msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mingle Forum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-01 17:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-01 17:11+0100\n" "Last-Translator: Xefir Destiny \n" "Language-Team: Gobiel \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: bbcode.php:112 msgid "Code" msgstr "Code" #: bbcode.php:116 msgid "Embed YouTube Video" msgstr "Ajouter une vidéo Youtube" #: bbcode.php:120 msgid "Embed Google Map" msgstr "Insérer la carte Google" #: bbcode.php:124 msgid "Spoiler" msgstr "Objet caché" #: feed.php:24 feed.php:25 msgid "Forum Feed" msgstr "Fil RSS du forum" #: feed.php:29 msgid "Forum Topic:" msgstr "Sujet du forum:" #: feed.php:30 wpf.class.php:1821 wpf_define.php:30 msgid "Forum" msgstr "Forum" #: feed.php:30 msgid "Topic: " msgstr "Discussion:" #: feed.php:70 msgid "Feeds are disabled" msgstr "Les flux sont désactivées" #: wpf-edit-profile.php:10 msgid "No such user" msgstr "Utilisateur introuvable" #: wpf-edit-profile.php:27 msgid "You have no Topic subscriptions at this time" msgstr "Vous n'êtes abonné à aucun sujet à l'heure actuelle" #: wpf-edit-profile.php:37 msgid "You have no Forum subscriptions at this time" msgstr "Vous n'êtes abonné à aucun forum en ce moment" #: wpf-edit-profile.php:41 msgid "Edit forum options" msgstr "Modifier les options du forum" #: wpf-edit-profile.php:46 msgid "Allow others to view my profile?" msgstr "Autoriser les autres à voir mon profil?" #: wpf-edit-profile.php:49 msgid "Edit Signature:" msgstr "Modifier la signature :" #: wpf-edit-profile.php:53 msgid "You have email notifications for these Forums:" msgstr "Vous avez des notifications par courriel pour ces discussions:" #: wpf-edit-profile.php:56 msgid "You have email notifications for these Topics:" msgstr "Vous avez des notifications par courriel pour ces discussions:" #: wpf-edit-profile.php:59 fs-admin/fs-admin.php:579 msgid "Save options" msgstr "Sauvegarder les options" #: wpf-edit-profile.php:65 wpf.class.php:596 wpf.class.php:2061 #: wpf.class.php:2083 wpf.class.php:2114 wpf.class.php:2138 wpf.class.php:2146 #: wpf.class.php:2280 msgid "An unknown error has occured. Please try again." msgstr "" "Une erreur inconnue s'est produite. Réessayez de nouveau s'il vous plait." #: wpf-insert.php:27 msgid "Oops only Administrators can post in this Forum!" msgstr "Oups. Seuls les administrateurs peuvent poster sur ce forum !" #: wpf-insert.php:38 msgid "To help prevent spam, we require that you wait" msgstr "Pour éviter le spam, nous vous demandons d'attendre" #: wpf-insert.php:38 msgid "" "minutes before posting again. Please use your browsers back button to return." msgstr "" "quelques minutes avant de poster à nouveau. Utilisez le bouton retour de " "votre navigateur pour revenir en arrière." #: wpf-insert.php:142 msgid "Security code does not match" msgstr "Les codes de sécurité ne sont pas les mêmes" #: wpf-insert.php:159 wpf-insert.php:164 wpf-insert.php:169 wpf-insert.php:223 #: wpf-insert.php:228 wpf-insert.php:233 wpf-insert.php:279 wpf-insert.php:284 #: wpf-insert.php:290 msgid "An error occured" msgstr "Erreur" #: wpf-insert.php:160 wpf-insert.php:224 wpf-insert.php:280 msgid "You must enter a subject" msgstr "Vous devez entrer un sujet" #: wpf-insert.php:165 wpf-insert.php:229 wpf-insert.php:285 msgid "You must enter a message" msgstr "Vous devez entrer un message" #: wpf-insert.php:291 msgid "You do not have permission to edit this post!" msgstr "Vous n'avez pas la permission pour voir cela" #: wpf-post.php:10 msgid "Quote from" msgstr "Citation de" #: wpf-post.php:10 wpf.class.php:655 wpf.class.php:664 wpf.class.php:1217 msgid "on" msgstr "le" #: wpf-post.php:20 wpf.class.php:1354 wpf.class.php:1887 msgid "Post Reply" msgstr "Répondre au message" #: wpf-post.php:23 wpf-post.php:76 wpf-thread.php:14 msgid "Subject:" msgstr "Sujet:" #: wpf-post.php:24 wpf.class.php:934 msgid "Re:" msgstr "Re:" #: wpf-post.php:27 wpf-post.php:80 wpf-thread.php:18 msgid "Message:" msgstr "Message:" #: wpf-post.php:39 wpf-thread.php:29 msgid "Images:" msgstr "Image" #: wpf-post.php:50 wpf-thread.php:40 msgid "Submit" msgstr "Envoyer" #: wpf-post.php:73 wpf.class.php:1351 wpf.class.php:1890 msgid "Edit Post" msgstr "Modifier" #: wpf-post.php:88 msgid "Save Post" msgstr "Sauvegarder" #: wpf-thread.php:11 msgid "Post new Topic" msgstr "Créer une nouvelle discussion" #: wpf-thread.php:48 msgid "Sorry. you don't have permission to post." msgstr "Désolé. Vous n'avez pas la permission pour publier" #: wpf.class.php:152 fs-admin/fs-admin.php:439 msgid "Newbie" msgstr "Nouveau" #: wpf.class.php:153 fs-admin/fs-admin.php:443 msgid "Beginner" msgstr "Débutant" #: wpf.class.php:154 fs-admin/fs-admin.php:451 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: wpf.class.php:155 fs-admin/fs-admin.php:459 msgid "Pro" msgstr "Profil" #: wpf.class.php:178 wpf.class.php:179 msgid "Mingle Forum - Options" msgstr "Mingle Forum >> Options de Skins" #: wpf.class.php:179 msgid "Options" msgstr "Options générales" #: wpf.class.php:180 msgid "Ads" msgstr "Annonces" #: wpf.class.php:181 msgid "Skins" msgstr "Skins" #: wpf.class.php:182 msgid "Forum Structure - Categories & Forums" msgstr "Catégories et forums" #: wpf.class.php:182 msgid "Forum Structure" msgstr "Structure du forum" #: wpf.class.php:183 msgid "Moderators" msgstr "Modérateurs" #: wpf.class.php:184 msgid "User Groups" msgstr "Groupes" #: wpf.class.php:185 msgid "About" msgstr "À propos" #: wpf.class.php:194 wpf.class.php:195 msgid "Forums Latest Activity" msgstr "Dernières activités du forum" #: wpf.class.php:214 wpf.class.php:234 msgid "by:" msgstr "par:" #: wpf.class.php:251 msgid "Title to display in the sidebar:" msgstr "Titre à afficher dans la barre latérale:" #: wpf.class.php:253 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Combien de messages voulez-vou afficher ?" #: wpf.class.php:646 wpf.class.php:2315 msgid "Guest" msgstr "Invité" #: wpf.class.php:655 wpf.class.php:1216 msgid "by" msgstr "par" #: wpf.class.php:664 msgid "Latest Post by" msgstr "Dernier message par" #: wpf.class.php:695 wpf.class.php:1137 msgid "Topics: " msgstr "Discussions: " #: wpf.class.php:695 wpf.class.php:1137 msgid "Posts: " msgstr "Messages: " #: wpf.class.php:718 msgid "Remove this Forum from your email notifications?" msgstr "Supprimer cette discussion de vos alertes par courriel?" #: wpf.class.php:720 msgid "" "This will notify you of all new Topics created in this Forum. Are you sure " "that is what you want to do?" msgstr "" "Cela va vous informer de tous les sujets créés dans ce forum. Etes-vous sûr " "que c'est ce que vous voulez faire ?" #: wpf.class.php:726 wpf.class.php:863 msgid "Sorry, but you don't have access to this forum" msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas l'accès à ce forum" #: wpf.class.php:732 wpf.class.php:1438 msgid "Subforums" msgstr "Sous-forums" #: wpf.class.php:745 wpf.class.php:2368 msgid "Status" msgstr "Statut" #: wpf.class.php:746 wpf.class.php:2369 msgid "Topic Title" msgstr "Titre" #: wpf.class.php:747 wpf.class.php:2370 wpf.class.php:2482 msgid "Started by" msgstr "Créé par" #: wpf.class.php:748 wpf.class.php:1065 wpf.class.php:2371 msgid "Replies" msgstr "Réponses" #: wpf.class.php:749 wpf.class.php:1065 msgid "Views" msgstr "Vues" #: wpf.class.php:750 wpf.class.php:1216 wpf.class.php:2372 msgid "Last post" msgstr "Dernier message" #: wpf.class.php:754 msgid "Sticky Topics" msgstr "Discussions du moment" #: wpf.class.php:758 wpf.class.php:760 wpf.class.php:804 wpf.class.php:806 #: wpf.class.php:1669 wpf.class.php:1677 msgid "Move Topic" msgstr "Déplacer la discussion" #: wpf.class.php:758 wpf.class.php:760 wpf.class.php:804 wpf.class.php:806 msgid "Delete Topic" msgstr "Supprimer la discussion" #: wpf.class.php:770 wpf.class.php:799 wpf.class.php:1055 msgid "New posts since last visit" msgstr "Nouveaux messages depuis la dernière visite" #: wpf.class.php:787 msgid "Forum Topics" msgstr "Discussions" #: wpf.class.php:853 msgid "Remove this Topic from your email notifications?" msgstr "Supprimer cette discussion de vos alertes par courriel?" #: wpf.class.php:855 msgid "" "This will notify you of all responses to this Topic. Are you sure that is " "what you want to do?" msgstr "" "Cela va vous informer de toutes les réponses à cette rubrique. Etes-vous sûr " "que c'est ce que vous voulez faire ?" #: wpf.class.php:874 msgid "TOPIC CLOSED" msgstr "DISCUSSION FERMÉE" #: wpf.class.php:880 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: wpf.class.php:896 wpf.class.php:2426 msgid "Posts:" msgstr "Messages:" #: wpf.class.php:933 msgid "Quick Reply" msgstr "Réponse rapide" #: wpf.class.php:941 msgid "Submit Quick Reply" msgstr "Réponse rapide" #: wpf.class.php:965 wpf_define.php:33 msgid "Post" msgstr "Publier" #: wpf.class.php:968 msgid "on:" msgstr "le:" #: wpf.class.php:974 wpf.class.php:983 msgid "Quote" msgstr "Citer" #: wpf.class.php:976 wpf.class.php:985 fs-admin/fs-admin.php:149 #: fs-admin/fs-admin.php:978 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: wpf.class.php:978 wpf.class.php:987 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: wpf.class.php:1044 msgid "Latest posts" msgstr "Derniers messages" #: wpf.class.php:1095 wpf.class.php:1148 msgid "New posts" msgstr "Nouveaux messages" #: wpf.class.php:1095 wpf.class.php:1148 msgid "No new posts" msgstr "Aucun nouveau message" #: wpf.class.php:1095 msgid "Mark All Read" msgstr "Marquer tout comme lu" #: wpf.class.php:1214 msgid "No topics yet" msgstr "Aucune discussion pour l'instant" #: wpf.class.php:1217 msgid "in" msgstr "dans" #: wpf.class.php:1275 msgid "Forums RSS" msgstr "Fil RSS des forums" #: wpf.class.php:1290 msgid "Are you sure you want to remove this?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cela ?" #: wpf.class.php:1345 wpf.class.php:1880 msgid "Search Results" msgstr "Résultats de la recherche" #: wpf.class.php:1348 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: wpf.class.php:1357 wpf.class.php:1578 wpf.class.php:1893 msgid "New Topic" msgstr "Nouvelle discussion" #: wpf.class.php:1428 msgid "Moderators:" msgstr "Modérateurs:" #: wpf.class.php:1583 wpf.class.php:1643 msgid "Unsubscribe" msgstr "Souscrire" #: wpf.class.php:1585 wpf.class.php:1645 msgid "Subscribe" msgstr "Souscrire" #: wpf.class.php:1609 wpf.class.php:1622 msgid "Undo Sticky" msgstr "-Important" #: wpf.class.php:1611 wpf.class.php:1624 msgid "Sticky" msgstr "+Important" #: wpf.class.php:1614 wpf.class.php:1627 msgid "Re-open" msgstr "Réouvrir" #: wpf.class.php:1616 wpf.class.php:1629 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: wpf.class.php:1638 msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: wpf.class.php:1648 msgid "RSS feed" msgstr "Fil RSS" #: wpf.class.php:1662 msgid "My profile" msgstr "Mon profil" #: wpf.class.php:1662 msgid "My Profile" msgstr "Mon profil" #: wpf.class.php:1667 wpf.class.php:1675 msgid "Forum Home" msgstr "Accueil" #: wpf.class.php:1742 msgid "You are logged in as:" msgstr "Vous êtes enregistrés sous:" #: wpf.class.php:1748 msgid "Username: " msgstr "Pseudonyme:" #: wpf.class.php:1749 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe:" #: wpf.class.php:1751 msgid "Remember Me" msgstr "Se rappeler de moi" #: wpf.class.php:1770 msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" #: wpf.class.php:1774 msgid "Moderator" msgstr "Modérateur" #: wpf.class.php:1874 msgid "New Topics since last visit" msgstr "Nouvelles discussions depuis la dernière visite" #: wpf.class.php:1884 msgid "Profile Info" msgstr "Infos du profil" #: wpf.class.php:1940 msgid "Edit Profile" msgstr "Modifier le profil" #: wpf.class.php:1943 wpf.class.php:1954 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" #: wpf.class.php:1944 msgid "Your last visit was:" msgstr "Votre dernière visite était le:" #: wpf.class.php:1945 msgid "Show new topics since your last visit" msgstr "Montrer les nouvelles discussions" #: wpf.class.php:1946 msgid "Edit your forum options" msgstr "Modifier les options du forum" #: wpf.class.php:1948 msgid "Log out" msgstr "Se déconnecter" #: wpf.class.php:1953 msgid "Welcome Guest, please login or" msgstr "Bienvenue utilisateur invité. Merci de vous enregistrer ou de vous " #: wpf.class.php:1953 msgid "register." msgstr "inscrire." #: wpf.class.php:1958 msgid "Welcome Guest, posting in this forum requires" msgstr "Bienvenue utilisateur invité, publier sur ce forum requiert" #: wpf.class.php:1958 msgid "registration." msgstr "une inscription." #: wpf.class.php:1966 msgid "Show/Hide Header" msgstr "Afficher/Cacher l'entête" #: wpf.class.php:1980 msgid "Search forums" msgstr "Rechercher dans les forums" #: wpf.class.php:1994 wpf.class.php:2025 msgid "Pages:" msgstr "Pages:" #: wpf.class.php:2007 wpf.class.php:2038 msgid "First" msgstr "Premier de la liste" #: wpf.class.php:2018 wpf.class.php:2049 msgid "Last" msgstr "Dernier de la liste" #: wpf.class.php:2073 msgid "Move" msgstr "Déplacer" #: wpf.class.php:2073 msgid "to new forum:" msgstr "vers un nouveau forum :" #: wpf.class.php:2136 msgid "Post deleted" msgstr "Message supprimé" #: wpf.class.php:2314 fs-admin/fs-admin.php:151 msgid "View profile" msgstr "Voir le profil" #: wpf.class.php:2332 msgid "Info Center" msgstr "Centre d'informations" #: wpf.class.php:2339 msgid "Posts in" msgstr "Messages dans" #: wpf.class.php:2339 msgid "Topics Made by" msgstr "discussions crées par" #: wpf.class.php:2339 fs-admin/fs-admin.php:143 msgid "Members" msgstr "Membres" #: wpf.class.php:2339 msgid "Latest Member:" msgstr "Derniers membres:" #: wpf.class.php:2365 msgid "New topics since your last visit" msgstr "Nouvelles discussions depuis votre dernière visite" #: wpf.class.php:2411 msgid "Summary" msgstr "Sommaire" #: wpf.class.php:2417 wpf.class.php:2629 wpf.class.php:2654 wpf.class.php:2675 #: fs-admin/wpf-add-forum.php:14 fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:38 #: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:32 msgid "Name:" msgstr "Nom" #: wpf.class.php:2422 msgid "Registered:" msgstr "Enregistré:" #: wpf.class.php:2430 msgid "Position:" msgstr "Rang:" #: wpf.class.php:2433 msgid "Website:" msgstr "Site web:" #: wpf.class.php:2437 msgid "AIM:" msgstr "AIM:" #: wpf.class.php:2441 msgid "Yahoo:" msgstr "Yahoo:" #: wpf.class.php:2444 msgid "Jabber/google Talk:" msgstr "Jabber/Google Talk:" #: wpf.class.php:2448 msgid "Biographical Info:" msgstr "Biographie:" #: wpf.class.php:2480 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #: wpf.class.php:2481 msgid "Relevance" msgstr "Pertinence" #: wpf.class.php:2483 msgid "Posted" msgstr "Publié" #: wpf.class.php:2548 msgid "Closed topic" msgstr "Discussion fermée" #: wpf.class.php:2551 msgid "Normal topic" msgstr "Discussion normale" #: wpf.class.php:2554 msgid "Hot topic" msgstr "Discussion en vogue" #: wpf.class.php:2557 msgid "Very Hot topic" msgstr "Discussion très en vogue" #: wpf.class.php:2589 msgid "Security Code:" msgstr "Code de sécurité:" #: wpf.class.php:2609 msgid "Enter Security Code: (required)" msgstr "Code de sécurité:" #: wpf.class.php:2627 wpf.class.php:2652 msgid "Forum post - " msgstr "Discussions - " #: wpf.class.php:2628 wpf.class.php:2653 wpf.class.php:2674 msgid "DETAILS:" msgstr "DÉTAILS:" #: wpf.class.php:2630 wpf.class.php:2655 wpf.class.php:2677 msgid "Date:" msgstr "Date" #: wpf.class.php:2631 wpf.class.php:2656 wpf.class.php:2678 msgid "Reply Content:" msgstr "Réponse:" #: wpf.class.php:2632 wpf.class.php:2657 wpf.class.php:2679 msgid "View Post Here:" msgstr "Voir discussion:" #: wpf.class.php:2673 msgid "New Forum content - " msgstr "Nouveau contenu sur le forum - " #: wpf.class.php:2676 msgid "Email:" msgstr "Email" #: wpf.class.php:2873 msgid "Mingle Forum Post Options" msgstr "Mingle Forum >> Options de Skins" #: wpf.class.php:2879 msgid "Add this post to" msgstr "Supprimer ce message?" #: wpf.class.php:2883 msgid "Do not check this if this post has already been linked to the forum!" msgstr "Ne cochez pas cette option si ce post a déjà été lié sur le forum !" #: wpf.class.php:2915 msgid "Join the Forum discussion on this post" msgstr "Rejoignez le forum de discussion sur ce post" #: wpf_define.php:29 msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: wpf_define.php:31 msgid "Group" msgstr "Groupes" #: wpf_define.php:32 msgid "Topic" msgstr "Discussion" #: fs-admin/fs-admin.php:33 msgid "You must specify a user group name." msgstr "Vous devez spécifier un nom de groupe?" #: fs-admin/fs-admin.php:35 fs-admin/fs-admin.php:699 #: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:14 msgid "" "You have choosen a name that already exists in the database, please specify " "another" msgstr "Vous avez choisi un nom qui existe déjà, merci d'en choisir un autre" #: fs-admin/fs-admin.php:37 msgid "User Group successfully added." msgstr "Groupe créé avec succès." #: fs-admin/fs-admin.php:55 msgid "You haven't specified any user to add:" msgstr "Vous n'avez pas spécifier l'utilisateur à ajouter:" #: fs-admin/fs-admin.php:59 msgid "You must choose a user group" msgstr "Vous devez choisir un groupe" #: fs-admin/fs-admin.php:67 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: fs-admin/fs-admin.php:67 msgid "No such user:" msgstr "Aucun utilisateur:" #: fs-admin/fs-admin.php:72 msgid "Warning" msgstr "Attention" #: fs-admin/fs-admin.php:72 fs-admin/fs-admin.php:77 msgid "User" msgstr "Utiliteur" #: fs-admin/fs-admin.php:72 msgid "is already in this group" msgstr "est déjà dans ce groupe" #: fs-admin/fs-admin.php:77 msgid "added successfully" msgstr "ajouté avec succès" #: fs-admin/fs-admin.php:85 msgid "Errors:" msgstr "Erreurs:" #: fs-admin/fs-admin.php:86 msgid "Warnings:" msgstr "Attention:" #: fs-admin/fs-admin.php:87 msgid "Users added:" msgstr "Utilisateur ajoutés:" #: fs-admin/fs-admin.php:100 msgid "User Group(s) successfully deleted." msgstr "Groupe(s) supprimé(s) avec succès." #: fs-admin/fs-admin.php:108 msgid "Member successfully removed." msgstr "Membre supprimé avec succès." #: fs-admin/fs-admin.php:114 msgid "Mingle Forum >> Manage User Groups" msgstr "Forum >> Groupes d'utilisateurs" #: fs-admin/fs-admin.php:114 fs-admin/fs-admin.php:791 #: fs-admin/fs-admin.php:964 msgid "add new" msgstr "ajouter nouveau" #: fs-admin/fs-admin.php:121 fs-admin/fs-admin.php:812 msgid "Delete" msgstr "Surpprimer" #: fs-admin/fs-admin.php:155 fs-admin/fs-admin.php:161 msgid "Add members" msgstr "Ajouter des membres" #: fs-admin/fs-admin.php:160 msgid "No members in this group" msgstr "Aucun membre dans ce groupe" #: fs-admin/fs-admin.php:224 msgid "Skin successfully activated." msgstr "Skin activé avec succès" #: fs-admin/fs-admin.php:230 msgid "Mingle Forum >> Skin options" msgstr "Mingle Forum >> Options de Skins" #: fs-admin/fs-admin.php:231 msgid "Get More Skins" msgstr "Avoir plus de Skins" #: fs-admin/fs-admin.php:235 msgid "Screenshot" msgstr "Capture d'écran" #: fs-admin/fs-admin.php:236 msgid "Name" msgstr "Nom" #: fs-admin/fs-admin.php:237 msgid "Version" msgstr "Version" #: fs-admin/fs-admin.php:238 fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:42 msgid "Description" msgstr "Description" #: fs-admin/fs-admin.php:239 msgid "Action" msgstr "Action" #: fs-admin/fs-admin.php:254 msgid "In Use" msgstr "En cours d'utilisation" #: fs-admin/fs-admin.php:256 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: fs-admin/fs-admin.php:285 msgid "About Mingle Forum" msgstr "A propos" #: fs-admin/fs-admin.php:288 msgid "Current Version: " msgstr "Version actuelle:" #: fs-admin/fs-admin.php:292 msgid "" "Mingle Forum has one simple mission; to 'KEEP IT SIMPLE!' It was taken over " "from WP Forum and has been improved upon GREATLY. It now fully supports " "integration with or without the Mingle plugin (by Blair Williams). Also I " "want to give a big thanks to Eric Hamby for his previous work on the forum " "script." msgstr "" "Mingle Forum a une simple mission: RESTER SIMPLE! Il a été créé à partir de " "\"WP Forum\" et a été amélioré dans tous les recoins. Il supporte maintenant " "l'intégration avec ou sans le plugin \"Mingle\" (par Williams Blair). Aussi, " "je veux dire un grand merci à Eric Hamby pour son travail sur le script." #: fs-admin/fs-admin.php:294 msgid "Author: " msgstr "Auteur:" #: fs-admin/fs-admin.php:295 msgid "Plugin Page:" msgstr "Page du plugin:" #: fs-admin/fs-admin.php:296 msgid "Support Forum:" msgstr "Forum de support:" #: fs-admin/fs-admin.php:297 msgid "Mingle Forum Skins:" msgstr "Forum" #: fs-admin/fs-admin.php:345 msgid "Options successfully saved." msgstr "Options enregistrées avec succès." #: fs-admin/fs-admin.php:350 msgid "Mingle Forum" msgstr "Mingle Forum" #: fs-admin/fs-admin.php:354 msgid "Statistic" msgstr "Statistiques" #: fs-admin/fs-admin.php:355 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: fs-admin/fs-admin.php:359 msgid "Number of posts:" msgstr "Nombre de messages:" #: fs-admin/fs-admin.php:363 msgid "Number of threads:" msgstr "Nombre de sujets:" #: fs-admin/fs-admin.php:367 msgid "Number of users:" msgstr "Nombre d'utilisateurs:" #: fs-admin/fs-admin.php:371 msgid "Total database size:" msgstr "Taille de la BDD:" #: fs-admin/fs-admin.php:375 msgid "Database server:" msgstr "Serveur de la BDD:" #: fs-admin/fs-admin.php:379 