.php:1624
msgid "Sticky"
msgstr "+Important"
#: wpf.class.php:1614 wpf.class.php:1627
msgid "Re-open"
msgstr "Réouvrir"
#: wpf.class.php:1616 wpf.class.php:1629
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: wpf.class.php:1638
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
#: wpf.class.php:1648
msgid "RSS feed"
msgstr "Fil RSS"
#: wpf.class.php:1662
msgid "My profile"
msgstr "Mon profil"
#: wpf.class.php:1662
msgid "My Profile"
msgstr "Mon profil"
#: wpf.class.php:1667 wpf.class.php:1675
msgid "Forum Home"
msgstr "Accueil"
#: wpf.class.php:1742
msgid "You are logged in as:"
msgstr "Vous êtes enregistrés sous:"
#: wpf.class.php:1748
msgid "Username: "
msgstr "Pseudonyme:"
#: wpf.class.php:1749
msgid "Password: "
msgstr "Mot de passe:"
#: wpf.class.php:1751
msgid "Remember Me"
msgstr "Se rappeler de moi"
#: wpf.class.php:1770
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
#: wpf.class.php:1774
msgid "Moderator"
msgstr "Modérateur"
#: wpf.class.php:1874
msgid "New Topics since last visit"
msgstr "Nouvelles discussions depuis la dernière visite"
#: wpf.class.php:1884
msgid "Profile Info"
msgstr "Infos du profil"
#: wpf.class.php:1940
msgid "Edit Profile"
msgstr "Modifier le profil"
#: wpf.class.php:1943 wpf.class.php:1954
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
#: wpf.class.php:1944
msgid "Your last visit was:"
msgstr "Votre dernière visite était le:"
#: wpf.class.php:1945
msgid "Show new topics since your last visit"
msgstr "Montrer les nouvelles discussions"
#: wpf.class.php:1946
msgid "Edit your forum options"
msgstr "Modifier les options du forum"
#: wpf.class.php:1948
msgid "Log out"
msgstr "Se déconnecter"
#: wpf.class.php:1953
msgid "Welcome Guest, please login or"
msgstr "Bienvenue utilisateur invité. Merci de vous enregistrer ou de vous "
#: wpf.class.php:1953
msgid "register."
msgstr "inscrire."
#: wpf.class.php:1958
msgid "Welcome Guest, posting in this forum requires"
msgstr "Bienvenue utilisateur invité, publier sur ce forum requiert"
#: wpf.class.php:1958
msgid "registration."
msgstr "une inscription."
#: wpf.class.php:1966
msgid "Show/Hide Header"
msgstr "Afficher/Cacher l'entête"
#: wpf.class.php:1980
msgid "Search forums"
msgstr "Rechercher dans les forums"
#: wpf.class.php:1994 wpf.class.php:2025
msgid "Pages:"
msgstr "Pages:"
#: wpf.class.php:2007 wpf.class.php:2038
msgid "First"
msgstr "Premier de la liste"
#: wpf.class.php:2018 wpf.class.php:2049
msgid "Last"
msgstr "Dernier de la liste"
#: wpf.class.php:2073
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
#: wpf.class.php:2073
msgid "to new forum:"
msgstr "vers un nouveau forum :"
#: wpf.class.php:2136
msgid "Post deleted"
msgstr "Message supprimé"
#: wpf.class.php:2314 fs-admin/fs-admin.php:151
msgid "View profile"
msgstr "Voir le profil"
#: wpf.class.php:2332
msgid "Info Center"
msgstr "Centre d'informations"
#: wpf.class.php:2339
msgid "Posts in"
msgstr "Messages dans"
#: wpf.class.php:2339
msgid "Topics Made by"
msgstr "discussions crées par"
#: wpf.class.php:2339 fs-admin/fs-admin.php:143
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#: wpf.class.php:2339
msgid "Latest Member:"
msgstr "Derniers membres:"
#: wpf.class.php:2365
msgid "New topics since your last visit"
