msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mingle Forum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-21 21:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-21 23:39-0700\n" "Last-Translator: Paul \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: .\\pms\n" "X-Poedit-SearchPath-2: .\\fs-admin\n" #: feed.php:18 #: feed.php:19 msgid "Forum Feed" msgstr "Forum Feed" #: feed.php:23 msgid "Forum Topic:" msgstr "Foorumin Otsikko:" #: feed.php:24 #: wpf.class.php:1806 #: wpf_define.php:34 msgid "Forum" msgstr "Foorumi" #: feed.php:24 #: wpf.class.php:857 msgid "Topic: " msgstr "Aihe:" #: feed.php:65 msgid "Feeds are disabled" msgstr "" #: wpf-edit-profile.php:14 msgid "No such user" msgstr "Ei löydy käyttäjää" #: wpf-edit-profile.php:29 msgid "You have no subscriptions at this time" msgstr "Sinulla ei ole tilauksia" #: wpf-edit-profile.php:34 msgid "Edit forum options" msgstr "Muokkaa foorumin asetuksia" #: wpf-edit-profile.php:39 msgid "Allow others to view my profile?" msgstr "Salli muiden nähdä profiilini?" #: wpf-edit-profile.php:44 msgid "You have email notifications for these topics:" msgstr "Sinulla on sähköposti tilauksia näistä aiheista:" #: wpf-edit-profile.php:47 #: fs-admin/fs-admin.php:543 msgid "Save options" msgstr "Tallenna valinnat" #: wpf-edit-profile.php:53 #: wpf.class.php:614 #: wpf.class.php:2069 #: wpf.class.php:2095 #: wpf.class.php:2113 #: wpf.class.php:2135 #: wpf.class.php:2144 #: wpf.class.php:2202 msgid "Cheating, are we?" msgstr "Huijaamassa, eikö niin?" #: wpf-insert.php:28 msgid "Security code does not mach" msgstr "Suojakoodi ei täsmää" #: wpf-insert.php:43 #: wpf-insert.php:48 #: wpf-insert.php:106 #: wpf-insert.php:111 #: wpf-insert.php:152 #: wpf-insert.php:157 msgid "An error occured" msgstr "Virhe tapahtui" #: wpf-insert.php:44 #: wpf-insert.php:107 #: wpf-insert.php:153 msgid "You must enter a subject" msgstr "Sinun tulee lisätä aihe" #: wpf-insert.php:49 #: wpf-insert.php:112 #: wpf-insert.php:158 msgid "You must enter a message" msgstr "Sinun tulee lisätä viesti" #: wpf-insert.php:68 msgid "created the forum topic:" msgstr "loi foorumin aiheen:" #: wpf-insert.php:123 msgid "replied to the forum topic:" msgstr "vastasi foorumin aiheeseen:" #: wpf-post.php:10 msgid "Quote from" msgstr "Lainaus" #: wpf-post.php:10 #: wpf.class.php:677 #: wpf.class.php:685 #: wpf.class.php:1154 msgid "on" msgstr "" #: wpf-post.php:20 #: wpf.class.php:1279 #: wpf.class.php:1852 msgid "Post Reply" msgstr "Vastaa viestiin" #: wpf-post.php:23 #: wpf-post.php:63 #: wpf-thread.php:13 msgid "Subject:" msgstr "Aihe:" #: wpf-post.php:24 #: wpf.class.php:907 msgid "Re:" msgstr "Re:" #: wpf-post.php:27 #: wpf-post.php:67 #: wpf-thread.php:17 msgid "Message:" msgstr "Viesti:" #: wpf-post.php:38 #: wpf-thread.php:28 msgid "Submit" msgstr "Lähetä" #: wpf-post.php:60 #: wpf.class.php:1276 #: wpf.class.php:1855 msgid "Edit Post" msgstr "Muokkaa" #: wpf-post.php:76 msgid "Save Post" msgstr "Tallenna viesti" #: wpf-thread.php:10 msgid "Post new Topic" msgstr "Kirjoita uusi aihe" #: wpf-thread.php:36 msgid "Sorry. you don't have permission to post." msgstr "Anteeksi. sinulla ei ole oikeutta kirjoittaa." #: wpf.class.php:150 #: fs-admin/fs-admin.php:440 msgid "Newbie" msgstr "Newbie" #: wpf.class.php:151 #: fs-admin/fs-admin.php:444 msgid "Beginner" msgstr "Beginner" #: wpf.class.php:152 #: fs-admin/fs-admin.php:452 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" #: wpf.class.php:153 #: fs-admin/fs-admin.php:460 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: wpf.class.php:171 #: wpf.class.php:172 msgid "Mingle Forum - Options" msgstr "Mingle Foorumi> Asetukset" #: wpf.class.php:172 msgid "Options" msgstr "Asetukset" #: wpf.class.php:173 msgid "Ads" msgstr "Mainokset" #: wpf.class.php:174 msgid "Skins" msgstr "Teemoja" #: wpf.class.php:175 msgid "Forum Structure - Categories & Forums" msgstr "Foorumin rakenne - Kategoriat ja foorumit" #: wpf.class.php:175 msgid "Forum Structure" msgstr "Foorumin rakenne" #: wpf.class.php:176 msgid "Moderators" msgstr "Moderaattorit" #: wpf.class.php:177 msgid "User Groups" msgstr "Käyttäjäryhmät" #: wpf.class.php:178 msgid "About" msgstr "Tietoja" #: wpf.class.php:189 #: wpf.class.php:190 msgid "Forums Latest Activity" msgstr "Foorumin viimeisimmät tapahtumat" #: wpf.class.php:209 #: wpf.class.php:229 msgid "by:" msgstr "kirjoittanut:" #: wpf.class.php:246 msgid "Title to display in the sidebar:" msgstr "Näkyviin sivupaneeliin:" #: wpf.class.php:248 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Kuinka