msgid "Mingle Forum version:" msgstr "Version du Forum:" #: fs-admin/fs-admin.php:384 msgid "Mingle Forum >> General Options" msgstr "Mingle Forum >> Options Générales" #: fs-admin/fs-admin.php:389 msgid "default " msgstr "défaut" #: fs-admin/fs-admin.php:393 msgid "Option Name" msgstr "Nom de l'option" #: fs-admin/fs-admin.php:394 msgid "Option Input" msgstr "Valeur de l'option" #: fs-admin/fs-admin.php:399 msgid "Integrate WordPress Posts with Forum:" msgstr "Intégrer les articles de WordPress avec le forum :" #: fs-admin/fs-admin.php:403 fs-admin/fs-admin.php:470 #: fs-admin/fs-admin.php:493 fs-admin/fs-admin.php:517 #: fs-admin/fs-admin.php:558 fs-admin/fs-admin.php:575 msgid "Off" msgstr "Off" #: fs-admin/fs-admin.php:407 msgid "Posts per page:" msgstr "Messages par page:" #: fs-admin/fs-admin.php:411 msgid "Threads per page:" msgstr "Sujet par page:" #: fs-admin/fs-admin.php:417 msgid "Number of posts for Hot Topic:" msgstr "Nombres de messages pour les discussions en vogue:" #: fs-admin/fs-admin.php:421 msgid "Number of posts for Very Hot Topic:" msgstr "Nombres de messages pour les discussions très en vogue:" #: fs-admin/fs-admin.php:425 msgid "Username Display:" msgstr "Pseudonyme:" #: fs-admin/fs-admin.php:438 msgid "New User's Title:" msgstr "Titre du nouvel utilisateur:" #: fs-admin/fs-admin.php:442 msgid "User Level 1 Title:" msgstr "Titre d'un utilisateur Niveau 1:" #: fs-admin/fs-admin.php:446 msgid "User Level 1 Count:" msgstr "Compteur de l'utilisateur niveau 1:" #: fs-admin/fs-admin.php:447 msgid "25" msgstr "25" #: fs-admin/fs-admin.php:450 msgid "User Level 2 Title:" msgstr "Titre de l'utilisateur niveau 2:" #: fs-admin/fs-admin.php:454 msgid "User Level 2 Count:" msgstr "Compteur de l'utilisateur niveau 2:" #: fs-admin/fs-admin.php:455 msgid "50" msgstr "50" #: fs-admin/fs-admin.php:458 msgid "User Level 3 Title:" msgstr "Titre de l'utilisateur niveau 3:" #: fs-admin/fs-admin.php:462 msgid "User Level 3 Count:" msgstr "Compteur de l'utilisateur niveau 3:" #: fs-admin/fs-admin.php:463 msgid "100" msgstr "100" #: fs-admin/fs-admin.php:466 msgid "Notify Admin on new posts:" msgstr "Aucun nouveau message" #: fs-admin/fs-admin.php:473 msgid "Show Forum Login Form:" msgstr "Afficher le formulaire \"Se connecter\" sur le forum :" #: fs-admin/fs-admin.php:477 fs-admin/fs-admin.php:485 #: fs-admin/fs-admin.php:501 fs-admin/fs-admin.php:509 #: fs-admin/fs-admin.php:525 msgid "On" msgstr "On" #: fs-admin/fs-admin.php:481 msgid "Show Avatars in the forum:" msgstr "Afficher les avatars dans le forum:" #: fs-admin/fs-admin.php:489 msgid "Allow Images to be uploaded:" msgstr "Autoriser les images à être téléversé :" #: fs-admin/fs-admin.php:497 msgid "Show users Signature at the bottom of posts:" msgstr "Montrer la signature à la fin des messages :" #: fs-admin/fs-admin.php:505 msgid "Use Forum RSS:" msgstr "Fil RSS des forums" #: fs-admin/fs-admin.php:513 msgid "Use SEO friendly URLs:" msgstr "Utiliser les permaliens :" #: fs-admin/fs-admin.php:513 msgid "" "IMPORTANT: Leave this option off if your permalinks are set to 'default'" msgstr "" "IMPORTANT : Laissez cette option désactivée si vos permaliens sont réglés " "sur \"par défaut\"" #: fs-admin/fs-admin.php:521 msgid "Registration required to post:" msgstr "Enregistrement requis pour publier:" #: fs-admin/fs-admin.php:530 msgid "Installed version:" msgstr "Version installée:" #: fs-admin/fs-admin.php:534 msgid "GD Library is not installed" msgstr "Librairie GD non installée:" #: fs-admin/fs-admin.php:537 msgid "Use Captcha for unregistered users:" msgstr "Utiliser un Captcha pour les utilisateur non enregistrés:" #: fs-admin/fs-admin.php:541 msgid "Requires " msgstr "Requiert" #: fs-admin/fs-admin.php:541 msgid "" "If you have 'Registration required to post' above enabled, leave this off" msgstr "" "Si vous avez activé \"Inscription obligatoire pour poster\" ci-dessus, " "désactiver ceci" #: fs-admin/fs-admin.php:545 msgid "Date format:" msgstr "Format de date:" #: fs-admin/fs-admin.php:545 msgid "Default date:" msgstr "Date par défaut:" #: fs-admin/fs-admin.php:545 msgid "Check " msgstr "Cocher" #: fs-admin/fs-admin.php:545 msgid "for date formatting." msgstr "pour le formatage des dates." #: fs-admin/fs-admin.php:550 