msgstr "Nouvelles discussions depuis votre dernière visite"
#: wpf.class.php:2411
msgid "Summary"
msgstr "Sommaire"
#: wpf.class.php:2417 wpf.class.php:2625 wpf.class.php:2647 wpf.class.php:2669
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:14 fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:38
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:32
msgid "Name:"
msgstr "Nom"
#: wpf.class.php:2422
msgid "Registered:"
msgstr "Enregistré:"
#: wpf.class.php:2430
msgid "Position:"
msgstr "Rang:"
#: wpf.class.php:2433
msgid "Website:"
msgstr "Site web:"
#: wpf.class.php:2437
msgid "AIM:"
msgstr "AIM:"
#: wpf.class.php:2441
msgid "Yahoo:"
msgstr "Yahoo:"
#: wpf.class.php:2444
msgid "Jabber/google Talk:"
msgstr "Jabber/Google Talk:"
#: wpf.class.php:2448
msgid "Biographical Info:"
msgstr "Biographie:"
#: wpf.class.php:2480
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#: wpf.class.php:2481
msgid "Relevance"
msgstr "Pertinence"
#: wpf.class.php:2483
msgid "Posted"
msgstr "Publié"
#: wpf.class.php:2548
msgid "Closed topic"
msgstr "Discussion fermée"
#: wpf.class.php:2551
msgid "Normal topic"
msgstr "Discussion normale"
#: wpf.class.php:2554
msgid "Hot topic"
msgstr "Discussion en vogue"
#: wpf.class.php:2557
msgid "Very Hot topic"
msgstr "Discussion très en vogue"
#: wpf.class.php:2589
msgid "Security Code:"
msgstr "Code de sécurité:"
#: wpf.class.php:2609
msgid "Enter Security Code: (required)"
msgstr "Code de sécurité:"
#: wpf.class.php:2623 wpf.class.php:2645
msgid "Forum post - "
msgstr "Discussions"
#: wpf.class.php:2624 wpf.class.php:2646 wpf.class.php:2668
msgid "DETAILS:"
msgstr "DÉTAILS:"
#: wpf.class.php:2626 wpf.class.php:2648 wpf.class.php:2670
msgid "Email:"
msgstr "Email"
#: wpf.class.php:2627 wpf.class.php:2649 wpf.class.php:2671
msgid "Date:"
msgstr "Date"
#: wpf.class.php:2628 wpf.class.php:2650 wpf.class.php:2672
msgid "Reply Content:"
msgstr "Réponse:"
#: wpf.class.php:2629 wpf.class.php:2651 wpf.class.php:2673
msgid "View Post Here:"
msgstr "Voir discussion:"
#: wpf.class.php:2667
msgid "New Forum content - "
msgstr "Nouveau contenu sur le forum - "
#: wpf.class.php:2867
msgid "Mingle Forum Post Options"
msgstr "Mingle Forum >> Options de Skins"
#: wpf.class.php:2873
msgid "Add this post to"
msgstr "Supprimer ce message?"
#: wpf.class.php:2877
msgid "Do not check this if this post has already been linked to the forum!"
msgstr "Ne cochez pas cette option si ce post a déjà été lié sur le forum !"
#: wpf.class.php:2909
msgid "Join the Forum discussion on this post"
msgstr "Rejoignez le forum de discussion sur ce post"
#: wpf_define.php:29
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: wpf_define.php:31
msgid "Group"
msgstr "Groupes"
#: wpf_define.php:32
msgid "Topic"
msgstr "Discussion"
#: fs-admin/fs-admin.php:33
msgid "You must specify a user group name."
msgstr "Vous devez spécifier un nom de groupe?"
#: fs-admin/fs-admin.php:35 fs-admin/fs-admin.php:699
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:14
msgid ""
"You have choosen a name that already exists in the database, please specify "
"another"
msgstr "Vous avez choisi un nom qui existe déjà, merci d'en choisir un autre"
#: fs-admin/fs-admin.php:37
msgid "User Group successfully added."
msgstr "Groupe créé avec succès."