monta kohdetta haluat näyttää?" #: wpf.class.php:645 msgid "Page loaded in:" msgstr "Sivu latautui:" #: wpf.class.php:645 msgid "seconds." msgstr "sekunnissa." #: wpf.class.php:648 msgid "Mingle Forum " msgstr "Mingle Foorumi" #: wpf.class.php:649 msgid "Version:" msgstr "Versio:" #: wpf.class.php:668 #: wpf.class.php:2266 msgid "Guest" msgstr "Vieras" #: wpf.class.php:677 #: wpf.class.php:1153 msgid "by" msgstr "kirjoittanut" #: wpf.class.php:685 msgid "Latest Post by" msgstr "Viimeisimmän viestin kirjoitti" #: wpf.class.php:708 #: wpf.class.php:839 msgid "Sorry, but you don't have access to this forum" msgstr "Anteeksi, mutta sinulla ei ole pääsyä tälle foorumille" #: wpf.class.php:718 #: wpf.class.php:2354 msgid "Status" msgstr "Tila" #: wpf.class.php:719 #: wpf.class.php:2355 msgid "Topic Title" msgstr "Otsikko:" #: wpf.class.php:720 #: wpf.class.php:2356 #: wpf.class.php:2544 msgid "Started by" msgstr "Aloittanut" #: wpf.class.php:721 #: wpf.class.php:2357 msgid "Replies" msgstr "Vastauksia" #: wpf.class.php:722 msgid "Views" msgstr "Luettu" #: wpf.class.php:723 #: wpf.class.php:1153 #: wpf.class.php:2358 msgid "Last post" msgstr "Uusin viesti:" #: wpf.class.php:727 msgid "Sticky Topics" msgstr "Kiinnitetyt aiheet" #: wpf.class.php:731 #: wpf.class.php:733 #: wpf.class.php:777 #: wpf.class.php:779 #: wpf.class.php:1640 #: wpf.class.php:1657 msgid "Move Topic" msgstr "Siirrä aihe" #: wpf.class.php:731 #: wpf.class.php:733 #: wpf.class.php:777 #: wpf.class.php:779 msgid "Delete Topic" msgstr "Poista Aihe" #: wpf.class.php:743 #: wpf.class.php:772 msgid "New posts since last visit" msgstr "Uusia viestejä viime käyntisi jälkeen" #: wpf.class.php:760 msgid "Forum Topics" msgstr "Aiheet" #: wpf.class.php:827 msgid "Remove this topic from your email notifications?" msgstr "Poista tämä aihe sähköposti ilmoituksista?" #: wpf.class.php:829 msgid "Add this topic to your email notifications?" msgstr "Lisää tämä aihe sähköposti ilmoituksiin?" #: wpf.class.php:850 msgid "TOPIC CLOSED" msgstr "KETJU SULJETTU" #: wpf.class.php:856 msgid "Author" msgstr "Kirjoittaja" #: wpf.class.php:872 #: wpf.class.php:2410 msgid "Posts:" msgstr "Viestejä:" #: wpf.class.php:905 msgid "Quick Reply" msgstr "Pikavastaus" #: wpf.class.php:914 msgid "Submit Quick Reply" msgstr "Tallenna pikavastaus" #: wpf.class.php:936 #: wpf_define.php:36 msgid "Post" msgstr "Viesti" #: wpf.class.php:939 msgid "on:" msgstr "kirjoitettu:" #: wpf.class.php:943 #: wpf.class.php:952 #: wpf.class.php:2282 msgid "Quote" msgstr "Lainaus" #: wpf.class.php:945 #: wpf.class.php:954 #: fs-admin/fs-admin.php:153 #: fs-admin/fs-admin.php:961 msgid "Remove" msgstr "Poista" #: wpf.class.php:947 #: wpf.class.php:956 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: wpf.class.php:1030 #: wpf.class.php:1081 msgid "Topics: " msgstr "Aiheita:" #: wpf.class.php:1030 #: wpf.class.php:1081 msgid "Posts: " msgstr "Viestiä:" #: wpf.class.php:1040 #: wpf.class.php:1091 msgid "New posts" msgstr "Uusia viestejä" #: wpf.class.php:1040 #: wpf.class.php:1091 msgid "No new posts" msgstr "Ei uusia viestejä" #: wpf.class.php:1040 msgid "Mark All Read" msgstr "Merkitse kaikki ketjut luetuksi" #: wpf.class.php:1151 msgid "No topics yet" msgstr "Ei aiheita vielä" #: wpf.class.php:1154 msgid "in" msgstr "aiheeseen" #: wpf.class.php:1205 msgid "Forums RSS" msgstr "Foorumin RSS" #: wpf.class.php:1216 msgid "Are you sure you want to remove this?" msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän?" #: wpf.class.php:1270 #: wpf.class.php:1845 msgid "Search Results" msgstr "Hakutulokset" #: wpf.class.php:1273 msgid "Profile" msgstr "Profiili" #: wpf.class.php:1282 #: wpf.class.php:1502 #: wpf.class.php:1634 #: wpf.class.php:1651 #: wpf.class.php:1858 msgid "New Topic" msgstr "Uusi aihe" #: wpf.class.php:1349 msgid "Moderators:" msgstr "Moderaattorit:" #: wpf.class.php:1525 #: wpf.class.php:1538 #: wpf.class.php:1637 #: wpf.class.php:1654 msgid "Undo Sticky" msgstr "Kumoa Sticky" #: wpf.class.php:1527 #: wpf.class.php:1540 #: wpf.class.php:1636 #: wpf.class.php:1653 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: wpf.class.php:1530 #: wpf.class.php:1543 #: wpf.class.php:1639 #: wpf.class.php:1656 msgid "Re-open" msgstr "Avaa uudelleen" #: wpf.class.php:1532 #: wpf.class.php:1545 #: wpf.class.php:1638 #: wpf.class.php:1655 msgid "Close" msgstr "Sulje" #: wpf.class.php:1552 #: wpf.class.php:1633 #: wpf.class.php:1650 msgid "Reply" msgstr "Vastaa" #: wpf.class.php:1559 #: wpf.class.php:1575 #, fuzzy msgid "Unsubscribe" msgstr "Tilaa aihe" #: wpf.class.php:1561 #: wpf.class.php:1577 msgid "Subscribe" msgstr "Tilaa aihe" #: wpf.class.php:1564 msgid "RSS feed" msgstr "RSS-syöte" #: wpf.class.php:1580 #: wpf.class.php:1635 #: wpf.class.php:1652 msgid "RSS-Feed" msgstr "RSS-syöte" #: wpf.class.php:1618 #: wpf.class.php:1622 msgid "My profile" msgstr "Oma profiili" #: wpf.class.php:1618 #: wpf.class.php:1622 msgid "My Profile" msgstr "Oma profiili" #: wpf.class.php:1629 #: wpf.class.php:1646 msgid "Forum Home" msgstr "Foorumin Etusivu" #: wpf.class.php:1630 #: wpf.class.php:1647 #: wpf.class.php:1923 msgid "Log out" msgstr "Kirjaudu ulos" #: wpf.class.php:1632 #: wpf.class.php:1649 #: wpf.class.php:2453 msgid "Search" msgstr "Haku" #: wpf.class.php:1720 msgid "You are logged in as:" msgstr "Olet kirjautunut nimellä:" #: wpf.class.php:1726 msgid "Username: " msgstr "Käyttäjätunnus:" #: wpf.class.php:1727 msgid "Password: " msgstr "Salasana:" #: wpf.class.php:1729 msgid "Remember Me" msgstr "Muista minut" #: wpf.class.php:1765 msgid "Administrator" msgstr "Admin" #: wpf.class.php:1769 msgid "Moderator" msgstr "Moderaattori" #: wpf.class.php:1839 msgid "New Topics since last visit" msgstr "Uusia viestejä viime käyntisi jälkeen" #: wpf.class.php:1849 msgid "Profile Info" msgstr "Yhteenvetoa" #: wpf.class.php:1913 msgid "Edit Profile" msgstr "Muokkaa profiilia" #: wpf.class.php:1917 #: wpf.class.php:1929 msgid "Welcome" msgstr "Tervetuloa" #: wpf.class.php:1918 msgid "Your last visit was:" msgstr "Viimeinen vierailusi oli:" #: wpf.class.php:1920 msgid "Show new topics since your last visit" msgstr "Näytä uudet viestit viime käyntisi jälkeen" #: wpf.class.php:1921 msgid "Edit your forum options" msgstr "Muokkaa foorumin asetuksia" #: wpf.class.php:1928 msgid "Welcome Guest, please login or" msgstr "Tervetuloa vieras, kirjaudu sisään tai" #: wpf.class.php:1928 msgid "register." msgstr "rekisteröidy." #: wpf.class.php:1933 msgid "Welcome Guest, posting in this forum requires" msgstr "Tervetuloa vieras, kirjoittaminen foorumilla edellyttää" #: wpf.class.php:1933 msgid "registration." msgstr "rekisteröintiä." #: wpf.class.php:1941 msgid "Show/Hide Header" msgstr "Näytä/piilota" #: wpf.class.php:1955 msgid "Search forums" msgstr "Search Forums" #: wpf.class.php:1990 #: wpf.class.php:2021 msgid "Pages:" msgstr "Sivut:" #: wpf.class.php:2003 #: wpf.class.php:2034 msgid "First" msgstr "Ensimmäinen" #: wpf.class.php:2014 #: wpf.class.php:2045 msgid "Last" msgstr "Viimeinen" #: wpf.class.php:2132 msgid "Post deleted" msgstr "Viesti poistettu" #: wpf.class.php:2259 #: wpf.class.php:2263 #: fs-admin/fs-admin.php:155 msgid "View profile" msgstr "Näytä profiili" #: wpf.class.php:2277 msgid "Bold" msgstr "Korostus" #: wpf.class.php:2278 msgid "Italic" msgstr "Kursivoitu" #: wpf.class.php:2279 msgid "Underline" msgstr "Alleviivaus" #: wpf.class.php:2280 msgid "Strikethrough" msgstr "Yliviivaus" #: wpf.class.php:2281 msgid "Code" msgstr "Koodi" #: wpf.class.php:2283 msgid "List" msgstr "Lista" #: wpf.class.php:2284 msgid "List item" msgstr "Listan kohde" #: wpf.class.php:2285 msgid "Link" msgstr "Linkki" #: wpf.class.php:2286 msgid "Image" msgstr "Kuva" #: wpf.class.php:2287 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #: wpf.class.php:2288 msgid "Add Hex Color" msgstr "Lisää Hex Väri" #: wpf.class.php:2289 msgid "Embed YouTube Video" msgstr "Youtube video" #: wpf.class.php:2290 msgid "Embed Google Map" msgstr "" #: wpf.class.php:2296 msgid "Smile" msgstr "Hymiö" #: wpf.class.php:2297 msgid "Big Grin" msgstr "" #: wpf.class.php:2298 msgid "Sad" msgstr "Surullinen" #: wpf.class.php:2299 msgid "Neutral" msgstr "Neutraali" #: wpf.class.php:2300 msgid "Razz" msgstr "" #: wpf.class.php:2301 msgid "Mad" msgstr "Kiukkuinen" #: wpf.class.php:2302 msgid "Confused" msgstr "Hämillään" #: wpf.class.php:2303 msgid "Eek!" msgstr "Eek!" #: wpf.class.php:2304 msgid "Wink" msgstr "Silmänisku" #: wpf.class.php:2305 msgid "Surprised" msgstr "Yllättynyt" #: wpf.class.php:2306 msgid "Cool" msgstr "Siisti" #: wpf.class.php:2318 msgid "Info Center" msgstr "Tilastoja" #: wpf.class.php:2325 msgid "Posts in" msgstr "Viestiä" #: wpf.class.php:2325 msgid "Topics Made by" msgstr "aiheesta, käyttäjiä yhteensä" #: wpf.class.php:2325 #: fs-admin/fs-admin.php:147 msgid "Members" msgstr "Jäsentä" #: wpf.class.php:2325 msgid "Latest Member:" msgstr "Uusin jäsen on:" #: wpf.class.php:2351 msgid "New topics since your last visit" msgstr "Uusia aiheita viime käyntisi jälkeen" #: wpf.class.php:2395 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" #: wpf.class.php:2401 #: wpf.class.php:2687 #: fs-admin/wpf-add-forum.php:8 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" #: wpf.class.php:2406 msgid "Registered:" msgstr "Rekisteröitynyt:" #: wpf.class.php:2414 msgid "Position:" msgstr "Asema:" #: wpf.class.php:2417 msgid "Website:" msgstr "Verkkosivusto:" #: wpf.class.php:2421 msgid "AIM:" msgstr "AIM:" #: wpf.class.php:2425 msgid "Yahoo:" msgstr "Yahoo:" #: wpf.class.php:2428 msgid "Jabber/google Talk:" msgstr "Jabber / Google Talk:" #: wpf.class.php:2432 msgid "Biographical Info:" msgstr "Elämäkertatietoja:" #: wpf.class.php:2457 msgid "Search for:" msgstr "Etsi:" #: wpf.class.php:2461 msgid "By user:" msgstr "Käyttäjän mukaan:" #: wpf.class.php:2466 msgid "Message Age:" msgstr "Viestin ikä:" #: wpf.class.php:2467 msgid "Between" msgstr "Välillä" #: wpf.class.php:2467 msgid "and" msgstr "ja" #: wpf.class.php:2467 msgid "days" msgstr "päivää" #: wpf.class.php:2473 msgid "Click to choose Forum(s) to search" msgstr "Klikkaa käyttääksesi Foorumin hakua" #: wpf.class.php:2495 msgid "Check all" msgstr "Tarkista kaikki" #: wpf.class.php:2500 msgid "Start Search" msgstr "Aloita haku" #: wpf.class.php:2542 msgid "Subject" msgstr "Aihe" #: wpf.class.php:2543 msgid "Relevance" msgstr "Merkitys" #: wpf.class.php:2545 msgid "Posted" msgstr "Posted" #: wpf.class.php:2611 msgid "Closed topic" msgstr "Suljettu aihe" #: wpf.class.php:2614 msgid "Normal topic" msgstr "Normaali aihe" #: wpf.class.php:2617 msgid "Hot topic" msgstr "Kuuma aihe" #: wpf.class.php:2620 msgid "Very Hot topic" msgstr "Erittäin kuuma aihe" #: wpf.class.php:2652 msgid "Security Code:" msgstr "Suojakoodi:" #: wpf.class.php:2671 msgid "Enter Security Code: (required)" msgstr "Syötä suojakoodi (vaaditaan):" #: wpf.class.php:2685 msgid "New post in forum:" msgstr "Uusi viesti foorumilla:" #: wpf.class.php:2686 msgid "DETAILS:" msgstr "YKSITYISKOHDAT:" #: wpf.class.php:2689 msgid "Date:" msgstr "Päiväys:" #: wpf.class.php:2690 msgid "Reply Content:" msgstr "Vastattu foorumilla aiheeseen:" #: wpf.class.php:2691 msgid "View Topic Here:" msgstr "Katso aihetta" #: wpf.class.php:2740 #: wpf.class.php:2750 msgid "Inbox" msgstr "Saapuneet" #: wpf.class.php:2766 #: wpf.class.php:2779 msgid "Send Message" msgstr "Lähetä viesti" #: wpf_define.php:33 msgid "Category" msgstr "Luokka" #: wpf_define.php:35 msgid "Topic" msgstr "Aihe" #: fs-admin/fs-admin.php:33 msgid "You must specify a user group name." msgstr "Sinun täytyy määrittää käyttäjäryhmän nimi." #: fs-admin/fs-admin.php:35 #: fs-admin/fs-admin.php:682 msgid "You have choosen a name that already exists in the database, please specify another" msgstr "Olet valinnut nimen jo olemassa tietokannassa, ilmoita toinen" #: fs-admin/fs-admin.php:37 msgid "User Group successfully added." msgstr "Käyttäjäryhmä lisätty." #: fs-admin/fs-admin.php:55 msgid "You haven't specified any user to add:" msgstr "Et ole määrittänyt käyttäjää:" #: fs-admin/fs-admin.php:59 msgid "You must choose a user group" msgstr "Sinun on valittava käyttäjäryhmä" #: fs-admin/fs-admin.php:66 msgid "Error" msgstr "Virhe" #: fs-admin/fs-admin.php:66 msgid "No such user:" msgstr "Ei löydy käyttäjää:" #: fs-admin/fs-admin.php:70 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" #: fs-admin/fs-admin.php:70 #: fs-admin/fs-admin.php:74 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #: fs-admin/fs-admin.php:70 msgid "is already in this group" msgstr "on jo tässä ryhmässä" #: fs-admin/fs-admin.php:74 msgid "added successfully" msgstr "lisäys onnistui" #: fs-admin/fs-admin.php:82 msgid "Errors:" msgstr "Virheet:" #: fs-admin/fs-admin.php:83 msgid "Warnings:" msgstr "Varoitukset:" #: fs-admin/fs-admin.php:84 msgid "Users added:" msgstr "Käyttäjät lisätty:" #: fs-admin/fs-admin.php:98 msgid "User Group(s) successfully deleted." msgstr "Käyttäjäryhmä (t) poistettu." #: fs-admin/fs-admin.php:106 msgid "Member successfully removed." msgstr "Jäsen poistettu onnistuneesti." #: fs-admin/fs-admin.php:112 msgid "Mingle Forum >> Manage User Groups" msgstr "Mingle Foorumi >> Hallitse käyttäjäryhmiä" #: fs-admin/fs-admin.php:112 #: fs-admin/fs-admin.php:747 #: fs-admin/fs-admin.php:947 msgid "add new" msgstr "lisää uusi" #: fs-admin/fs-admin.php:119 #: fs-admin/fs-admin.php:801 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: fs-admin/fs-admin.php:159 #: fs-admin/fs-admin.php:165 msgid "Add members" msgstr "Lisää jäseniä" #: fs-admin/fs-admin.php:164 msgid "No members in this group" msgstr "Ei jäseniä tässä ryhmässä" #: fs-admin/fs-admin.php:221 msgid "Skin successfully activated." msgstr "Teema aktivoitu." #: fs-admin/fs-admin.php:227 msgid "Mingle Forum >> Skin options" msgstr "Mingle Foorumi> Teeman asetukset" #: fs-admin/fs-admin.php:228 msgid "Get More Skins" msgstr "Hae lisää teemoja" #: fs-admin/fs-admin.php:229 msgid "IMPORTANT: As of version 1.0.03 the skins directory has been moved to /wp-content/mingle-forum-skins/" msgstr "TÄRKEÄÄ: Versiosta 1.0.03 ylöspäin teemojen sijainti muuttui /wp-content/mingle-forum-skins/" #: fs-admin/fs-admin.php:229 msgid "Why did you change it?" msgstr "Miksi se muuttui?" #: fs-admin/fs-admin.php:232 msgid "Screenshot" msgstr "kuvakaappaus" #: fs-admin/fs-admin.php:233 #: fs-admin/wpf-add-group.php:10 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: fs-admin/fs-admin.php:234 msgid "Version" msgstr "Versio" #: fs-admin/fs-admin.php:235 #: fs-admin/wpf-add-group.php:11 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: fs-admin/fs-admin.php:236 msgid "Action" msgstr "Toiminta" #: fs-admin/fs-admin.php:250 #: fs-admin/fs-admin.php:265 msgid "In Use" msgstr "Käytössä" #: fs-admin/fs-admin.php:252 #: fs-admin/fs-admin.php:267 msgid "Activate" msgstr "Aktivoi" #: fs-admin/fs-admin.php:295 msgid "About Mingle Forum" msgstr "Tietoja Foorumista" #: fs-admin/fs-admin.php:298 msgid "Current Version: " msgstr "Nykyinen versio:" #: fs-admin/fs-admin.php:302 msgid "Mingle Forum has one simple mission; to 'KEEP IT SIMPLE!' It was taken over from WP Forum and has been improved upon GREATLY. It now fully supports integration with or without the Mingle plugin (by Blair Williams). Also I want to give a big thanks to Eric Hamby for his previous work on the forum script." msgstr "Mingle Forum has one simple mission; to 'KEEP IT SIMPLE!' It was taken over from WP Forum and has been improved upon GREATLY. It now fully supports integration with or without the Mingle plugin (by Blair Williams). Also I want to give a big thanks to Eric Hamby for his previous work on the forum script." #: fs-admin/fs-admin.php:304 msgid "Author: " msgstr "Tekijä:" #: fs-admin/fs-admin.php:305 msgid "Plugin Page:" msgstr "Plugin Page:" #: fs-admin/fs-admin.php:306 msgid "Support Forum:" msgstr "Support Forum:" #: fs-admin/fs-admin.php:307 msgid "Mingle Forum Skins:" msgstr "Mingle Foorumi teemat:" #: fs-admin/fs-admin.php:354 msgid "Options successfully saved." msgstr "Valinnat onnistuneesti tallennettu." #: fs-admin/fs-admin.php:359 msgid "Mingle Forum" msgstr "Mingle Foorumi" #: fs-admin/fs-admin.php:363 msgid "Statistic" msgstr "Tilastot" #: fs-admin/fs-admin.php:364 msgid "Value" msgstr "Arvo" #: fs-admin/fs-admin.php:368 msgid "Number of posts:" msgstr "Viestejä:" #: fs-admin/fs-admin.php:372 msgid "Number of threads:" msgstr "Aiheita:" #: fs-admin/fs-admin.php:376 msgid "Number of users:" msgstr "Käyttäjiä:" #: fs-admin/fs-admin.php:380 msgid "Total database size:" msgstr "Tietokannan koko:" #: fs-admin/fs-admin.php:384 msgid "Database server:" msgstr "Tietokantapalvelin:" #: fs-admin/fs-admin.php:388 msgid "Mingle Forum version:" msgstr "Mingle Forum versio:" #: fs-admin/fs-admin.php:393 msgid "Mingle Forum >> General Options" msgstr "Mingle Forum >> Yleiset asetukset" #: fs-admin/fs-admin.php:398 msgid "default " msgstr "oletusarvo" #: fs-admin/fs-admin.php:402 msgid "Option Name" msgstr "Asetuksen nimi" #: fs-admin/fs-admin.php:403 msgid "Option Input" msgstr "Asetuksen valinta" #: fs-admin/fs-admin.php:408 msgid "Posts per page:" msgstr "Viestejä per sivu:" #: fs-admin/fs-admin.php:412 msgid "Threads per page:" msgstr "Aiheita per sivu:" #: fs-admin/fs-admin.php:418 msgid "Number of posts for Hot Topic:" msgstr "Kuumia aiheita:" #: fs-admin/fs-admin.php:422 msgid "Number of posts for Very Hot Topic:" msgstr "Erittäin suositut aiheet:" #: fs-admin/fs-admin.php:426 msgid "Username Display:" msgstr "Nimen näyttö:" #: fs-admin/fs-admin.php:439 msgid "New User's Title:" msgstr "Uuden käyttäjän nimi:" #: fs-admin/fs-admin.php:443 msgid "User Level 1 Title:" msgstr "Käyttäjä Taso 1 Nimike:" #: fs-admin/fs-admin.php:447 msgid "User Level 1 Count:" msgstr "Käyttäjä Taso 1 Count:" #: fs-admin/fs-admin.php:448 msgid "25" msgstr "25" #: fs-admin/fs-admin.php:451 msgid "User Level 2 Title:" msgstr "Käyttäjä Taso 2 Otsikko:" #: fs-admin/fs-admin.php:455 msgid "User Level 2 Count:" msgstr "Käyttäjä Taso 2 Count:" #: fs-admin/fs-admin.php:456 msgid "50" msgstr "50" #: fs-admin/fs-admin.php:459 msgid "User Level 3 Title:" msgstr "Käyttäjä Level 3 Otsikko:" #: fs-admin/fs-admin.php:463 