msgid "Closed Categories (Admin posting only):" msgstr "Catégories fermés (seul les Admins peuvent poster) :" #: fs-admin/fs-admin.php:550 msgid "Comma separated list of Category ID's (Ex: 1, 2, 3)" msgstr "Liste des IDs de Catégories séparée par des virgules" #: fs-admin/fs-admin.php:553 msgid "Users can reply in locked categories" msgstr "Les utilisateurs peuvent répondre dans les catégories verrouillées" #: fs-admin/fs-admin.php:563 msgid "Time limit between posting:" msgstr "Délai entre deux posts :" #: fs-admin/fs-admin.php:563 msgid "Prevent lots of SPAM by making users wait a time period between posts." msgstr "" "Éviter beaucoup de SPAM en faisant attendre les utilisateurs une période de " "temps entre les messages." #: fs-admin/fs-admin.php:563 msgid "seconds" msgstr "secondes." #: fs-admin/fs-admin.php:567 msgid "Number of last posts on home:" msgstr "Nombre de messages:" #: fs-admin/fs-admin.php:567 msgid "0 to disable" msgstr "0 pour désactiver" #: fs-admin/fs-admin.php:571 msgid "Disable Branding:" msgstr "Activer la zone au-dessus du branding" #: fs-admin/fs-admin.php:675 msgid "Forums deleted:" msgstr "Forums supprimés:" #: fs-admin/fs-admin.php:676 msgid "Threads deleted:" msgstr "Sujets supprimés:" #: fs-admin/fs-admin.php:677 msgid "Posts deleted:" msgstr "Messages supprimés:" #: fs-admin/fs-admin.php:697 fs-admin/fs-admin.php:721 msgid "You must enter a name" msgstr "Vous devez entrer un nom:" #: fs-admin/fs-admin.php:706 msgid "Category added successfully" msgstr "Catégorie ajoutée avec succès" #: fs-admin/fs-admin.php:718 msgid "You must select a category" msgstr "Vous devez choisir une catégorie" #: fs-admin/fs-admin.php:724 msgid "" "You have choosen a forum name that already exists in this group, please " "specify another" msgstr "" "Vous avez choisi un nom de forum qui existe déjà dans ce groupe, merci d'en " "spécifier un autre" #: fs-admin/fs-admin.php:731 msgid "Forum added successfully" msgstr "Forum ajouté avec succès" #: fs-admin/fs-admin.php:758 fs-admin/fs-admin.php:803 msgid "Modify" msgstr "Modifier" #: fs-admin/fs-admin.php:758 fs-admin/fs-admin.php:813 msgid "Add forum" msgstr "Ajouter un forum" #: fs-admin/fs-admin.php:785 msgid "Mingle Forum >> Categories and Forums " msgstr "Mingle Forum >> Catégories et Forums" #: fs-admin/fs-admin.php:837 msgid "Group Moved Down" msgstr "Groupe déplacé vers le bas" #: fs-admin/fs-admin.php:847 msgid "Forum Moved Down" msgstr "Fil RSS du forum" #: fs-admin/fs-admin.php:857 msgid "Group Moved Up" msgstr "Groupe déplacé vers le haut" #: fs-admin/fs-admin.php:867 msgid "Forum Moved Up" msgstr "Fil RSS du forum" #: fs-admin/fs-admin.php:914 fs-admin/fs-admin.php:921 msgid "Moderator successfully removed." msgstr "Modérateur supprimé avec succès" #: fs-admin/fs-admin.php:916 msgid "Moderator successfully saved." msgstr "Modérateur sauvé avec succès" #: fs-admin/fs-admin.php:923 msgid "Moderator NOT removed." msgstr "Modérateur NON supprimé?" #: fs-admin/fs-admin.php:935 msgid "You must select a user" msgstr "Vous devez sélectionner un utilisateur" #: fs-admin/fs-admin.php:939 msgid "Global Moderator added successfully" msgstr "Modérateur Global ajouté avec succès" #: fs-admin/fs-admin.php:943 msgid "Moderator added successfully" msgstr "Modérateur ajouté avec succès" #: fs-admin/fs-admin.php:964 msgid "Mingle Forum >> Manage Moderators" msgstr "Mingle Forum >> Gérer les Modérateurs" #: fs-admin/fs-admin.php:973 msgid "Currently moderating" msgstr "En cours de modération" #: fs-admin/fs-admin.php:977 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #: fs-admin/fs-admin.php:987 fs-admin/wpf-moderator.php:25 msgid "Global moderator: (User can moderate all forums)" msgstr "Modérateur Global: (peut modérer tous les forums)" #: fs-admin/fs-admin.php:1006 msgid "No moderators yet" msgstr "Aucun modérateur pour l'instant" #: fs-admin/fs-admin.php:1031 msgid "Ads saved successfully" msgstr "ajouté avec succès" #: fs-admin/fs-admin.php:1036 msgid "Mingle Forum Ads >> options" msgstr "Mingle Forum >> Options de Skins" #: fs-admin/fs-admin.php:1038 msgid "HTML is allowed in all ad areas below" msgstr "HTML est autorisé dans toutes les zones d'annonces ci-dessous" #: fs-admin/fs-admin.php:1042 msgid "Ads