#: fs-admin/fs-admin.php:55
msgid "You haven't specified any user to add:"
msgstr "Vous n'avez pas spécifier l'utilisateur à ajouter:"
#: fs-admin/fs-admin.php:59
msgid "You must choose a user group"
msgstr "Vous devez choisir un groupe"
#: fs-admin/fs-admin.php:67
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: fs-admin/fs-admin.php:67
msgid "No such user:"
msgstr "Aucun utilisateur:"
#: fs-admin/fs-admin.php:72
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
#: fs-admin/fs-admin.php:72 fs-admin/fs-admin.php:77
msgid "User"
msgstr "Utiliteur"
#: fs-admin/fs-admin.php:72
msgid "is already in this group"
msgstr "est déjà dans ce groupe"
#: fs-admin/fs-admin.php:77
msgid "added successfully"
msgstr "ajouté avec succès"
#: fs-admin/fs-admin.php:85
msgid "Errors:"
msgstr "Erreurs:"
#: fs-admin/fs-admin.php:86
msgid "Warnings:"
msgstr "Attention:"
#: fs-admin/fs-admin.php:87
msgid "Users added:"
msgstr "Utilisateur ajoutés:"
#: fs-admin/fs-admin.php:100
msgid "User Group(s) successfully deleted."
msgstr "Groupe(s) supprimé(s) avec succès."
#: fs-admin/fs-admin.php:108
msgid "Member successfully removed."
msgstr "Membre supprimé avec succès."
#: fs-admin/fs-admin.php:114
msgid "Mingle Forum >> Manage User Groups"
msgstr "Forum >> Groupes d'utilisateurs"
#: fs-admin/fs-admin.php:114 fs-admin/fs-admin.php:791
#: fs-admin/fs-admin.php:964
msgid "add new"
msgstr "ajouter nouveau"
#: fs-admin/fs-admin.php:121 fs-admin/fs-admin.php:812
msgid "Delete"
msgstr "Surpprimer"
#: fs-admin/fs-admin.php:155 fs-admin/fs-admin.php:161
msgid "Add members"
msgstr "Ajouter des membres"
#: fs-admin/fs-admin.php:160
msgid "No members in this group"
msgstr "Aucun membre dans ce groupe"
#: fs-admin/fs-admin.php:224
msgid "Skin successfully activated."
msgstr "Skin activé avec succès"
#: fs-admin/fs-admin.php:230
msgid "Mingle Forum >> Skin options"
msgstr "Mingle Forum >> Options de Skins"
#: fs-admin/fs-admin.php:231
msgid "Get More Skins"
msgstr "Avoir plus de Skins"
#: fs-admin/fs-admin.php:235
msgid "Screenshot"
msgstr "Capture d'écran"
#: fs-admin/fs-admin.php:236
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: fs-admin/fs-admin.php:237
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: fs-admin/fs-admin.php:238 fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:42
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: fs-admin/fs-admin.php:239
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: fs-admin/fs-admin.php:254
msgid "In Use"
msgstr "En cours d'utilisation"
#: fs-admin/fs-admin.php:256
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
#: fs-admin/fs-admin.php:285
msgid "About Mingle Forum"
msgstr "A propos"
#: fs-admin/fs-admin.php:288
msgid "Current Version: "
msgstr "Version actuelle:"
#: fs-admin/fs-admin.php:292
msgid ""
"Mingle Forum has one simple mission; to 'KEEP IT SIMPLE!' It was taken over "
"from WP Forum and has been improved upon GREATLY. It now fully supports "
"integration with or without the Mingle plugin (by Blair Williams). Also I "
"want to give a big thanks to Eric Hamby for his previous work on the forum "
"script."
msgstr ""
"Mingle Forum a une simple mission: RESTER SIMPLE! Il a été créé à partir de "
"\"WP Forum\" et a été amélioré dans tous les recoins. Il supporte maintenant "
"l'intégration avec ou sans le plugin \"Mingle\" (par Williams Blair). Aussi, "
"je veux dire un grand merci à Eric Hamby pour son travail sur le script."
#: fs-admin/fs-admin.php:294
msgid "Author: "
msgstr "Auteur:"
#: fs-admin/fs-admin.php:295
msgid "Plugin Page:"
msgstr "Page du plugin:"
#: fs-admin/fs-admin.php:296
msgid "Support Forum:"
msgstr "Forum de support:"
#: fs-admin/fs-admin.php:297
msgid "Mingle Forum Skins:"
msgstr "Forum"
#: fs-admin/fs-admin.php:345
msgid "Options successfully saved."
msgstr "Options enregistrées avec succès."