msgid "User Level 3 Count:" msgstr "Käyttäjä Level 3 Count:" #: fs-admin/fs-admin.php:464 msgid "100" msgstr "100" #: fs-admin/fs-admin.php:467 msgid "Notify Admin on new posts:" msgstr "Ilmoita ylläpidolle uusista viesteistä:" #: fs-admin/fs-admin.php:471 #: fs-admin/fs-admin.php:510 msgid "Off" msgstr "Ei päällä" #: fs-admin/fs-admin.php:474 msgid "Show Forum Login Form:" msgstr "Näytä kirjautumiskaavake:" #: fs-admin/fs-admin.php:478 #: fs-admin/fs-admin.php:486 #: fs-admin/fs-admin.php:494 #: fs-admin/fs-admin.php:502 #: fs-admin/fs-admin.php:518 msgid "On" msgstr "Päällä" #: fs-admin/fs-admin.php:482 msgid "Show Avatars in the forum:" msgstr "Näytä Avatarit foorumilla:" #: fs-admin/fs-admin.php:490 msgid "Show users Bio at the bottom of posts:" msgstr "Näytä käyttäjän allekirjoitus viestin alla:" #: fs-admin/fs-admin.php:498 msgid "Use Forum RSS:" msgstr "Foorumin RSS- syöte päällä:" #: fs-admin/fs-admin.php:506 msgid "Use SEO friendly URLs:" msgstr "" #: fs-admin/fs-admin.php:506 msgid "IMPORTANT: Leave this option off if your permalinks are set to 'default'" msgstr "TÄRKEÄÄ: Jätä ruksaamatta tämä jos WP asetuksissa osoiterakenne on 'Oletus'" #: fs-admin/fs-admin.php:514 msgid "Registration required to post:" msgstr "Rekisteröinti vaaditaan kirjoittamiseen:" #: fs-admin/fs-admin.php:523 msgid "Installed version:" msgstr "Asennettu versio:" #: fs-admin/fs-admin.php:527 msgid "GD Library is not installed" msgstr "GD- kirjastoa ei ole asennettu" #: fs-admin/fs-admin.php:530 msgid "Use Captcha for unregistered users:" msgstr "Käytä Captcha- suojakoodia rekisteröimättömille käyttäjille:" #: fs-admin/fs-admin.php:534 msgid "Requires " msgstr "Edellyttää " #: fs-admin/fs-admin.php:534 msgid "If you have 'Registration required to post' above enabled, leave this off" msgstr "Jos sinulla on 'Rekisteröinti vaaditaan kirjoittamiseen' päällä, jätä tämä ruksaamatta" #: fs-admin/fs-admin.php:538 msgid "Date format:" msgstr "Päivämäärän muoto:" #: fs-admin/fs-admin.php:538 msgid "Default date:" msgstr "Oletus päivämäärä:" #: fs-admin/fs-admin.php:538 msgid "Check " msgstr "Tarkasta " #: fs-admin/fs-admin.php:538 msgid "for date formatting." msgstr "päivämäärän muotoilu." #: fs-admin/fs-admin.php:653 msgid "Groups deleted:" msgstr "Ryhmät poistettu:" #: fs-admin/fs-admin.php:654 msgid "Forums deleted:" msgstr "Foorumit poistettu:" #: fs-admin/fs-admin.php:655 msgid "Threads deleted:" msgstr "Aiheita poistettu:" #: fs-admin/fs-admin.php:656 msgid "Posts deleted:" msgstr "Viestejä poistettu:" #: fs-admin/fs-admin.php:680 #: fs-admin/fs-admin.php:704 msgid "You must enter a name" msgstr "Sinun täytyy antaa nimi" #: fs-admin/fs-admin.php:689 msgid "Category added successfully" msgstr "Kategoria lisätty onnistuneesti" #: fs-admin/fs-admin.php:701 msgid "You must select a category" msgstr "Sinun täytyy valita kategoria" #: fs-admin/fs-admin.php:707 msgid "You have choosen a forum name that already exists in this group, please specify another" msgstr "Olet valinnut foorumin nimen joka on jo tässä ryhmässä, ilmoita toinen" #: fs-admin/fs-admin.php:714 msgid "Forum added successfully" msgstr "Foorumi lisätty onnistuneesti" #: fs-admin/fs-admin.php:741 msgid "Mingle Forum >> Categories and Forums " msgstr "Mingle Foorumi >> Kategoriat ja foorumit" #: fs-admin/fs-admin.php:763 #: fs-admin/fs-admin.php:793 msgid "Modify" msgstr "Muuta" #: fs-admin/fs-admin.php:802 msgid "Add forum" msgstr "Lisää foorumi" #: fs-admin/fs-admin.php:827 msgid "Group Moved Down" msgstr "Ryhmä siirretty alaspäin" #: fs-admin/fs-admin.php:837 msgid "Forum Moved Down" msgstr "Foorumi siirretty alaspäin" #: fs-admin/fs-admin.php:847 msgid "Group Moved Up" msgstr "Ryhmä siirretty ylöspäin" #: fs-admin/fs-admin.php:857 msgid "Forum Moved Up" msgstr "Foorumi siirretty ylöspäin" #: fs-admin/fs-admin.php:894 #: fs-admin/fs-admin.php:901 msgid "Moderator successfully removed." msgstr "Moderaattori poistettu onnistuneesti." #: fs-admin/fs-admin.php:896 msgid "Moderator successfully saved." msgstr "Moderaattori onnistuneesti lisätty." #: fs-admin/fs-admin.php:903 msgid "Moderator NOT removed." msgstr "Moderaattoria EI poistettu." #: fs-admin/fs-admin.php:917 msgid "You must select a user" msgstr "Sinun täytyy valita käyttäjä" #: fs-admin/fs-admin.php:921 msgid "Global Moderator added successfully" msgstr "Global Moderator lisätty onnistuneesti" #: fs-admin/fs-admin.php:925 msgid "Moderator added successfully" msgstr "Moderaattori lisätty onnistuneesti" #: fs-admin/fs-admin.php:947 msgid "Mingle Forum >> Manage