Option" msgstr "Nom de l'option" #: fs-admin/fs-admin.php:1049 msgid "Enable Area Above Forum" msgstr "Activer la zone au-dessus du forum" #: fs-admin/fs-admin.php:1051 fs-admin/fs-admin.php:1059 #: fs-admin/fs-admin.php:1067 fs-admin/fs-admin.php:1075 #: fs-admin/fs-admin.php:1083 fs-admin/fs-admin.php:1091 #: fs-admin/fs-admin.php:1099 msgid "css-value:" msgstr "Valeur CSS :" #: fs-admin/fs-admin.php:1057 msgid "Enable Area Below Forum" msgstr "Activer la zone en dessous du forum" #: fs-admin/fs-admin.php:1065 msgid "Enable Area Above Branding" msgstr "Activer la zone au-dessus du branding" #: fs-admin/fs-admin.php:1073 msgid "Enable Area Above Info Center" msgstr "Activer la zone au-dessus du centre d'informations" #: fs-admin/fs-admin.php:1081 msgid "Enable Area Above Breadcrumbs" msgstr "Activer la zone au-dessus du fil d'Ariane" #: fs-admin/fs-admin.php:1089 msgid "Enable Area Above Quick Reply Form" msgstr "Activer la zone au-dessus du formulaire de réponse rapide" #: fs-admin/fs-admin.php:1097 msgid "Enable Area Below First Post" msgstr "Activer la zone en dessous du premier post" #: fs-admin/fs-admin.php:1104 msgid "Below you can modify/add your own CSS" msgstr "Ci-dessous vous pouvez modifier / ajouter votre propre CSS" #: fs-admin/fs-admin.php:1105 msgid "NOTE: If you do not know what this is for, leave it blank" msgstr "REMARQUE : Si vous ne savez pas ce que c'est, laissez ce champ vide" #: fs-admin/fs-admin.php:1112 msgid "Save Options" msgstr "Sauvegarder les options" #: fs-admin/wpf-add-forum.php:8 msgid "Add category" msgstr "Modifier les catégories" #: fs-admin/wpf-add-forum.php:8 msgid "Add forum to" msgstr "Ajouter le forum à" #: fs-admin/wpf-add-forum.php:18 fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:36 msgid "Description:" msgstr "Description:" #: fs-admin/wpf-add-forum.php:26 fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:128 msgid "Save forum" msgstr "Sauvegarder le forum" #: fs-admin/wpf-add-usergroup.php:7 msgid "Add User Group" msgstr "Modifier le groupe" #: fs-admin/wpf-add-usergroup.php:23 msgid "Save user group" msgstr "Sauvegarder le groupe" #: fs-admin/wpf-addusers.php:9 fs-admin/wpf-addusers.php:32 msgid "Add users" msgstr "Ajouter des utilisateurs" #: fs-admin/wpf-addusers.php:22 msgid "Select User group" msgstr "Sélectionner le groupe" #: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:13 msgid "You must specify a forum name" msgstr "Vous devez spécifier un nom de forum" #: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:20 msgid "Forum updated successfully" msgstr "Forum mis à jour avec succès" #: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32 msgid "Edit forum" msgstr "Modifier le forum" #: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:46 fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:87 msgid "User Groups:" msgstr "Groupes d'utilisateurs:" #: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:49 msgid "" "Members of the checked User Groups have access to the forums in this " "category:" msgstr "Les membres du groupe coché ont accès aux forums dans cette catégorie:" #: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:81 fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:121 msgid "There are no User Groups" msgstr "Il n'y a pas de groupes d'utilisateurs" #: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:90 msgid "" "Members of the checked User Groups can post to the forums in this category:" msgstr "Les membres du groupe coché ont accès aux forums dans cette catégorie:" #: fs-admin/wpf-moderator.php:8 fs-admin/wpf-moderator.php:36 msgid "Add moderator" msgstr "Ajouter un modérateur" #: fs-admin/wpf-moderator.php:19 msgid "Select user" msgstr "Sélectionner l'utilisateur" #: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:11 msgid "You must specify a name for the User Group" msgstr "Vous devez spécifier un nom pour ce groupe" #: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:18 msgid "User Group updated successfully" msgstr "Groupe mis à jour avec succès" #: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:27 msgid "Edit User Group" msgstr "Modifier le groupe" #: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:41 msgid "Save User Group" msgstr "Sauvegarder le groupe"