#: fs-admin/fs-admin.php:350
msgid "Mingle Forum"
msgstr "Mingle Forum"
#: fs-admin/fs-admin.php:354
msgid "Statistic"
msgstr "Statistiques"
#: fs-admin/fs-admin.php:355
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: fs-admin/fs-admin.php:359
msgid "Number of posts:"
msgstr "Nombre de messages:"
#: fs-admin/fs-admin.php:363
msgid "Number of threads:"
msgstr "Nombre de sujets:"
#: fs-admin/fs-admin.php:367
msgid "Number of users:"
msgstr "Nombre d'utilisateurs:"
#: fs-admin/fs-admin.php:371
msgid "Total database size:"
msgstr "Taille de la BDD:"
#: fs-admin/fs-admin.php:375
msgid "Database server:"
msgstr "Serveur de la BDD:"
#: fs-admin/fs-admin.php:379
msgid "Mingle Forum version:"
msgstr "Version du Forum:"
#: fs-admin/fs-admin.php:384
msgid "Mingle Forum >> General Options"
msgstr "Mingle Forum >> Options Générales"
#: fs-admin/fs-admin.php:389
msgid "default "
msgstr "défaut"
#: fs-admin/fs-admin.php:393
msgid "Option Name"
msgstr "Nom de l'option"
#: fs-admin/fs-admin.php:394
msgid "Option Input"
msgstr "Valeur de l'option"
#: fs-admin/fs-admin.php:399
msgid "Integrate WordPress Posts with Forum:"
msgstr "Intégrer les articles de WordPress avec le forum :"
#: fs-admin/fs-admin.php:403 fs-admin/fs-admin.php:470
#: fs-admin/fs-admin.php:493 fs-admin/fs-admin.php:517
#: fs-admin/fs-admin.php:558 fs-admin/fs-admin.php:575
msgid "Off"
msgstr "Off"
#: fs-admin/fs-admin.php:407
msgid "Posts per page:"
msgstr "Messages par page:"
#: fs-admin/fs-admin.php:411
msgid "Threads per page:"
msgstr "Sujet par page:"
#: fs-admin/fs-admin.php:417
msgid "Number of posts for Hot Topic:"
msgstr "Nombres de messages pour les discussions en vogue:"
#: fs-admin/fs-admin.php:421
msgid "Number of posts for Very Hot Topic:"
msgstr "Nombres de messages pour les discussions très en vogue:"
#: fs-admin/fs-admin.php:425
msgid "Username Display:"
msgstr "Pseudonyme:"
#: fs-admin/fs-admin.php:438
msgid "New User's Title:"
msgstr "Titre du nouvel utilisateur:"
#: fs-admin/fs-admin.php:442
msgid "User Level 1 Title:"
msgstr "Titre d'un utilisateur Niveau 1:"
#: fs-admin/fs-admin.php:446
msgid "User Level 1 Count:"
msgstr "Compteur de l'utilisateur niveau 1:"
#: fs-admin/fs-admin.php:447
msgid "25"
msgstr "25"
#: fs-admin/fs-admin.php:450
msgid "User Level 2 Title:"
msgstr "Titre de l'utilisateur niveau 2:"
#: fs-admin/fs-admin.php:454
msgid "User Level 2 Count:"
msgstr "Compteur de l'utilisateur niveau 2:"
#: fs-admin/fs-admin.php:455
msgid "50"
msgstr "50"
#: fs-admin/fs-admin.php:458
msgid "User Level 3 Title:"
msgstr "Titre de l'utilisateur niveau 3:"
#: fs-admin/fs-admin.php:462
msgid "User Level 3 Count:"
msgstr "Compteur de l'utilisateur niveau 3:"
#: fs-admin/fs-admin.php:463
msgid "100"
msgstr "100"
#: fs-admin/fs-admin.php:466
msgid "Notify Admin on new posts:"
msgstr "Aucun nouveau message"
#: fs-admin/fs-admin.php:473