Moderators" msgstr "Mingle Forum >> Hallitse Moderaattoreita" #: fs-admin/fs-admin.php:956 msgid "Currently moderating" msgstr "Tällä hetkellä valvoo" #: fs-admin/fs-admin.php:960 msgid "Update" msgstr "Päivitä" #: fs-admin/fs-admin.php:970 msgid "Global moderator: (User can moderate all forums)" msgstr "Super moderaattori: (Käyttäjä voi moderoida kaikkia foorumeita)" #: fs-admin/fs-admin.php:989 msgid "No moderators yet" msgstr "Ei valvojia vielä" #: fs-admin/fs-admin.php:1014 #, fuzzy msgid "Ads saved successfully" msgstr "Mainoksen lisäys onnistui" #: fs-admin/fs-admin.php:1019 msgid "Mingle Forum Ads >> options" msgstr "Mingle Foorumin asetukset > Mainokset " #: fs-admin/fs-admin.php:1021 msgid "HTML is allowed in all ad areas below" msgstr "HTML sallittu mainosalueilla" #: fs-admin/fs-admin.php:1025 msgid "Ads Option" msgstr "Mainos asetukset" #: fs-admin/fs-admin.php:1032 msgid "Enable Area Above Forum" msgstr "Kytke foorumin yllä oleva alue päälle" #: fs-admin/fs-admin.php:1034 #: fs-admin/fs-admin.php:1042 #: fs-admin/fs-admin.php:1050 #: fs-admin/fs-admin.php:1058 #: fs-admin/fs-admin.php:1066 #: fs-admin/fs-admin.php:1074 #: fs-admin/fs-admin.php:1082 msgid "css-value:" msgstr "css- arvo" #: fs-admin/fs-admin.php:1040 msgid "Enable Area Below Forum" msgstr "Kytke foorumin alla oleva alue päälle" #: fs-admin/fs-admin.php:1048 msgid "Enable Area Above Branding" msgstr "" #: fs-admin/fs-admin.php:1056 msgid "Enable Area Above Info Center" msgstr "Kytke 'Tilastoja' yläpuolella oleva alue päälle" #: fs-admin/fs-admin.php:1064 msgid "Enable Area Above Breadcrumbs" msgstr "" #: fs-admin/fs-admin.php:1072 msgid "Enable Area Above Quick Reply Form" msgstr "Kytke pikavastauksen yllä oleva alue käyttöön" #: fs-admin/fs-admin.php:1080 msgid "Enable Area Below First Post" msgstr "Kytke ensimmäisen viestin alle oleva alue päälle" #: fs-admin/fs-admin.php:1087 msgid "Below you can modify/add your own CSS" msgstr "" #: fs-admin/fs-admin.php:1088 msgid "NOTE: If you do not know what this is for, leave it blank" msgstr "HUOMIO: Ellet tiedä mikä tämä on, jätä tyhjäksi" #: fs-admin/fs-admin.php:1095 msgid "Save Options" msgstr "Tallenna asetukset" #: fs-admin/wpf-add-forum.php:3 msgid "Add forum to" msgstr "Lisää foorumi" #: fs-admin/wpf-add-forum.php:12 msgid "Description:" msgstr "Kuvaus:" #: fs-admin/wpf-add-forum.php:28 msgid "Save forum" msgstr "Tallenna foorumi" #: fs-admin/wpf-add-group.php:5 msgid "Add category" msgstr "Lisää kategoria" #: fs-admin/wpf-add-group.php:19 msgid "Save category" msgstr "Tallenna kategoria" #: fs-admin/wpf-add-usergroup.php:21 #: .\fs-admin/wpf-add-usergroup.php:21 msgid "Save user group" msgstr "Tallenna käyttäjäryhmä" #: fs-admin/wpf-addusers.php:19 #: .\fs-admin/wpf-addusers.php:19 msgid "Select User group" msgstr "Valitse Käyttäjäryhmä" #: fs-admin/wpf-addusers.php:29 #: .\fs-admin/wpf-addusers.php:29 msgid "Add users" msgstr "Lisää käyttäjiä" #: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10 #: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10 msgid "You must specify a group name" msgstr "Sinun on määritettävä ryhmän nimi" #: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22 #: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22 msgid "Group updated successfully" msgstr "Ryhmä päivitetty onnistuneesti" #: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32 #: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32 msgid "You must specify a forum name" msgstr "Sinun on määritettävä foorumin nimi" #: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35 #: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35 msgid "Forum updated successfully" msgstr "Forum päivitetty onnistuneesti" #: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47 #: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47 msgid "Edit category" msgstr "Muokkaa kategoriaa" #: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61 #: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61 msgid "User Groups:" msgstr "Käyttäjäryhmät:" #: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64 #: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64 msgid "Members of the checked User Groups have access to the forums in this category:" msgstr "Vain tietyillä jäsenillä on pääsy tälle alueelle:" #: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96 #: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96 msgid "There are no User Groups" msgstr "Ei käyttäjäryhmää" #: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103 #: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103 msgid "Save group" msgstr "Tallenna ryhmä" #: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117 #: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117 msgid "Edit forum" msgstr "Muokkaa foorumia" #: fs-admin/wpf-moderator.php:18 #: .