msgid "Show Forum Login Form:"
msgstr "Afficher le formulaire \"Se connecter\" sur le forum :"
#: fs-admin/fs-admin.php:477 fs-admin/fs-admin.php:485
#: fs-admin/fs-admin.php:501 fs-admin/fs-admin.php:509
#: fs-admin/fs-admin.php:525
msgid "On"
msgstr "On"
#: fs-admin/fs-admin.php:481
msgid "Show Avatars in the forum:"
msgstr "Afficher les avatars dans le forum:"
#: fs-admin/fs-admin.php:489
msgid "Allow Images to be uploaded:"
msgstr "Autoriser les images à être téléversé :"
#: fs-admin/fs-admin.php:497
msgid "Show users Signature at the bottom of posts:"
msgstr "Montrer la signature à la fin des messages :"
#: fs-admin/fs-admin.php:505
msgid "Use Forum RSS:"
msgstr "Fil RSS des forums"
#: fs-admin/fs-admin.php:513
msgid "Use SEO friendly URLs:"
msgstr "Utiliser les permaliens :"
#: fs-admin/fs-admin.php:513
msgid ""
"IMPORTANT: Leave this option off if your permalinks are set to 'default'"
msgstr ""
"IMPORTANT : Laissez cette option désactivée si vos permaliens sont réglés "
"sur \"par défaut\""
#: fs-admin/fs-admin.php:521
msgid "Registration required to post:"
msgstr "Enregistrement requis pour publier:"
#: fs-admin/fs-admin.php:530
msgid "Installed version:"
msgstr "Version installée:"
#: fs-admin/fs-admin.php:534
msgid "GD Library is not installed"
msgstr "Librairie GD non installée:"
#: fs-admin/fs-admin.php:537
msgid "Use Captcha for unregistered users:"
msgstr "Utiliser un Captcha pour les utilisateur non enregistrés:"
#: fs-admin/fs-admin.php:541
msgid "Requires "
msgstr "Requiert"
#: fs-admin/fs-admin.php:541
msgid ""
"If you have 'Registration required to post' above enabled, leave this off"
msgstr ""
"Si vous avez activé \"Inscription obligatoire pour poster\" ci-dessus, "
"désactiver ceci"
#: fs-admin/fs-admin.php:545
msgid "Date format:"
msgstr "Format de date:"
#: fs-admin/fs-admin.php:545
msgid "Default date:"
msgstr "Date par défaut:"
#: fs-admin/fs-admin.php:545
msgid "Check "
msgstr "Cocher"
#: fs-admin/fs-admin.php:545
msgid "for date formatting."
msgstr "pour le formatage des dates."
#: fs-admin/fs-admin.php:550
msgid "Closed Categories (Admin posting only):"
msgstr "Catégories fermés (seul les Admins peuvent poster) :"
#: fs-admin/fs-admin.php:550
msgid "Comma separated list of Category ID's (Ex: 1, 2, 3)"
msgstr "Liste des IDs de Catégories séparée par des virgules"
#: fs-admin/fs-admin.php:553
msgid "Users can reply in locked categories"
msgstr "Les utilisateurs peuvent répondre dans les catégories verrouillées"
#: fs-admin/fs-admin.php:563
msgid "Time limit between posting:"
msgstr "Délai entre deux posts :"
#: fs-admin/fs-admin.php:563
msgid "Prevent lots of SPAM by making users wait a time period between posts."
msgstr ""
"Éviter beaucoup de SPAM en faisant attendre les utilisateurs une période de "
"temps entre les messages."
#: fs-admin/fs-admin.php:563
msgid "seconds"
msgstr "secondes."