\fs-admin/wpf-moderator.php:18 msgid "Select user" msgstr "Valitse käyttäjä" #: fs-admin/wpf-moderator.php:35 #: .\fs-admin/wpf-moderator.php:35 msgid "Add moderator" msgstr "Lisää moderaattori" #: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9 #: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9 msgid "You must specify a name for the User Group" msgstr "Sinun täytyy määrittää nimi Käyttäjäryhmälle" #: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16 #: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16 msgid "User Group updated successfully" msgstr "Käyttäjäryhmä päivitetty onnistuneesti" #: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23 #: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23 msgid "Edit User Group" msgstr "Muokkaa Käyttäjäryhmää" #: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37 #: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37 msgid "Save User Group" msgstr "Tallenna Käyttäjäryhmä" #~ msgid "Remove this post?" #~ msgstr "Poista tämä viesti?" #~ msgid "General Options" #~ msgstr "Yleiset asetukset" #~ msgid "Categories and forums" #~ msgstr "Kategoriat ja foorumit" #, fuzzy #~ msgid "Messages" #~ msgstr "Viesti:" #~ msgid "New Message" #~ msgstr "Uusi viesti" #, fuzzy #~ msgid "Read Message Thread" #~ msgstr "Lue viesti" #, fuzzy #~ msgid "new" #~ msgstr "Lisää uusi" #~ msgid "Use Private Messages:" #~ msgstr "Käytä Yksityiset viestit:" #~ msgid "Maximum Messages In Inbox (0 = unlimited):" #~ msgstr "Suurin Viestit Saapuneet (0 = rajoittamaton):" #~ msgid "Message Deleted" #~ msgstr "Viesti poistettu" #~ msgid "Your Message Was Deleted!" #~ msgstr "Viesti on poistettu!" #~ msgid "Back To Your Inbox" #~ msgstr "Takaisin postilaatikkoon" #~ msgid "ERROR" #~ msgstr "ERROR" #~ msgid "You Do Not Have Permission To View This!" #~ msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tarkastella tätä!" #~ msgid "Create New Message" #~ msgstr "Luo uusi viesti" #~ msgid "Unlimited" #~ msgstr "Rajoittamaton" #, fuzzy #~ msgid "Message Box Size" #~ msgstr "Viesti lähetetty" #~ msgid "of" #~ msgstr "ja" #, fuzzy #~ msgid "You cannot send/receive any new messages" #~ msgstr "Olet saanut uuden viestin" #, fuzzy #~ msgid "Started By" #~ msgstr "Aloittanut" #, fuzzy #~ msgid "Last Reply" #~ msgstr "Vastaa viestiin" #, fuzzy #~ msgid "No Messages" #~ msgstr "Uusi viesti" #~ msgid "Message Sent" #~ msgstr "Viesti lähetetty" #~ msgid "The Message Was Successfully Sent!" #~ msgstr "Viesti lähetettiin onnistuneesti!" #, fuzzy #~ msgid "Back To Your Messages" #~ msgstr "Takaisin postilaatikkoon" #~ msgid "You have recieved a new message from" #~ msgstr "Olet saanut uuden viestin" #~ msgid "follow this link to view:" #~ msgstr "seuraa tätä linkkiä, jos haluat nähdä:" #~ msgid "Message Could Not Be Sent!" #~ msgstr "Viestiä ei voi lähettää!" #~ msgid "The recipients inbox is FULL!" #~ msgstr "Vastaanottajien postilaatikko on täynnä!" #~ msgid "Please fill in all fields before submitting message!" #~ msgstr "Täytä kaikki kentät ennen lähettämistä viesti!" #~ msgid "To:" #~ msgstr "Voit:" #~ msgid "Select User" #~ msgstr "Valitse User" #~ msgid "You Must Be Logged In To Create Private Messages!" #~ msgstr "Sinun täytyy olla kirjautuneena Luo yksityisiä viestejä!" #~ msgid "Message Contents" #~ msgstr "Viestien sisältö" #, fuzzy #~ msgid "Reply:" #~ msgstr "Vastaus" #~ msgid "Feed" #~ msgstr "Rehu" #, fuzzy #~ msgid "Email:" #~ msgstr "Sähköposti" #~ msgid "Mingle Forum Themes:" #~ msgstr "Seurustella Forum Teemat:" #~ msgid "Posts" #~ msgstr "Viestejä" #~ msgid "Topics " #~ msgstr "Aiheet" #~ msgid "Posted on: " #~ msgstr "Postitettu:" #~ msgid "Allow email notifications?" #~ msgstr "Anna sähköposti-ilmoitukset?" #~ msgid "Notify" #~ msgstr "Ilmoittaa" #~ msgid "View Inbox" #~ msgstr "Katso Saapuneet" #~ msgid "Contact:" #~ msgstr "Yhteystiedot:" #~ msgid "Inbox size" #~ msgstr "Saapuneet koko" #~ msgid "total" #~ msgstr "koko" #~ msgid "From" #~ msgstr "Alkaen" #~ msgid "NEW" #~ msgstr "UUSI" #~ msgid "OLD" #~ msgstr "OLD" #~ msgid "Empty Inbox" #~ msgstr "Tyhjä Saapuneet" #~ msgid "Your Inbox Is Empty!" #~ msgstr "Saapuneet-kansiossa on tyhjä!" #~ msgid "Try Again" #~ msgstr "Yritä uudelleen" #~ msgid "Reply To Message" #~ msgstr "Vastaa viestiin"