#: fs-admin/fs-admin.php:567
msgid "Number of last posts on home:"
msgstr "Nombre de messages:"
#: fs-admin/fs-admin.php:567
msgid "0 to disable"
msgstr "0 pour désactiver"
#: fs-admin/fs-admin.php:571
msgid "Disable Branding:"
msgstr "Activer la zone au-dessus du branding"
#: fs-admin/fs-admin.php:675
msgid "Forums deleted:"
msgstr "Forums supprimés:"
#: fs-admin/fs-admin.php:676
msgid "Threads deleted:"
msgstr "Sujets supprimés:"
#: fs-admin/fs-admin.php:677
msgid "Posts deleted:"
msgstr "Messages supprimés:"
#: fs-admin/fs-admin.php:697 fs-admin/fs-admin.php:721
msgid "You must enter a name"
msgstr "Vous devez entrer un nom:"
#: fs-admin/fs-admin.php:706
msgid "Category added successfully"
msgstr "Catégorie ajoutée avec succès"
#: fs-admin/fs-admin.php:718
msgid "You must select a category"
msgstr "Vous devez choisir une catégorie"
#: fs-admin/fs-admin.php:724
msgid ""
"You have choosen a forum name that already exists in this group, please "
"specify another"
msgstr ""
"Vous avez choisi un nom de forum qui existe déjà dans ce groupe, merci d'en "
"spécifier un autre"
#: fs-admin/fs-admin.php:731
msgid "Forum added successfully"
msgstr "Forum ajouté avec succès"
#: fs-admin/fs-admin.php:758 fs-admin/fs-admin.php:803
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
#: fs-admin/fs-admin.php:758 fs-admin/fs-admin.php:813
msgid "Add forum"
msgstr "Ajouter un forum"
#: fs-admin/fs-admin.php:785
msgid "Mingle Forum >> Categories and Forums "
msgstr "Mingle Forum >> Catégories et Forums"
#: fs-admin/fs-admin.php:837
msgid "Group Moved Down"
msgstr "Groupe déplacé vers le bas"
#: fs-admin/fs-admin.php:847
msgid "Forum Moved Down"
msgstr "Fil RSS du forum"
#: fs-admin/fs-admin.php:857
msgid "Group Moved Up"
msgstr "Groupe déplacé vers le haut"
#: fs-admin/fs-admin.php:867
msgid "Forum Moved Up"
msgstr "Fil RSS du forum"
#: fs-admin/fs-admin.php:914 fs-admin/fs-admin.php:921
msgid "Moderator successfully removed."
msgstr "Modérateur supprimé avec succès"
#: fs-admin/fs-admin.php:916
msgid "Moderator successfully saved."
msgstr "Modérateur sauvé avec succès"
#: fs-admin/fs-admin.php:923
msgid "Moderator NOT removed."
msgstr "Modérateur NON supprimé?"
#: fs-admin/fs-admin.php:935
msgid "You must select a user"
msgstr "Vous devez sélectionner un utilisateur"
#: fs-admin/fs-admin.php:939
msgid "Global Moderator added successfully"
msgstr "Modérateur Global ajouté avec succès"
#: fs-admin/fs-admin.php:943
msgid "Moderator added successfully"
msgstr "Modérateur ajouté avec succès"
#: fs-admin/fs-admin.php:964
msgid "Mingle Forum >> Manage Moderators"
msgstr "Mingle Forum >> Gérer les Modérateurs"
#: fs-admin/fs-admin.php:973
msgid "Currently moderating"
msgstr "En cours de modération"
#: fs-admin/fs-admin.php:977
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
#: fs-admin/fs-admin.php:987 fs-admin/wpf-moderator.php:25
msgid "Global moderator: (User can moderate all forums)"
msgstr "Modérateur Global: (peut modérer tous les forums)"
#: fs-admin/fs-admin.php:1006
msgid "No moderators yet"
msgstr "Aucun modérateur pour l'instant"
#: fs-admin/fs-admin.php:1031
msgid "Ads saved successfully"
msgstr "ajouté avec succès"
#: fs-admin/fs-admin.php:1036
msgid "Mingle Forum Ads >> options"
msgstr "Mingle Forum >> Options de Skins"
#: fs-admin/fs-admin.php:1038
msgid "HTML is allowed in all ad areas below"
msgstr "HTML est autorisé dans toutes les zones d'annonces ci-dessous"
#: fs-admin/fs-admin.php:1042
msgid "Ads Option"
msgstr "Nom de l'option"
#: fs-admin/fs-admin.php:1049
msgid "Enable Area Above Forum"
msgstr "Activer la zone au-dessus du forum"
#: fs-admin/fs-admin.php:1051 fs-admin/fs-admin.php:1059
#: fs-admin/fs-admin.php:1067 fs-admin/fs-admin.php:1075
#: fs-admin/fs-admin.php:1083 fs-admin/fs-admin.php:1091
#: fs-admin/fs-admin.php:1099
msgid "css-value:"
msgstr "Valeur CSS :"
#: fs-admin/fs-admin.php:1057
msgid "Enable Area Below Forum"
msgstr "Activer la zone en dessous du forum"
#: fs-admin/fs-admin.php:1065
msgid "Enable Area Above Branding"
msgstr "Activer la zone au-dessus du branding"
#: fs-admin/fs-admin.php:1073
msgid "Enable Area Above Info Center"
msgstr "Activer la zone au-dessus du centre d'informations"
#: fs-admin/fs-admin.php:1081
msgid "Enable Area Above Breadcrumbs"
msgstr "Activer la zone au-dessus du fil d'Ariane"
#: fs-admin/fs-admin.php:1089
msgid "Enable Area Above Quick Reply Form"
msgstr "Activer la zone au-dessus du formulaire de réponse rapide"
#: fs-admin/fs-admin.php:1097
msgid "Enable Area Below First Post"
msgstr "Activer la zone en dessous du premier post"
#: fs-admin/fs-admin.php:1104
msgid "Below you can modify/add your own CSS"
msgstr "Ci-dessous vous pouvez modifier / ajouter votre propre CSS"
#: fs-admin/fs-admin.php:1105
msgid "NOTE: If you do not know what this is for, leave it blank"
msgstr "REMARQUE : Si vous ne savez pas ce que c'est, laissez ce champ vide"
#: fs-admin/fs-admin.php:1112
msgid "Save Options"
msgstr "Sauvegarder les options"
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:8
msgid "Add category"
msgstr "Modifier les catégories"
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:8
msgid "Add forum to"
msgstr "Ajouter le forum à"
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:18 fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:36
msgid "Description:"
msgstr "Description:"
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:26 fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:128
msgid "Save forum"
msgstr "Sauvegarder le forum"
#: fs-admin/wpf-add-usergroup.php:7
msgid "Add User Group"
msgstr "Modifier le groupe"
#: fs-admin/wpf-add-usergroup.php:23
msgid "Save user group"
msgstr "Sauvegarder le groupe"
#: fs-admin/wpf-addusers.php:9 fs-admin/wpf-addusers.php:32
msgid "Add users"
msgstr "Ajouter des utilisateurs"
#: fs-admin/wpf-addusers.php:22
msgid "Select User group"
msgstr "Sélectionner le groupe"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:13
msgid "You must specify a forum name"
msgstr "Vous devez spécifier un nom de forum"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:20
msgid "Forum updated successfully"
msgstr "Forum mis à jour avec succès"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
msgid "Edit forum"
msgstr "Modifier le forum"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:46 fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:87
msgid "User Groups:"
msgstr "Groupes d'utilisateurs:"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:49
msgid ""
"Members of the checked User Groups have access to the forums in this "
"category:"
msgstr "Les membres du groupe coché ont accès aux forums dans cette catégorie:"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:81 fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:121
msgid "There are no User Groups"
msgstr "Il n'y a pas de groupes d'utilisateurs"
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:90
msgid ""
"Members of the checked User Groups can post to the forums in this category:"
msgstr "Les membres du groupe coché ont accès aux forums dans cette catégorie:"
#: fs-admin/wpf-moderator.php:8 fs-admin/wpf-moderator.php:36
msgid "Add moderator"
msgstr "Ajouter un modérateur"
#: fs-admin/wpf-moderator.php:19
msgid "Select user"
msgstr "Sélectionner l'utilisateur"
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:11
msgid "You must specify a name for the User Group"
msgstr "Vous devez spécifier un nom pour ce groupe"
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:18
msgid "User Group updated successfully"
msgstr "Groupe mis à jour avec succès"
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:27
msgid "Edit User Group"
msgstr "Modifier le groupe"
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:41
msgid "Save User Group"
msgstr "Sauvegarder le groupe"